diff --git a/docs/changelog/6.x.x.txt b/docs/changelog/6.x.x.txt index 8d4fcff23..d7df215be 100644 --- a/docs/changelog/6.x.x.txt +++ b/docs/changelog/6.x.x.txt @@ -24,6 +24,7 @@ Andreas Graf). - Added Tony Mountifield to the credits list for all his debugging efforts as of late. - Bugfix [ 915498 ] htmlArea - insert image WebGUI 6.0 + - Updated the dutch translation. (Thanks to Procolix) 6.0.0 diff --git a/docs/upgrades/upgrade_6.0.0-6.0.1.sql b/docs/upgrades/upgrade_6.0.0-6.0.1.sql index 8cd02109c..11664d3df 100644 --- a/docs/upgrades/upgrade_6.0.0-6.0.1.sql +++ b/docs/upgrades/upgrade_6.0.0-6.0.1.sql @@ -85,3 +85,589 @@ INSERT INTO template VALUES (2,'Horizontal Login Box','
\ delete from template where namespace='richEditor' and templateId=1; INSERT INTO template VALUES (1,'HTMLArea','\r\n\r\n\r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n \r\n\r\n','richEditor',1,1); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=846; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (846,3,'WebGUI','

Deze macro\'s zijn voornamelijk handig voor het beheren van stijlen in WebGUI.

\r\n

^AdminBar;
\r\n Plaatst de administratieve werkbalk op de pagina. Dit is een vereist element in het \"body\" segment van de Stijl Beheerder. Dit macro gebruikt een style sheet klasse genaamd .adminBar waar rekening mee gehouden moet worden in de stijl.

\r\n

^c; - Bedrijfsnaam
\r\nDe naam van het bedrijf gespecicificeerd in de instellingen door de Beheerder.

\r\n

^e; Bedrijfs email Adres
\r\nHet email adres dat door de beheerder in gespecificeerd in de instellingen.

\r\n

^Extras;
\r\nZet het pad in de WebGUI \"extras\" map, die dingen als de WebGUI iconen bevat.

\r\n

^LastModified; of ^lastModified();
\r\nToont de datum waarop de huidige pagina voor het laatst bewerkt is, gebaseerd op de wobjects op de pagina. De datum wordt standaard getoond volgens de datum instellingen die door de gebruiker ingesteld zijn. Optioneel kunnen hier twee parameters aan worden toegevoegd. De eerste is tekst die voor de datum weergegeven kan worden. De tweede is een datum string (zie het D (Datum) macro voor details.

\r\n

Voorbeeld: ^LastModified(\"Updated: \",\"%c %D,%y\");

\r\n

^PageTitle;
\r\nToont de titel van de huidige pagina.

\r\n

N.B.: Wanneer er begonnen wordt met het gebruiken van de beheerders functies of de geavanceerde functies van wobjecten zal de pagina titel een link worden die u snel terug zal brengen naar de pagina.

\r\n

^r; of ^r(); - Maak Pagina Printbaar
\r\nDit macro maakt een link die de stijl van een pagina verwijdert, zodat een pagina printbaar wordt. Ook kan de tekst van de link verandert worden door het macro als volgt te gebruiken: ^r(\"Print Mij\");.

\r\nDe huidige stijl van de pagina wordt standaard vervangen door de \"Maak Pagina Printbaar\" stijl uit het Stijlbeheer. Dit kan desgewenst voorkomen worden door de naam van een andere stijl te specificeren als tweede parameter: ^r(\"Print\",\"WebGUI\");

\r\n

N.B.: Ook kan het speciale geval ^r(linkonly); gebruikt worden door alleen het URL op te sturen om de pagina printbaar te maken. De .makePrintableLink stijl is verbonden aan dit macro.

\r\n

^RootTitle;
\r\nGeeft de titel van de root van de huidige pagina. De belangrijkste root in WebGUI is bijvoorbeeld de \"Home\" pagina. Veel geavanceerde sites hebben veel roots en hebben dus een manier nodig om de grbuiker te tonen in welke root die zich bevindt.

\r\n

^u; - Bedrijfs URL
\r\n Het door de beheerder gespecificeerde URL van het bedrijf.

\r\n

^Spacer();
\r\nMaakt een tussenruimte in de layout. Dit is handig voor het maken van gekleurde blokken met divs en tabellen. Het heeft twee parameters nodig, breedte en hoogte.

\r\n

Voorbeeld: ^Spacer(\"100\",\"50\");

\r\n', 1079710121); +delete from international where languageId=3 and namespace='WobjectProxy' and internationalId=6; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (6,3,'WobjectProxy','

Met de Wobject Proxy kan een wobject van een andere pagina gespiegeld worden\r\nnaar een willekeurige pagina. Dit is praktisch als inhoud in verschillende\r\ndelen van de site gebruikt wordt.

\r\n

N.B.: De wobject proxy is niet beschikbaar via het Inhoud Toevoegen menu, maar in plaats daarvan via het shortcut ikoon op de taakbalk van elk wobject.

\r\n

Wobject Naar Proxy
\r\nMaakt een link naar het originele wobject dat geproxied wordt.

\r\n

Titel Overschrijven?
\r\nZet dit op \"Ja\" om de titel van de wobject proxy te gebruiken in plaats van de originele titel van het wobject.

\r\n

Beschrijving Overschrijven?
\r\nZet dit op \"Ja\" om de beschrijving van de wobject proxy te gebruiken in plaats van de originele beschrijving van het wobject.

\r\n

Schermtitel Overschrijven?
\r\nZet dit op \"Ja\" om de schermtitel van de wobject proxy te gebruiken in plaats van de originele schermtitel van het wobject.

\r\n

Sjabloon Overschrijven?
\r\nZet dit op \"Ja\" om het sjabloon van de wobject proxy te gebruiken in plaats van het originele sjabloon van het wobject.

', 1079708021); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=844; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (844,3,'WebGUI','

Deze macro\'s hebben te maken met gebruikers en logins.

\r\n

^a; or ^a();- Mijn Account Link
\r\nEen link naar de account informatie. Ook kan de link tekst veranderd worden door een macro op de volgende manier te maken: ^a(Account Info\");.

\r\n

Aantekening: Er kan ook het speciale geval ^a(linkonly); gebruikt worden om alleen het URL naar de account pagina terug te sturen en niet meer. Ook is de .myAccountLink stylesheet klasse aan dit macro gebonden.

\r\n

^AdminText();
\r\nLaat een klein tekstbericht zien aan een gebruiker die in de beheerders modus is. Voorbeeld: ^AdminTekst(\"u bent in de beheerders modus!\");

\r\n

\r\n ^Admintoggle; of ^AdminToggle();
\r\nPlaatst een link op de pagina die allen zichtbaar is voor inhoud \r\nbeheerders en beheerders. De link zet de beheerders modus aan of uit. \r\nEr kan optioneel ook een ander bericht weergegeven worden op de volgende \r\nmanier: ^AdminToggle(\"Bewerken Aan\",Bewerken Uit\");

\r\n

^CanEditText();
\r\nLaat een bericht zien aan een gebruiker als deze de huidige pagina kan bewerken.

\r\n

Voorbeeld: ^CanEditText(^AdminToggle;);

\r\n

^EditableToggle; of ^EditableToggle();
\r\nPrecies hetzelfde als AdminToggle, behalve dat de link alleen getoond wordt als de gebruiker de rechten heeft voor het bewerken van de huidige pagina.

\r\n

^GroupAdd();
\r\nMet dit macro kunnen gebruikers in staat gesteld worden tot het toevoegen van zichzelf aan een groep. De eerste parameter is de naam van de groep waar de gebruiker aan toegevoegd moet worden. De tweede parameter is een tekst string waar de gebruiker op kan klikken om zichzelf toe te voegen.

\r\n

N.B.: Als de gebruiker niet ingelogd is , al tot de groep behoort of als de groepgeen automatische toevoegingen toestaat, dan zal de link niet weergegeven worden.

\r\n

^GroupDelete();
\r\nMet dit macro kunnen gebruikers in staat gesteld worden tot het verwijderen van zichzelf van een groep. De eerste parameter is de naam van de groep waar de gebruiker van verwijderd moet worden. De tweede parameter is een tekst string waar de gebruiker op kan klikken om zichzelf te verwijderen.

\r\n

N.B.: Als de gebruiker niet ingelogd is , niet de groep behoort of als de groep geen automatische verwijderingen toestaat, dan zal de link niet weergegeven worden.

\r\n

\r\n ^GroupText();
\r\n Toont een klein bericht aan de gebruikers die tot een bepaaldegroep behoren. Er kan ook een alternatief bericht ingeboerd worden voor degenen die niet tot de groep behoren.

\r\n

Voorbeeld:\r\n

\r\n ^L; of ^L(); - Login
\r\nEen klein login formulier. Dit macro kan ook aangepast worden. De breedte kan op de volgende manier ingesteld worden: ^L(20);. Ook kan een bericht weergegeven worden wanneer de gebruiker net ingelogd is op de volgende manier:
\r\n ^L(20,Hi ^a(^@;);. Klik %hier% om uit te loggen!);.

\r\n

\r\n N.B.: De .loginBox stylesheet klasse is verbonden met dit macro.

\r\n

\r\n ^LoginToggle; of ^LoginToggle();
\r\n Toont een \"Logout\" of \"Login\" bericht afhankelijk van of de gebruiker\r\n ingelogd is of niet. Ook kunnen andere berichten weergegeven worden op\r\nde volgende manier:
\r\n ^LoginToggle(\"Klik hier om in te loggen.\",\"Klik hierom uit te loggen\");.
\r\nOok kan het speciale geval ^LoginToggle(linkonly); gebruikt worden zodat alleen het URL gegeven wordt zonder label.

\r\n\r\n

^@; - Gebruikersnaam
\r\nDe gebruiksnaam van de momenteel ingelogde gebruiker.

\r\n

\r\n^#; - Gebruikers Identificatie
\r\nDe Identificatie van de momenteel ingelogde gebruiker.

\r\n\r\n', 1079707187); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=842; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (842,3,'WebGUI','

Het navigatie macro wordt gebruikt voor het maken van menus op de site. Het werkt als volgt: ^Navigation(navId);

\r\n

NavId is de naam zoals die geïdentificeerd is in het navigatie beheer scherm.

', 1079705567); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=840; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (840,3,'WebGUI','

Deze macro\'s worden gebruikt om in programmeer achtige functionaliteit te voorzien. Ze zijn krachtig als ze goed gebruikt worden en gevaarlijk wanneer ze achteloos gebruikt worden. Let dus op wanneer deze macros gebruikt worden.\r\n

\r\n

N.B.: Deze macros zitten in WebGUI voor het leveren van krachtige weergave-mechanismen. Ze kunnen ook gebruikt worden voor het schrijven van simpele web applicaties, maar hiervoor zijn ze niet bedoeld en dit gebruik wordt niet ondersteund door Plain Black. Voor dat soort toepassingen kan dan beter een nieuw macro geschreven worden. Deze macros staan standaard uit voor de veiligheid van de site en server, alleen de beheerder kan ze aanzetten.

\r\n

^D; of ^D(); - Datum
\r\nDe huidige datum en tijd.

\r\n

De datum kan aangepast worden door datum opmaak symbolen te gebruiken. Als er een macro ^D(\"%c %D, %y\"); gemaakt wordt zal het de datum op de vologende manier weergeven: September 26, 2001. De volgende lijst bestaat uit de beschikbare opmaak symbolen:

\r\n\r\n\r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n \r\n
%%%
%y4 cijferige jaaraanduiding
%Y2 cijferige jaaraanduiding
%m2 cijferige jaaraanduiding
%Mvariabel aantal cijfers
%cnaam van de maand
%d2 cijferige datumaanduiding
%Dvariabel aantal cijfers
%wnaam van de dag
%h2 cijferige basis 12 uurs klok
%Hvariabel aantal cijfers 12 hour
%j2 cijferige basis 24 uurs klok
%Jvariabel aantal cijfers 24 hour
%pkleine letters am/pm
\r\n
%Phoofdletters AM/PM
%zgebruikers voorkeur datum opmaak
%Zgebruikers voorkeur tijdsopmaak
\r\n

^Env();
\r\nDit macro kan gebruikt worden om een webserver omgeving variabel weer te geven op een pagina. De verschillende omgevings variabelen, die op\r\nelke server beschikbaar zijn,  kunnen nu uitgezocht worden voor de\r\neigen webserver door naar http://www.yourwebguisite.com/env.pl te gaan.

\r\n

Het macro moet op de volgende manier gespecificeerd worden: ^Env(\"REMOTE_ADDR\");.

\r\n

^Execute();
\r\nStelt een inhouds beheerder of beheerder in staat een extern programma uit te voeren. Dit neemt de volgende vorm aan: ^Execute(\"/this/file.sh\");.

\r\n

^FormParam();
\r\nDit macro wordt vooral gebruikt om dynamische zoekopdrachten in SQL verslagen te doen. Door dit macro te gebruiken kan de waarde van elk veld genomen worden door de naam van het veld te specificeren op de volgende manier: ^FormParam(\"phoneNumber\");.

\r\n

^If();
\r\nEen simpele conditionele stelling (IF/THEN/ELSE, in het nederlands: Als/Dan/Anders) voor het controleren van de layout en berichten.

\r\n

Voorbeelden:
\r\nLaat \"Gelukkig nieuwjaar\" zien op 1 januari:
^If(\'^D(\"%m%d\");\' eq \'0101\' , Gelukkig nieuwjaar);

\r\n

Laat een bericht zien aan mensen op je subnet (192.168.1.*):
\r\n^If(\'^Env(\"REMOTE_ADDR\");\' =~ /^192.168.1/,\"Hallo collega\",\"Hallo vreemdeling\");

\r\n

Laat een bericht zien aan Windows gebruikers:
\r\n ^If(\'^URLEncode(\"^Env(\"HTTP_USER_AGENT\");\");\' =~ /windows/i,\"Hey... Linux is free !\");

\r\n

Laat een bericht zijn als een gebruiker achter een proxy zit:
\r\n ^If(\'^Env(\"HTTP_VIA\");\' ne \"\", You\'re behind a proxy !, Proxy-free is the best...);

\r\n

Laat Goede Morgen/Middag/Avond zien:
\r\n ^If(^D(\"%J\");<=12,Goede Morgen,^If(^D(\"%J\");<=18,Goede Middag,Goede Avond););

\r\n

^Include();
\r\nStelt een inhoud beheerder of beheerder in staat een bestand bij te voegen van het locale bestandssysteem.

\r\n

Voorbeeld: ^Include(\"/this/file.html\");

\r\n

^International();
\r\nTrek een vertaald bericht uit het internationalisatie systeem.

\r\n

Voorbeeld: ^International(45,\"Article\");

\r\n

^Quote();
\r\nGebruik dit om een string te \"escapen\", voordat het gebruikt wordt in een database zoekopdracht.

\r\n

^Page();
\r\nDit kan gebruikt worden om informatie zoals bijvoorbeeld het URL over de huidige pagina in te winnen. Het URL kan op de volgende manier verkregen worden: ^Page(\"urlizedTitle\"); of de menu titel als volgt: ^Page(\"menuTitle\");.

\r\n

^SQL();
\r\nEen eenregelig SQL verslag. Soms moet informatie snel uit een database gehaald worden. Dit macro is ook nuttig om het SQL Verslag wobject uit te \r\nbreiden. Het gebruikt numerieke macros (^0;, ^1;, ^2; etc) om data te positioneren en kan ook het ^rownum; macro gebruiken net zoals het SQL Verslag wobject.
\r\n Voorbeelden:

\r\n

\r\n ^SQL(\"select count(*) from users\",\"There are ^0; users on this system.\");

\r\n

\r\n ^SQL(\"select usedId,username from users order by username\",\"<a href=\'^/;?op=viewProfile&uid=^0;\'>^1;</a><br>\"); \r\n

\r\n

^URLEncode();
\r\n Dit macro is nuttig in SQL verslagen, maar ook elders. De invoer wordt door \r\nURL Encode zo gemaakt dat de invoer doorgegeven kan worden door een URL. De\r\nsyntax ziet er zo uit: ^URLEncode(\"Is dit mijn invoer?\");

\r\n

^User();
\r\nMet dit macro kan informatie over een gebruiker of het profiel van een gebruiker getoond worden. Als bijvoorbeeld het email adres van een gebruiker getoond moet worden ziet het macro er zo uit: ^User(\"email\");

\r\n

^*; of ^*(); - Willekeurig Getal
\r\nEen willekeurig gegenereerd getal. Dit wordt vaak gebruikt voor afbeeldingen die niet in het cache geheugen opgeslagen moeten worden. Ook kan het macro\r\nzo gedefinieerd worden dat er een willekeurig getal tussen de 0 en 100 gegeven\r\nwordt: ^*(100);.

\r\n

^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc
\r\nDeze macros worden apart gehouden voor systeem of wobject specifieke functies zoals het SQL Verslag wobject en de Body in de Stijl Beheerder.

', 1079704863); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=832; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (832,3,'WebGUI','

Het collaterale inhoudsbeheer systeem heeft de beschikking over enkele specifieke macro\'s.

\r\n

^File();
\r\nDit macro maakt een snelle bestandslink. Het maakt een pictogram voor het bestand en laat de bestandsnaam zien. Daarna linkt het naar dit bestand zodat het gedownload kan worden.

\r\n

^I();
\r\nDit macro haalt een plaatje uit het collaterale inhoudsbeheer systeem en voegt daaraan een HTML plaatjes tag toe zodat het mogelijk is snel een plaatje uit het collaterale systeem in uw inhoud te plaatsen.

\r\n

Voorbeeld: ^I(\"logo\");\r\n

\r\n

^i();
\r\nDit macro haalt de URL voor willekeurige inhoud uit het systeem.

\r\n

Voorbeeld: ^i(\"status rapportage\");\r\n

\r\n

^RandomImage();
\r\nDit macro neemt een collaterale map als parameter. Als de map naam weggelaten wordt, zal de root map gebruikt worden. Het macro kiest dan willekeurig een afbeelding uit de map en geeft die dan op ongeveer dezelfde wijze als het ^I(); macro.

\r\n

Voorbeeld: ^RandomImage(\"site headers\");

\r\n

^RandomSnippet();
\r\nDit macro neemt een collaterale map als parameter. Als de map naam weggelaten wordt, zal de root map gebruikt worden. Het macro kiest dan willekeurig een knipsel uit de map en geeft die dan op ongeveer dezelfde wijze als het ^Snippet(); macro.

\r\n

Voorbeeld: ^RandomSnippet(\"quips\");

\r\n

^SI();
\r\nHet Geschaalde Afbeeldings (engels: Scaled Image) macro zorgt ervoor dat afbeeldingen gevongen kunnen worden in de collaterale bestanden en daarna kan schalen (aan de kant van de server). Hierbij kunnen de originele verhoudingen gebruikt worden of de afbeelding kan geschaald worden naar eigen inzicht.

\r\n

Dit macro heeft vier parameters nodig. De eerste is de naam van de afbeelding, of optioneel de collaterale id. de tweede is de breedte. Stel de breedte op \"0\" voor het behouden van de verhoudingen, hierbij volgt de breedte uit de hoogte en de verhoudingen. De derde is hoogte. Stel de hoogte op \"0\" voor het behouden van de verhoudingen, hierbij volgt de hoogte uit de breedte en de verhoudingen. De vierde parameter is voor het specificeren van eventuele extra parameters voor de afbeelding.

\r\n

Voorbeelden:
\r\nHet ophalen van een afbeelding op naam (geen schaling).
\r\n^SI(mijnafbeelding);

\r\n

Het ophalen van een afbeelding op collaterale id (geen schaling).
\r\n^SI(66);

\r\n

Schalen op breedte, met behoud van verhoudingen
\r\n^SI(66,25);

\r\n

Schalen op hoogte, met behoud van verhoudingen
\r\n^SI(66,0,25);

\r\n

Spelen met de verhoudingen
\r\n^SI(66,148,25);

\r\n

Extra parameters gebruiken
\r\n^SI(66,0,0,\'border=\"0\"\');

\r\n

^Snippet();
\r\nDit makro haalt de inhoud van het knipsel uit het systeem en plakt het in de pagina.\r\n

\r\n

Voorbeeld: ^Snippet(\"flash code\");\r\n

\r\n

^Thumbnail();
\r\nDit makro geeft het URL voor het pictogram van een afbeelding uit het systeem en zet het op de pagina.

\r\n

Voorbeeld: ^Thumbnail(\"logo\");\r\n

\r\n

^ThumbnailLinker();
\r\nDit macro maakt een snelle afbeeldings weergave met alleen het collaterale beheer systeem. Het maakt een pictogram met de naam van de afbeelding eronder en die linken beiden naar de afbeelding op normale grootte. Ook kan er een \"1\" als extra parameter worden gedefiniëerd, die de link laat openen in een nieuw venster.

\r\n

Voorbeeld: ^ThumbnailLinker(\"logo\");\r\n

', 1079702447); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=622; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (622,3,'WebGUI','

Zie Beheren Groep voor een beschrijving van groepeer functies en de standaard groepen.

\r\n

Groepsnaam
\r\nEen naam van de groep. Het is handig een naam te kiezen die de groep beschrijft,\r\nzodat het makkelijk herkenbaar is.

\r\n

Beschrijving
\r\nEen langere beschrijving van de groep zodat beheerders en inhoud beheerders\r\n(of u als u het zelf vergeet) weten wat het doel van de groep is.

\r\n

Verlopen Na
\r\nDe tijd die een gebruiker tot deze groep behoort, voordat de gebruikersaccount\r\nverloopt (of dat de gebruiker verwijderd wordt). Dit is nuttig voor paginas\r\nwaarop de gebruikers bepaalde privileges hebben voor een specifieke periode.

\r\n

N.B.: Dit kan ook per gebruiker worden ingesteld.

\r\n

Gebruiker informeren over verlopen?
\r\nStel deze waarde in op ja als WebGUI contact op moet nemen met de gebruiker over het verlopen van hun lidmaatschap van de groep.

\r\n

Offset voor informeren over verlopen
\r\nHet verschil in aantal dagen van het verlopen tot de berichtgeving. Dit kan op elke geldige integer ingesteld worden. Het kan bijvoorbeeld op \"0\" gezet worden om het bericht dezelfde dag te sturen. Zet het op \"-7\" als het bericht 7 dagen voor het verlopen gestuurd moet worden.Zet het op \"7\" als het bericht 7 dagen na het verlopen gestuurd moet worden.\r\n

Informatie bericht over het verlopen
\r\nTyp het bericht dat aan de gebruiker gestuurd moet worden over het verlopen.

\r\n

Verwijderen Offset
\r\nHet verschil in aantal dagen van het verlopen van de groep tot het verwijderen van de groep. Dit kan op elke geldige integer ingesteld worden. Het kan bijvoorbeeld op \"0\" gezet worden om de groep dezelfde dag te verwijderen. Zet het op \"-7\" als de groep 7 dagen voor het verlopen verwijderd moet worden.Zet het op \"7\" als de groep 7 dagen na het verlopen verwijderd moet worden.

\r\n

Scratch Filter
\r\nEen gebruiker kan dynamisch gebonden in hun sessie worden aan een groep door een scratch variabele. Scratch variabelen kunnen geprogrammeerd worden of via het web ingesteld worden. Voor het instellen van een scratch variabele, zet het volgende aan het eind van een willekeurig URL:

\r\n

?op=setScratch&scratchName=somename&scratchValue=somevalue

\r\nAls dat gedaan is, zal als een gebruiker op die link klikt een scratch variabele toegevoegd worden aan hun sessie. Deze heeft de naam \"www_somename\" en een waarde van \"somevalue\". Het \"www_\" is bedoelt voor het voorkomen van dat web verzoeken scratch variabelen overschrijven die ingeprogrammeerd zijn.

\r\n

Om een scratch filter te installeren kan eenvoudig een regel toegevoegd worden aan het scratch filter dat er zo uitziet:

\r\n

www_somename=somevalue

\r\n

IP Adres
\r\nSpecificeer een IP adres of een IP Masker dat erbij past. Als het IP adres van de gebruiker hetzelfde is, zal deze automatisch in de groep worden opgenomen. een Ip masker is een IP adres min een octet of twee. Er kunnen ook meervoudige IP maskers gespecificeerd worden, die door punt-komma\'s gescheiden worden.

\r\n

Voorbeeld Ip Masker: 10.;192.168.;101.42.200.142

\r\n

Karma Drempel
\r\nWanneer Karma gebruikt wordt, kan deze waarde ingesteld worden. De Karma\r\nDrempel is de hoeveelheid karma die een gebruiker moet hebben om als onderdeel\r\nvan de groep beschouwd te worden.

\r\n

Kunnen gebruikers zichzelf toevoegen?
\r\nIs het gewenst dat gebruikers zichzelf kunnen toevoegen aan deze groep? Zie het GroupAdd macro voor meer informatie.

\r\n

Kunnen gebruikers zichzelf verwijderen?
\r\nIs het gewenst dat gebruikers zichzelf kunnen verwijderen van deze groep? Zie het GroupDelete macro voor meer informatie.

\r\n

De volgende opties worden alleen aanbevolen aan gevorderde WebGUI beheerders.

\r\n

Database Link
\r\nAls het gewenst is dat deze groep gebruikers goedkeurt met behulp van een externe database, kies dan de database link die gebruikt moet worden.

\r\n

SQL Zoekopdracht
\r\nVeel organisaties hebben externe database die gebruikers in groepen indeelt; een HR database kan bijvoorbeeld een werknemer ID aan een zorgverzekeraar plan koppelen. Voor het geldig verklaren van gebruikers met gebruik van een externe database, is een SQL statement nodig dat een 1 geeft als een gebruiker deel is van de groep. Zorg dat dit statement begint met \"select 1\". Er kunnen macros gebruikt worden in deze zoekopdracht, zodat de data (zoals werknemer ID) in het gebruikersprofiel bekeken kan worden. Hier is een voorbeeld dat een gebruiker controleert tegen een fictieve HR database. Di veronderstelt dat er een extra profiel veld is met de naam employeeId.

\r\n

select 1 from employees, health_plans, empl_plan_map
\r\nwhere employees.employee_id = ^User(\"employeeId\");
\r\nand health_plans.plan_name = \'HMO 1\'
\r\nand employees.employee_id = empl_plan_map.employee_id
\r\nand health_plans.health_plan_id = empl_plan_mp.health_plan_id\r\n

\r\n

Deze groep kan dan \"Employees in HMO 1\" genoemd worden en zorgt ervoor dat een pagina of wobject alleen door die gebruikers, die onderdeel uitmaken van dit gezondheidsplan in de externe database, gebruikt kan worden.

\r\n

Hoe lang moeten externe groepen in het cache worden opgeslagen?
\r\nGrote sites die externe groeps data gebruiken zullen veel beroep doen op de externe database. Voor het verminderen van deze belasting kan er hier geselcteerd worden hoe lang de resultaten van een externe database zoekopdracht opgeslagen wordt in het cache binnen de WebGUI database. Toekomstige webGUI versies zouden geavanceerdere achtergrond cache-opslag kunnen gaan bevatten.

', 1079700994); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=617; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (617,3,'WebGUI','

Instellingen zijn objecten waarmee WebGUI naar persoonlijke behoeften aangepast\r\nkan worden.

\r\n

Bewerk Bedrijfsinformatie
\r\nSpecifieke informatie over het bedrijf of individu waardoor deze WebGUI installatie\r\nbeheerd wordt.

\r\n

Bewerk Inhoud Instellingen
\r\nInstellingen die betrekking hebben op inhoud of inhoudsmanagement.

\r\n

Bewerk Mail Instellingen
\r\nInstellingen die betrekking hebben op  email of andere bericht gerelateerde functies.

\r\n

Bewerk Diverse Instellingen
\r\nAlle instellingen die niet duidelijk onder een andere noemer vallen.

\r\n

Bewerk Profiel Instellingen
\r\nDefinieer hoe gebruikers profielen eruit zien en hoeveel de gebruikers de\r\nmogelijkheid hebben te bewerken.

\r\n

Bewerk Gebruikers Instellingen
\r\nGebruikers gerelateerde instellingen die verder gaan dan profiel instellingen,\r\ndit zijn bijvoorbeeld authenticatie informatie en registratie opties.

\r\n', 1079700945); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=607; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (607,3,'WebGUI','

Anonieme Registratie
\r\n Is het gewenst dat bezoekers zichzelf kunnen inschrijven?

\r\n

Start Bij Registratie
\r\n Wanneer hier een commandoregel is gespecificeerd, zal dit commando elke keer dat een gebruiker zich anoniem inschrijft uitgevoerd worden.

\r\n

Karma aanzetten?
\r\n Moet karma zijn aangezet?

\r\n

Karma Per Login
\r\n De hoeveelheid karma die aan een gebruiker gegeven wordt wanneer ingelogd wordt. Dit heeft alleen effect als karma aan is gezet.

\r\n

Sessie Uitschakelen Na
\r\n De hoeveelheid tijd dat een gebruiker actief blijft (voordat er opnieuw moet worden ingelogd). Deze tijd wordt iedere keer dat een gebruiker een\r\npagina bezicht op nul gesteld. Als deze tijd op bijvoorbeeld op 8 uur staat, moet een gebruiker opnieuw inloggen als de pagina 8 uur niet bezocht is.

\r\n

Authenticatie methode (standaard)
\r\nWat is de standaard authenticatie methode voor nieuwe accounts. De twee opties\r\nzijn WebGUi en LDAP. WebGUI authenticatie dat gebruikers zich moeten authenticeren\r\nmet de gebruikersnamen en wachtwoorden die in de WebGUI database staan. LDAP authenticatie betekent dat de gebruikersnamen en wachtwoorden in een externe LDAP server staan.

\r\n

N.B.: De authenticatie instellingen kunnen per gebruiker ingesteld worden.

\r\n

N.B.: Afhankelijk van welke authenticatie modules geïnstalleerd zijn in het systeem, zullen er enkele opties getoond worden. De volgende zijn de opties voor de twee standaard geïnstalleerde authenticatie opties.

\r\n

Login coderen?
\r\nMoet het systeem het https protocol gebruiken voor het login formulier> Let op dat als deze optie op waar staat alleen de authenticatie zelf zal coderen, niet iets anders voor of na de authenticatie.

\r\n

WebGUI Authenticatie Opties

\r\n

Minimum Lengte Wachtwoord
\r\nStel de minimum lengte in die wachtwoorden moeten zijn. Als deze op nul ingesteld wordt, is er geen minimum lengte.

\r\n

Wachtwoord Tijdslimiet
\r\nStel in hoe lang het duurt voordat het wachtwoord van een gebruiker verloopt en de gebruiker het wachtwoord moet veranderen.

\r\n

Wachtwoorden verlopen bij het aanmaken van gebruikers?
\r\nMoet een wachtwoord van een gebruiker verlopen wanneer de gebruiker aangemaakt is door een beheerder, die een verandering forceert.

\r\n

Gebruikers toestaan de gebruikersnaam te veranderen
\r\nMoeten gebruikers zelf hun gebruikersnaam kunnen veranderen?

\r\n

Gebruikers toestaan het wachtwoord te veranderen
\r\nMoeten gebruikers zelf hun wachtwoord kunnen veranderen?

\r\n

Welkomstbericht sturen?
\r\nMoet WebGUI automatisch een bericht sturen aan gebruikers wanneer zij zich registreren op de site?

\r\n

N.B.: Als toevoeging op het hieronder gespecificeerde bericht, wordt ook de informatie over de account van de gebruiker in het bericht opgenomen.

\r\n

Welkomstbericht
\r\nTyp het bericht dat aan de gebruikers gestuurd wordt na registratie.

\r\n

Bericht Herstellen Wachtwoord
\r\nTyp een bericht dat aan gebruikers gezonden wordt als ze hun WebGUI wachtwoord proberen te herstellen.

\r\n

LDAP Authenticatie Opties

\r\n

URL LDAP (standaard)
\r\nhet standaard URL van de LDAP server. Het LDAP URL neemt de volgende vorm\r\naan: ldap://[server]:[poort]/[basis DN]. Voorbeeld: ldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.

\r\n

LDAP identiteit
\r\nDe LDAP identiteit is de unieke identificatie van een gebruiker. Vaak neemt\r\ndit veld Kortenaam de volgende vorm aan: eerste voorletter + achternaam.\r\nVoorbeeld: jdoe. Hiervoor moet de LDAP identiteit, wanneer deze als kortenaam\r\ningesteld is, door Jon Doe als jdoe ingevoerd worden tijdens het registratie\r\nprocess.

\r\n

LDAP Identiteitsnaam
\r\nHet etiket dat de LDAP identiteit gebruikt voor de gebruiker. Sommige bedrijven\r\ngebruiken bijvoorbeeld een LDAP server voor hun proxy servers gebruikers\r\nom zich te identificeren. In de documentatie of training wordt de Webgebruikersnaam\r\nal aan de gebruikers gegeven, zodat dat etiket consistent gebruikt wordt.

\r\n

LDAP Wachtwoord
\r\nNet als de LDAP indentiteitsnaam is hetLDAP wachtwoord een etiket. Gebruik\r\ndit etiket net zoals de LDAP identiteitsnaam.

\r\n', 1079700896); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=830; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (830,3,'WebGUI','

Pagina sjablonen worden gebruikt om wobjects op een pagina te organiseren. Om dit te doen moet u paginasjabloon posities maken. U kunt een onbeperkt aantal posities in uw paginasjabloon opnemen, maar u moet er altijd minstens een positioneren. Het volgende is een lijst met variabelen die beschikbaar zijn voor pagina sjablonen.

\r\n

PositionX_loop
\r\nDe loop die een pagina positie definieuml;ert en een lijst met wobjecten voor die positie bevat. Vervang X door een nummer, dus positie één zou position1_loop zijn, positie twee position2_loop enzovoort.

\r\n
\r\n

wobject.canView
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker de privileges heeft om dit wobject te bekijken.

\r\n

wobject.canEdit
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker de privileges heeft om dit wobject te bewerken.

\r\n

wobject.controls
\r\nDe taakbalk waarmee de eigenschappen van dit wobject veranderd kunnen worden.

\r\n

wobject.namespace
\r\nDe namespace van dit wobject. Dit is ook bekent als het type wobject, bijvoorbeeld Artikel, Gebruikersbijdrage Systeem, SQL verslag en SiteMap zijn allemaal namespaces.

\r\n

wobject.id
\r\nDe unieke identificatie van dit wobject.

\r\n

wobject.isInDateRange
\r\nEen conditie die aangeeft of het wobject meteen moet worden weergegeven. De variabele wobject.canView houdt hier al rekening mee, maar inhoud beheerderskunnen altijd inhoud bekijken, dus dit is een extra controle, zodat zij het wobject niet hoeven te zien als het nog niet gepland is dat het wobject zichtbaar is of als de datum al verlopen is.

\r\n

wobject.content
\r\nDe inhoud die door het wobject gemaakt wordt.

\r\n
\r\n

N.B.: De positie elementen kunnen oplopen tot 1 miljoen wat ruim voldoende zou moeten zijn voor een gemiddelde site.

\r\n

page.canEdit
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker de privileges heeft om deze pagina te bewerken.

\r\n

page.controls
\r\nDe taakbalk waarmee de eigenschappen van deze pagina veranderd kunnen worden.

\r\n', 1079699755); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=634; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (634,3,'WebGUI','

Standaard Thuis Pagina (Home Page)
\r\n Sommige kleine paginas hebben geen thuispagina, maar gebruiken een interne pagina zoals \"Bedrijfs Informatie\" als hun thuispagina. Om deze reden kan \r\nelke pagina op de site de standaard pagina zijn. Mensen krijgen dan deze pagina te zien als ze alleen het URL opgeven of wanneer ze op de Thuis link klikken die gemaakt is met het ^H; macro.

\r\n

Niet Gevonden Pagina
\r\n Als een pagina die opgevraagd wordt die zich niet in het systeem bevindt, kan de gebruiker naar de thuispagina of een foutmeldingspagina verwezen worden. Dan kan de gebruiker verder zoeken. Hier kan besloten worden wat het beste \r\nis voor de gebruikers.

\r\n

Favicon
\r\nEen ikoon dat in Internet Explorer shortcuts zoals \"mijn favorieten\" verschijnt. Klik hier om meer te leren over Favicon.

\r\n

Site Ikoon
\r\nEen ikoon dat in de URL balk verschijnt in de meeste moderne browsers.Het kan ook in de mijn favorieten sectie verschijnen. De afbeelding moet 16 bij 16 pixels groot zijn.

\r\n

Voeg bewerkings stempel toe aan bijdragen?
\r\nWanneer een gebruiker een bijdrage bewerkt op een berichten bord, wordt een stempel toegevoegd zodat de gebruiker geïdentificeerd kan worden en bepaald kan worden wanneer de bijdrage is gemaakt. Op sommige paginas is deze informatie overbodig, daarom kan deze functie hier ook uitgezet worden.

\r\n

Bijgedragen HTML filteren
\r\n Vooral wanneer een site publiekelijk toegankelijk is en iedereen bijdragen kan leveren aan bijvoorbeeld berichtenborden is het een goed idee om de inhoud te filteren voor beschadigende code, die het bekijken door bezoekers kan bemoeilijken..\r\nIn sommige omstandigheden kan het zelfs leiden tot veiligheidsproblemen. Gebruik deze instelling om te bepalen hoeveel er gefilterd moet worden.

\r\n

Maximum Grootte Bijlagen
\r\n De maximum grootte (in kilobytes) van bijlagen die ingeladen kunnen worden in het systeem.

\r\n

Maximale Afmeting Afbeeldingen
\r\n Wanneer afbeeldingen, die groter zijn dan de maximale afmeting, in het systeem \r\nworden ingeladen, worden de afmetingen bepaald op de maximale afmetingen. De maximale afmeting worden gemeten in pixels en zal de langste zijde van de afbeelding gebruiken om te kijken of de limiet is overschreden.

\r\n

Miniatuur Grootte
\r\n Wanneer afbeeldingen in het systeem worden ingeladen, zullen ze automatisch \r\nminiaturen hebben die gegenereerd zijn tot de grootte die hier wordt ingevoerd. \r\nMiniatuur grootte wordt in pixels gemeten.

\r\n

Knipsel preview lengte
\r\nHoeveel karakters van een knipsel moeten getoond worden in de hoofdlijst van het collaterale beheerssysteem.

\r\n

Rijen Tekst Gebieden
\r\n Sommige paginas willen de grootte van de formulieren die WebGUI maakt kunnen \r\ncontroleren. Met deze instelling kan het aantal rijen met karakters, dat weergegeven\r\nwordt in de tekst gebieden, gespecificeerd worden.

\r\n

Kolommen Tekst Gebieden
\r\n Sommige paginas willen de grootte van de formulieren die WebGUI maakt kunnen \r\ncontroleren. Met deze instelling kan het aantal kolommen met karakters, dat weergegeven wordt in de tekst gebieden, gespecificeerd worden.

\r\n

Grootte Tekst Velden
\r\n Sommige paginas willen de grootte van de formulieren die WebGUI maakt kunnen \r\ncontroleren. Met deze instelling kan het aantal karakters dat in één \r\nkeer in tekst velden weergegeven wordt gespecificeerd worden.

\r\n

Wobject Privileges
\r\nKies \"Ja\" voor het aanzetten van privileges op het Wobject niveau. Standaard worden de pagina privileges ook gebruikt voor Wobjects.

\r\n', 1079698332); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=932; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (932,3,'WebGUI','

Themas vormen een mechanisme waarmee u snel nieuwe stijlen, sjablonen en collateral in WebGUI kunt importeren. \r\nThemas zijn ook erg handig om items van de ene site naar een andere te verplaatsen.

\r\n

\r\nTIP:\r\nAls u een thema maakt, benoem de componenten (stijlen, sjablonen, collateral) die u in dit thema gebruikt dan zodanig dat \r\ndat ze duidelijk bij dit thema horen. Dit is handig omdat gebruikers dan eenvoudig die componenten in de stijl kunnen vinden en het voorkomt problemen door dubbele namen.\r\n

\r\n', 1079542954); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=828; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (828,3,'WebGUI','

De meeste wobjects hebben sjablonen die de mogelijkheid geven om de layout\r\nvan de gebruikers interface van dat wobject aan te passen. Deze wobject sjablonen\r\nhebben een gezamenlijke set van variabelen die gebruikt kunnen worden voor\r\nde layout. Ze hebben ook een set eigen variabelen. De volgende sjabloon variabelen\r\nzijn beschikbaar om in alle wobjects de sjablonen aan te passen.

\r\n

title
\r\nDe titel voor dit wobject.

\r\n

displayTitle
\r\nEen conditionele variabele die aangeeft of de titel wel of niet getoond moet\r\nworden.

\r\n

description
\r\nDe beschrijving van dit wobject.

\r\n

wobjectId
\r\nHet nummer dat WebGUI gebruikt om dit wobject te identificeren.

\r\n

isShortcut
\r\nEen conditie die aangeeft of dit wobject een shortcut is naar een origineel wobject.

\r\n

originalURL
\r\nAls dit wobject een shortcut is, zal dit URL naar naar het originele wobject verwijzen.

', 1079542748); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=632; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (632,3,'WebGUI','

Wobjecten kunnen toegevoegd worden door ze uit het pulldown menu Inhoud\r\nToevoegen te selecteren. Ze kunnen bewerkt worden door op de \"Bewerk\"\r\nknop, die direct boven het wobject verschijnt, te klikken.

\r\n

Bijna alle wobjecten hebben een paar eigenschappen gemeen. Deze eigenschappen\r\nzijn:

\r\n

Wobject Identificatie (ID)
\r\nDit is de unieke identificatie die WebGUI gebruikt om dit wobject in de te\r\ntraceren. Normale gebruikers zouden zich nooit bezig hoeven te houden met\r\nde Wobject ID, maar meer geavanceerde gebruikers hebben het soms nodig voor\r\ndingen als SQL verslagen.

\r\n

Titel
\r\nDe titel van dit wobject. Dit wordt weergegevn bovenaan elk wobject.

\r\n

\r\nN.B.: Zelfs als het de titel niet weergegeven gaat worden, moet er\r\neen titel gespecificeerd worden. De titel zal dan in de afvalbak en klembord\r\nverschijnen en kan het niet meer apart gehouden worden van andere wobjecten.

\r\n

Titel Weergeven?
\r\nIs het gewenst de gespecificeerde titel te tonen? Dit is op sommige paginas\r\nniet nodig.

\r\n

Macros Verwerken?
\r\nis het gewenst om macros te verwerken in de inhoud van het wobject? Het komt\r\nvaker voor dat dit niet gewenst is dan wel. Als deze functie niet aan staat\r\nin de wobjecten die geen macros gebruiken zal de web server enigszins sneller\r\nworden.

\r\n

Sjabloon Positie
\r\nSjabloon posities kunnen van nul tot een willekeurig nummer rijken. De hoeveelheid\r\nhangt af van het sjabloon die geassocieerd worden met deze pagina. Het standaard\r\nsjabloon heeft maar één sjabloon positie, andere kunnen er\r\nmeer hebben. Door een sjabloon positie te selecteren, kan bepaald worden\r\nwaar dit wobject geplaatst wordt binnen het sjabloon.

\r\n

Begin Datum
\r\nVanaf welke datum moet het wobject zichtbaar zijn? Voor deze datum is het\r\nwobject alleen zichtbaar voor inhoud beheerders.

\r\n

Eind Datum
\r\nVanaf welke datum moet het wobject onzichtbaar zijn? Na deze datum is het\r\nwobject alleen zichtbaar voor inhoud beheerders.

\r\n

Eigenaar
\r\nDe eigenaar van een wobject is meestal de persoon die het wobject heeft gemaakt. Deze gebruiker heeft volledige bewerkings-en bezichtigingsrechten voor het wobject, tenzij de privileges voor het bewerken van de pagina waarop het wobject zich bevindt ontnomen worden.

\r\n

N.B.: De eigenaar kan alleen verandert worden door een beheerder.

\r\n

Wie kan bekijken?
\r\nKies de groep die dit wobject kan bekijken. Als het gewenst is dat bezoekers en geregistreerde gebruikers het wobject kunnen bekijken, kies dan de \"Iedereen\" groep.

\r\n

Wie kan bewerken?
\r\nKies de groep die dit wobject kan bewerken. de groep met bewerkingsrechten kan het wobject ook bekijken.

\r\n

Beschrijving
\r\nDit is een gebied met inhoud waarin zo veel inhoud als gewenst geplaatst kan worden. Zelfs voor een FAQ sectie wordt meestal al beschreven in\r\neen paragraaf wat de inhoud is van de sectie.

\r\n', 1079542569); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=629; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (629,3,'WebGUI','

Gedeeld klembord gebruiken?
\r\nDit zet een enkel systeembreed klembord aan dat door alle gebruikers gedeeld wordt. Standaard worden de klemborden per gebruiker gescheiden.

\r\n

Gedeelde prullebak gebruiken?
\r\nDit zet een enkele systeembreede prullebak aan dat door alle gebruikers gedeeld wordt. Standaard worden de prullebakken per gebruiker gescheiden.

\r\n

Echte client IP adres gebruiken als een proxy is ingesteld?
\r\nAls dit aanstaat en de omgevings variabele HTTP_X_FORWARDED_FOR aanwezig is, zal deze waarde gebruikt worden in plaats van REMOTE_ADDRESS voor het IP adres van de browser van de client. Dit is vereist voor het normaal functioneren van IP gebaseerde groepen, die reverse-proxied, load-balanced systeem ontwerpen gebruiken. In deze omgevingen zouden alle verzoeken dan namelijk van dezelfde host komen, de proxy server. Als het onzeker is of het nodig is deze instelling aan te zetten, kan deze beter uitgeschakeld blijven.

\r\n

Voorkom Proxy Caching
\r\n Sommige bedrijven hebben proxyservers die problemen met WebGUI kunnen opleveren. \r\nWanneer er problemen met WebGUI geconstateerd worden en er wordt tevens gebruik \r\ngemaakt van een proxyserver is het wellicht verstandig deze instelling op \r\nJa te zetten. Let op dat WebGUI\'s URLs er niet zo gebruikersvriendelijk uit zullen zien wanneer deze optie aan staat

\r\n

Laat debugging zien
\r\nLaat debugging informatie zijn in deoutput van WebGUI. Dit is voornamelijk handig voor WebGUI ontwikkelaars, maar kan ook interessant zijn voor Beheerders die een probleem willen oplossen.

\r\n

Houdt pagina statistieken bij?
\r\nWebGUI kan sommige statistische informatie van de site bijhouden. Het genereert \r\nwat extra belasting op uw processor en laat de database veel sneller groeien.Zet dit alleen aan als er geen extern web statistiek programma wordt gebruikt.

\r\n

De te gebruiken host
\r\nSelecteer de host die standaard gebruikt wordt bij het genereren van URL\'s. Config Sitename zal de \"sitename\" variabele uit het configureer bestand gebruiken. En Env HTTP Host zal de \"HTTP_HOST\" omgevings variabele gebruiken die door de web server geleverd wordt.

\r\n', 1079542039); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=626; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (626,3,'WebGUI','

Wobjecten (vroeger bekend als Widgets) zijn de ware kracht achter WebGUI.\r\nWobjecten zijn kleine toepassingen die gebouwd zijn om onder WebGUI te werken.\r\nBerichten borden en peilingen zijn voorbeelden van wobjecten.

\r\n

\r\nGa naar de pagina waar het wobject ingevoegd moet worden en selecteer dan\r\nInhoud Toevoegen.. in de linker bovenhoek op het scherm. Elk wobject\r\nheeft zijn eigen help functie, lees deze functie wanneer er onduidelijkheid\r\nis over het gebruik van het wobject.

\r\n

\r\nStyle Sheets: Alle wobjecten hebben een style-sheet klasse en identificatie\r\naan zich verbonden.

\r\n

\r\nDe style-sheet klasse is het woord wobject plus het type van het wobject.\r\nDus voor een peiling zou de klasse \"wobjectPoll\" zijn. De klasse heeft betrekking\r\nop alle wobjecten van dat type in het systeem.

\r\n

\r\nDe style-sheet identificatie is het woord wobjectId plus de wobject identificatie\r\nvan dat wobject. Dus als er een Artikel is met een wobject identificatie\r\n\"94\" zal de identificatie \"wobjectId94\" zijn.

\r\n', 1079540791); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=624; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (624,3,'WebGUI','

WebGUI macros worden gebruikt voor het maken van dynamische inhoud binnen een voor de rest statische inhoud. Zo kan bijvoorbeeld voor elke pagina getoond worden welke gebruikers op deze pagina ingelogd zijn of er kan een dynamisch gebouwd menu of een webpad weergegeven worden.

\r\n

\r\nMacros beginnen altijd met een carat (dakje) (^) en wordt vervolgd met minstens één ander karakter en eindigen met een puntkomma (;). Sommige macros kunnen uitgebreid of aangepast worden door de opmaak\r\n^x(\"aangepaste tekst\"); te gebruiken.\r\n

\r\n

N.B.: Onderstaande macros worden apart gehouden voor systeem of wobject specifieke functies zoals het SQL Verslag wobject en de Body in de Stijl Beheerder.^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc.

', 1079540619); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=623; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (623,3,'WebGUI','

Cascading Style Sheets (CSS) zijn \r\neen goede manier om het uiterlijk en gevoel van een webpagina te beheren. \r\nZe worden uitgebreid gebruikt in WebGUI.

\r\n

Als er geen ervaring is met het gebruik van CSS, heeft Plain Black cursussen in XHTML en CSS. Als alternatief kan de CSS editor, genaamd Top Style gebruikt worden.

\r\n

De volgende lijst bevat de verschillende klassen die gebruikt worden het \r\nuiterlijk en gevoel van WebGUI te bepalen:

\r\n

A
\r\n De links in een stijl.

\r\n

BODY
\r\n De standaard indeling van alle paginas die de stijl gebruiken.

\r\n

H1
\r\n De headers (koppen) op elke pagina.

\r\n

.content
\r\n Het belangrijkste inhouds gebied in elke pagina die de stijl gebruikt.

\r\n

.formDescription
\r\n De labels op alle formulieren naast de formulier elementen.

\r\n

.formSubtext
\r\n De labels onder sommige formulier elementen.

\r\n

.highlight
\r\nDuid een highlighted object aan, zoals een bericht dat bekeken wordt binnen\r\neen lijst.

\r\n

.pagination
\r\nDe Vorige en Volgende links op paginas die opgebroken worden in meer paginas.

\r\n

.tableData
\r\nDe data rijen in dingen zoals berichtenborden en gebruikersbijdragen.

\r\n

.tableHeader
\r\nDe headers van kolommen in dingen zoals berichtenborden en gebruikersbijdragen.

\r\n

N.B.: Sommige wobjecten en macros hebben hun eigen unieke stylesheet\r\nklasse, die gedocumenteerd worden in hun eigen hulp bestanden.

', 1079540341); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=618; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (618,3,'WebGUI','

SMTP Server
\r\n Dit is het adres van de locale mail server. Dit is nodig voor alle kenmerken \r\ndie het Internet email systeem gebruiken (zoals wachtwoord herstellen).

\r\n

Als er een sendmail server en het WebGUI systeem op dezelfde machine gedraaid \r\nworden  kan er optioneel ook een pad gespecificeerd worden naar het sendmail\r\nprogramma. Dit kan op de meeste Linux systemen gevonden worden in \"/usr/lib/sendmail\".

\r\n

E-mail voettekst
\r\nDeze voettekst zal gebruikt worden voor macro\'s en e-mail die vanaf WebGUI verstuurd worden.

\r\n

Waarschuwen bij nieuwe gebruiker?
\r\nMoet iemand op de hoogte gebracht worden als een nieuwe gebruiker zich anoniem registreerd?

\r\n

Welke groep waarschuwen bij nieuwe gebruiker?
\r\nWelke groep moet op de hoogte gebracht worden als een nieuwe gebruiker zich registreerd?

', 1079535376); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=610; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (610,3,'WebGUI','

Zie Beheer Gebruikers voor extra details.

\r\n

Gebruikersnaam
\r\nDe gebruikersnaam is een unieke identificatie voor een gebruiker. Het is ook de naam waaronder een gebruiker bekend staat op de pagina. (N.B.:\r\nbeheerders hebben ongelimiteerd gebruik in het WebGUI systeem. Dit betekent\r\nook dat ze het systeem kapot kunnen maken. Wanneer een gebruiker wordt hernoemd\r\nof toegevoegd, zorg dan dat er geen gebruiksnaam wordt gebruikt die al bestaat.)

\r\n

Wachtwoord
\r\nEen wachtwoord wordt gebruikt om te controleren of een gebruiker inderdaad\r\nis wie hij of zij zegt dat hij of zij is.

\r\n

Wachtwoord Tijdslimiet
\r\nStel in hoe lang het duurt voordat het wachtwoord van een gebruiker verloopt en de gebruiker het wachtwoord moet veranderen.

\r\n

Gebruikers toestaan de gebruikersnaam te veranderen
\r\nMoeten gebruikers zelf hun gebruikersnaam kunnen veranderen?

\r\n

Gebruikers toestaan het wachtwoord te veranderen
\r\nMoeten gebruikers zelf hun wachtwoord kunnen veranderen?

\r\n

Authenticatie Methode
\r\nZie Bewerk Instellingen voor details.
\r\n
\r\nLDAP URL
\r\n
Zie Bewerk Instellingen voor details.
\r\n
\r\nDN verbinding
\r\nDe DN verbinding is de cn (of common name (normale naam)) van een\r\ngegeven gebruiker in de LDAP database. Deze zou bijvoorbeeld gespecificeerd\r\nmoeten worden als cn=John Doe. Dez is in een aangepaste versie is\r\nmeestal ook de gebruikersnaa, die gebruikt wordt voor de authenticatie in\r\nde LDAP server.
\r\n', 1079534929); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=606; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (606,3,'WebGUI','

Paginas kunnen gezien worden als containers voor inhoud. Als iemand bijvoorbeeld een brief wilt schrijven aan een redakteur van zijn/haar favoriete blad, dan wordt er een notepad of tekstverwerker geopend en gevuld met gedachten. \r\nHetzelfde geldt voor WebGUI. Maak een pagina en voeg dan de inhoud toe.

\r\n

Titel
\r\nDe titel van de pagina wordt gebruikt door gebruikers om zich in een webpagina \r\nte orienteren. Titels moeten de inhoud beschrijven, maar niet te lang zijn.

\r\n

Menu Titel
\r\nEen kortere of veranderde titel die tijdens het navigeren verschijnt. Als dit leegelaten wordt zal de titel standaard op Titel gezet worden.

\r\n

Pagina URL
\r\nHet URL is meestal gebaseerd op de titel van de pagina. Wanneer het URL niet voldoet, kan het hier verandert worden.

\r\n

URL Hergeleiden
\r\nWanneer deze pagina wordt bezocht, zal de gebruiker naar het hier gespecificeerde URL geleid worden.

\r\n

N.B.: De hergeleidingen zullen uitgezet worden in de admin mode, zodat het makkelijker wordt om de eigenschappen van de pagina te bewerken.

\r\n

Verbergen voor navigatie?
\r\nSelecteer ja om deze pagina te ververgen voor de navigatie menus en site maps.

\r\n

N.B.: Dit zal de pagina niet verbergen voor de paginaboom (Adminstratieve functies... >Beheer Paginaboom.), alleen van navigatie macros en van site maps.

\r\n

Openen in nieuw venster?
\r\nSelecteer ja om deze pagina in een nieuw venster te openen. Dit wordt vaak gebruikt in samenwerking met de URL Hergeleiden parameter.

\r\n

Taal
\r\nKies een standaard taal voor deze pagina. Alle berichten die door WebGUI gegenereerd worden zullen in deze taal en het karakterset van deze taal getoond worden.

\r\n

Cache Tijdslimiet
\r\nDe hoeveelheid tijd dat deze pagina in het cache opgeslagen moet worden voor geregistreerde gebruikers

\r\n

Cache Tijdslimiet (Bezoekers)
\r\nDe hoeveelheid tijd dat deze pagina in het cache opgeslagen moet worden voor bezoekers

\r\n

N.B.: Het opslaan van paginas in het cache geheugen is alleen mogelijk als de Cache::FileCache Perl module is geïnstalleerd. Het opslaan van paginas in het cache kan de prestaties van de pagina met tot 1000% verhogen.

\r\n

Sjabloon
\r\nWebGUI heeft standaard een grote ruimte om wobjecten te plaatsen. Als er echter een sjabloon anders dan de standaard gemaakt wordt, kan de inhoud ruimte onderverdeeld worden in verschillende secties.

\r\n

Korte Samenvatting
\r\nEen korte beschrijving van de pagina. Het kan voor zowel meta tags alsook beschrijvingen op pagina overzichten gebruikt worden.

\r\n

Meta Tags
\r\nMeta tags worden door sommige zoekmachines gebruikt om sleutelwoorden\r\n te associeren met een bepaalde pagina. Er is een website die mensen die nooit meta tags gemaakt hebben, kan helpen ze te maken.

\r\n

Geavanceerde gebruikers: Als er regelmatig andere dingen (zoals Javascript) in de paginaruimte gebruikt worden, kunnen die bij de\r\nmeta tags gezet worden.

\r\n

Standaard meta tags gebruiken?
\r\n WebGUI kan zelf meta tags maken, als dit niet handmatig gedaan wordt. Deze worden gebaseerd op de paginatitel en de bedrijfsnaam. Vink dit vak aan om WebGui meta tags te laten genereren.

\r\n

Stijl
\r\n Wanneer een pagina gemaakt wordt neemt het standaard een paar eigenschappen \r\nover van het origineel. Stijl is één van deze eigenschappen. Kies uit de lijst van stijlen of het uiterlijk van de pagina verandert moet worden. Zie Stijl toevoegen voor meer details.

\r\n

Als \"Ja\" geselecteerd is onder het pull-down menu, zullen alle paginas onder \r\ndeze pagina deze stijl aannemen.

\r\n

Begindatum
\r\n De datum waarvanaf de gebruikers de pagina kunnen bezichtigen. Let op dat voor deze datum alleen de  beheerders van de inhoud met bewerkingsrechten de pagina kunnen zien.

\r\n

Einddatum
\r\nDe datum waarvanaf de gebruikers de pagina niet meer kunnen bekijken. Let op dat na deze datum alleen de  beheerders van de inhoud met bewerkingsrechten de pagina kunnen zien.

\r\n

Eigenaar
\r\n De eigenaar van de pagina is meestal de persoon de de pagina gemaakt heeft.

\r\n

Wie kan de pagina bekijken?
\r\n Kies welke groep deze pagina kan bekijken. Als bezokers en geregistreerde gebruikers de pagina moeten kunnen bekijken, kies dan de \"Iedereen\" groep.

\r\n
\r\n Wie kan bewerken?
\r\n Kies de groep die deze pagina kan bewerken. De groep met bewerkingsrechten kan de pagina ook bekijken.

\r\n

Deze privileges kunnen ook eventueel voor alle onderliggende paginas toegekend worden.

\r\n

Hoe verder?
\r\nAls dit op de standaard instelling gelaten wordt gaat u meteen naar de pagina\r\ndie u gemaakt heeft.

\r\n', 1079368218); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=77; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (77,3,'USS','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar om een bijdrage aan te passen. Bijdrage sjablonen worden gebruikt voor het tonen van individuele bijdragen in een gebruikers bijdrage systeem.

\r\n

title
De titel van deze bijdrage.

\r\n

content
De volledige inhoud van deze bijdrage.

\r\n

user.label
Het vertaalde label voor wat deze gebruiker\r\naan het systeem bijgedragen heeft.

\r\n

user.profile
De URL naar het profiel van de gebruiker\r\ndie deze bijdrage gepost heeft.

\r\n

user.username
De gebruikersnaam van de gebruiker die\r\ndeze bijdrage gepost heeft.

\r\n

user.id
Het id waaraan de gebruiker die deze bijdrage\r\ngeleverd heeft geidentificeerd kan worden.

\r\n

date.label
Het vertaalde label voor op welke datum deze\r\nbijdrage gepost is.

\r\n

date.epoch
De tijd die verstreken is in seconden sinds 1\r\njanuari 1970 waarop deze bijdrage geleverd is.

\r\n

date.human
Een voor mensen leesbare datum die de datum\r\nen tijd aangeeft waarop deze bijdrage geleverd is.

\r\n

date.updated.label
\r\nHet vertaalde label voor op welke datum deze\r\nbijdrage het laatst bewerkt is.

\r\n

date.updated.epoch
\r\nDe tijd die verstreken is in seconden sinds 1\r\njanuari 1970 waarop deze bijdrage het laatst bewerkt is.

\r\n

date.updated.human
\r\nEen voor mensen leesbare datum die de datum\r\nen tijd aangeeft waarop deze bijdrage het laatst bewerkt is.

\r\n

status.label
Het vertaalde label dat de status van deze\r\nbijdrage aangeeft.

\r\n

status.status
De status van deze bijdrage (goedgekeurd,wachtend,afgekeurd).

\r\n

views.label
Het vertaalde label voor het aantal keer dat\r\ndeze bijdrage bekeken is.

\r\n

views.count
Het aantal keer dat deze bijdrage bekeken\r\nis.

\r\n

canPost
Een conditie die aangeeft of deze gebruiker al\r\ndan niet een nieuwe bijdrage mag leveren.

\r\n

post.url
De URL om een nieuwe bijdrage te posten.

\r\n

post.label
\r\nHet vertaalde label voor de post link.

\r\n

previous.more
\r\nEen conditie die aangeeft of er enige voorgaande bijdragen beschikbaar zijn voor deze bijdrage. \r\n

\r\n

previous.url
\r\nEen URL naar de bijdrage die hiervoor kwam.

\r\n

previous.label
\r\nHet vertaalde label voor de vorige link.

\r\n

next.more
Een conditie die aangeeft of er nog bijdragen\r\nna deze beschikbaar zijn.

\r\n

next.url
De URL naar de bijdrage na deze.

\r\n

next.label
Het vertaalde label voor de bijdrage na deze.

\r\n

canEdit
Een conditie die aangeeft of de huidige\r\ngebruiker deze bijdrage mag bewerken of verwijderen.

\r\n

edit.url
De URL om deze bijdrage te bewerken.

\r\n

edit.label
Het vertaalde label om deze bijdrage te\r\nbewerken.

\r\n

delete.url
De URL om deze bijdrage te verwijderen.

\r\n

delete.label
Het vertaalde label voor de link om deze\r\nbijdrage te verwijderen.

\r\n

canChangeStatus
Een conditie die aangeeft of de huidige\r\ngebruiker de privileges heeft om de status van deze bijdrage aan te\r\npassen.

\r\n

approve.url
De URL om deze bijdrage goed te keuren.

\r\n

approve.label
Het vertaalde label voor de link om goed te keuren.

\r\n

deny.url
De URL om deze bijdrage af te keuren.

\r\n

deny.label
Het vertaalde label voor de link om af te\r\nkeuren.

\r\n

leave.url
De URL om deze post in z\'n huidige status te\r\nlaten.

\r\n

leave.label
Het vertaalde label voor de link om de\r\nhuidige status te handhaven.

\r\n

canReply
Een conditie die aangeeft of de huidige\r\ngebruiker op deze bijdrage mag reageren.

\r\n

reply.url
De URL om op deze post te reageren.

\r\n

reply.label
Het vertaalde label voor de reageren link.

\r\n

search.url
De URL om het WebGUI krachtzoek formulier aan\r\nof uit te zetten.

\r\n

search.label
Het vertaalde label voor de krachtzoek\r\nlink.

\r\n

back.url
De URL om de gebruiker terug te laten keren\r\nnaar de hoofdlijst met bijdragen.

\r\n

back.label
Het vertaalde label voor het terugkeren.

\r\n

replies
Een volledige lijst met alle reacties op deze\r\nbijdrage.

\r\n

userDefined1.value - userDefined5.value
\r\nEen serie van door gebruikers gedefinieuml;erde waarden die gebruikt kunnen worden voor het uitbreiden van de fuctionaliteit van het Gebruikersbijdrage Systeem.

\r\n

image.url
\r\nHet URL van de bijgevoegde afbeelding.

\r\n

image.thumbnail
\r\nHet URL van het miniatuur van de bijgevoegde afbeelding.

\r\n

attachment.box
\r\nEen stanaard WebGUI bijlage vak dat het ikoon en naam van het bestand laat zien, samen met een bijlage ikoon en allen linken naar het bestand.

\r\n

attachment.url
\r\nHet URL van het bijgevoegde bestand.

\r\n

attachment.icon
\r\nHet ikoon dat het type van het bijgevoegde bestand representeert.

\r\n

attachment.name
\r\nDe bestandsnaam van het bijgevoegde bestand.

', 1079365609); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=75; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (75,3,'USS','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar om uw gebruikers bijdrage\r\nsysteem aan te passen.

\r\n

readmore.label
\r\nHet vertaalde label dat aangeeft dat de gebruiker hier moet klikken om meer\r\nte lezen.

\r\n

responses.label
\r\nHet vertaalde label dat aangeeft dat de gebruiker hier moet klikken om antwoorden\r\nop deze bijdrage te lezen.

\r\n

canPost
\r\nEen conditie die aangeeft of een gebruiker een nieuwe bijdrage mag toevoegen.

\r\n

post.url
\r\nDe URL om een nieuwe bijdrage toe te voegen.

\r\n

post.label
\r\nHet vertaalde label voor de post link.

\r\n

addquestion.label
\r\nEen vertaald label dat de gebruiker verzoekt een vraag toe te voegen aan het Gebruikersbijdrage Systeem.

\r\n

addquestion.link
\r\nEen vertaald label dat de gebruiker verzoekt een link toe te voegen aan het Gebruikersbijdrage Systeem.

\r\n

search.label
\r\nHet vertaalde label voor de zoek link.

\r\n

search.url
\r\nDe URL om WebGUI\'s krachtzoek formulier aan of uit te zetten.

\r\n

search.form
\r\nWebGUI\'s krachtzoek formulier.

\r\n

rss.url
\r\nHet URL waar een RSS feed gegenereerd kan worden van de inhoud in het Gebruikersbijdrage Systeem.

\r\n

canModerate
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker de rechten heeft tot het beheren van berichten in dit Gebruikersbijdrage Systeem.

\r\n

title.label
\r\nHet vertaalde label voor de titel kolom.

\r\n

thumbnail.label
\r\nHet vertaalde label voor de pictogram kolom.

\r\n

date.label
\r\nHet vertaalde label voor de datum kolom.

\r\n

date.updated.label
\r\nHet vertaalde label dat aangeeft op welke datum deze bijdrage voor het laatst bewerkt is.

\r\n

by.label
\r\nHet vertaalde label voor dat aangeeft door wie de bijdrage bijgedragen was.

\r\n

submission.edit.label
\r\nEen vertaald tekst label dat de gebruiker verzoekt een specifieke bijdrage te bewerken.

\r\n

submissions_loop
\r\nEen lus die iedere bijdrage bevat.

\r\n
\r\n

submission.id
\r\nEen unieke waarde waaraan deze bijdrage geidentificeerd kan worden.

\r\n

submission.url
\r\nDe URL om deze bijdrage te bekijken.

\r\n

submission.content
\r\nDe afgekortte tekstinhoud van deze bijdrage.

\r\n

submission.responses
\r\nHet aantal reacties op deze bijdrage.

\r\n

submission.title
\r\nDe titel voor deze bijdrage.

\r\n

submission.userDefined1 - submission.userDefined5
\r\nEen serie van door gebruikers gedefiniëerde velden, zodat persoonlijke functionaliteit aan het Gebruikersbijdrage Systeem kan worden toegevoegd.

\r\n

submission.userId
\r\nDe gebruikers Id van de gebruiker die deze bijdrage gepost heeft.

\r\n

submission.username
\r\nDe gebruikersnaam van de gebruiker die deze bijdrage gepost heeft.

\r\n

submission.status
\r\nDe status van deze bijdrage. (goedgekeurd,wachtend,afgekeurd).

\r\n

submission.thumbnail
\r\nHet pictogram van het plaatje dat bij deze bijdrage is toegevoegd (als dat\r\nhet geval is).

\r\n

submission.image
\r\nHet URL van de afbeelding die aan deze bijdrage is bijgevoegd.

\r\n

submission.date
\r\nDe datum waarop deze bijdrage is gepost.

\r\n

submission.date.updated
\r\nEen normaal leesbare datum dat de datum en tijd toont waarop deze bijdrage voor het laatst is bewerkt.

\r\n

submission.currentUser
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker dezelfde is als de gebruiker\r\ndie deze bijdrage heeft gepost.

\r\n

submission.userProfile
\r\nDe URL naar het profiel van de gebruiker die deze bijdrage gepost heeft.

\r\n

submission.edit.url
\r\nHet URL waar deze bijdrage bewerkt kan worden.

\r\n

submission.secondColumn
\r\nEen conditie die aangeeft of deze bijdrage al dan niet in de tweede colom\r\nbehoort, in een meerdere-kolommen layout.

\r\n

submission.thirdColumn
\r\nEen conditie die aangeeft of deze bijdrage al dan niet in de derde colom\r\nbehoort, in een meerdere-kolommen layout. 

\r\n

submission.fourthColumn
\r\nEen conditie die aangeeft of deze bijdrage al dan niet in de vierde colom\r\nbehoort, in een meerdere-kolommen layout. 

\r\n

submission.fifthColumn
\r\nEen conditie die aangeeft of deze bijdrage al dan niet in de vijfde colom\r\nbehoort, in een meerdere-kolommen layout. 

\r\n

submission.controls
\r\nDe administratieve taakbalk voor elke bijdrage.

\r\n
\r\n

firstPage
\r\nEen link naar de eerste pagina van de paginanummering.

\r\n

lastPage
\r\nEen link naar de laatste pagina van de paginanummering.

\r\n

nextPage
\r\nEen link naar de volgende pagina van de paginanummering.

\r\n

previousPage
\r\nEen link naar de vorige pagina van de paginanummering. 

\r\n

pageList
\r\nEen lijst van links naar alle pagina\'s in de paginanummering. 

\r\n

multiplePages
\r\nEen conditionele variabele die aangeeft of er meer dan een pagina in de paginanummering is.

', 1079364254); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'USS','

Gebruikersbijdrage systemen (in engels: USS, User Submission Systems) zijn een goede manier om een een gevoel van betrokkenheid te krijgen voor een pagina, alsook om een gratis inhoud te krijgen van de gebruikers. De USS naam kan misleidend zijn voor sommigen, omdat ze meteen over gebruikers denken als bezoekers. Maar gebruikers zijn ook leiding, zakenpartners of zelfs jezelf. Met het USS kan geselecteerd worden wie nieuwe inhoud kan toevoegen en zelfs wie die inhoud kan beheren.

\r\n

Gebruikersbijdrage systemen zijn zo veelzijdig dat er verschillende toepassingen mee gemaakt kunnen worden, door alleen een paar sjablonen te bewerken. Voorbeelden van toepassingen zijn Foto Gallerijen, FAQ\'s Link Lijsten, Gastenboeken, Vacatures en meer.

\r\n\r\n

Bijdrage sjabloon
\r\nKies een layout voor de individuele bijdragen.

\r\n

Bijdrage Formulier Sjabloon
\r\nKies een layout voor het formulier dat gebruikers zijn als ze hun inhoud invoeren.

\r\n

Bijdragen Per Pagina
\r\nHoeveel bijdragen moeten per pagina op de lijst van bijdragen gezet worden?

\r\n

Inhoud Filter
\r\nSelecteer het niveau van inhoud filtering dat op alle bijgedragen inhoud moet worden toegepast.

\r\n

Sorteren Op
\r\nHet veld waarop de bijdrage lijst wordt gesorteerd.

\r\n

Sorteer Volgorde
\r\nDe richting waarin gesorteerd wordt.

\r\n

Wie kan goedkeuren?
\r\nWelke groep kan inhoud goed-en afkeuren?

\r\n

Wie kan bijdragen?
\r\nWelke groep kan inhoud toevoegen?

\r\n

Standaard Status
\r\nMoeten bijdragen standaard op Goedgekeurd, Wachtend of Afgekeurd staan in de bijdrage index?

\r\n

N.B.: Als de standaard status Wachtend is, moet het berichtenlogboek in de gaten gehouden worden voor nieuwe bijdragen.

\r\n

Karma Per Bijdrage
\r\nHoeveel karma moet een gebruiker gegeven worden wanneer er mee gedaan wordt aan het gebruikersbijdrage systeem?

\r\n

Discussie toestaan?
\r\nAls dit vak aangevinkt is zullen reacties op het artikel mogelijk zijn, bijna gelijk als Artikelen op slashdot.org.

', 1079362871); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=74; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (74,3,'MessageBoard','De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar voor berichtenbord:
\r\n \r\n

forum.add.url
\r\nEen url dat een forum toevoegd aan dit berichtenbord

\r\n

forum.add.label
\r\nHet standaard label voor forum.add.url.

\r\n

title.label
\r\nHet standaard label voor de titel kolom.

\r\n

views.label
\r\nHet standaard label voor de views kolom.

\r\n

rating.label
\r\nHet standaard label voor de waarderings kolom.

\r\n

threads.label
\r\nHet standaard label voor de draden kolom.

\r\n

replies.label
\r\nHet standaard label voor de antwoord kolom.

\r\n

lastpost.label
\r\nHet standaard label voor de laatste bericht kolom.

\r\n

forum.loop
\r\nEen loop die alle data bevat van elk forum in dit berichtenbord.

\r\n
\r\n

forum.controls
\r\nDe bewerk controlemiddelen van dit forum.

\r\n

forum.count
\r\nEen integer die laat zien hoever de loop doorlopen is.

\r\n

forum.title
\r\nDe titel van dit forum.

\r\n

forum.description
\r\nDe beschrijving van dit forum.

\r\n

forum.replies
\r\nHet aantal reacties dat op alle draden in dit forum is ontvangen.

\r\n

forum.rating
\r\nDe gemiddelde waardering van alle berichten in het forum.

\r\n

forum.views
\r\nHet totale aantal keer dat dit forum is bekeken.

\r\n

forum.threads
\r\nHet totale aantal draden in dit forum.

\r\n

forum.url
\r\nHet url waar dit forum bekeken kan worden.

\r\n

forum.lastpost.url
\r\nHet url waar het laatste bericht in dit forum bekeken kan worden.

\r\n

forum.lastpost.date
\r\nDe normaal leesbare datum waarop het laatste bericht in dit forum geplaatst is.

\r\n

forum.lastpost.time
\r\nHet normaal leesbare tijdsstip waarop het laatste bericht in dit forum geplaatst is.

\r\n

forum.lastpost.epoch
\r\nDe epoch datum waarop het laatste bericht in dit forum geplaatst is.

\r\n

forum.lastpost.subject
\r\nHet onderwerp van het laaste bericht in het forum.

\r\n

forum.lastpost.userid
\r\nDe gebruikers id van degene die het laatste bericht heeft geplaatst.

\r\n

forum.lastpost.user.name
\r\nDe gebruikersnaam van degene die het laatste bericht heeft geplaatst.

\r\n

forum.lastpost.user.profile
\r\nHet url van het gebruikersprofiel van degene die het laatste bericht heeft geplaatst.

\r\n

forum.lastpost.user.isVisitor
\r\nEen conditie dia aangeeft of degene die het laatste bericht heeft geplaatst een bezoeker was.

\r\n
\r\n \r\n

default.listing
\r\nEen volledig forum dat gemaakt wordt met behulp van het forum sjabloon.

\r\n

default.description
\r\nDe beschrijving van het standaard forum.

\r\n

default.title
\r\nDe titel van het standaard forum.

\r\n

default.description
\r\nDe controlemiddelen van het standaard forum.

\r\n

areMultipleForums
\r\nEen conditionele die aangeeft of er meer dan één forum is.

', 1079360904); +delete from international where languageId=3 and namespace='SyndicatedContent' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'SyndicatedContent','

Syndicated content is inhoud van een pagina die van een andere pagina gehaald\r\nwordt met behulp van de RDF/RSS specificatie. Deze techniek wordt vaak gebruikt\r\nom de koppen van verschillende nieuwspaginas zoals CNN en Slashdot te\r\nhalen. Het kan natuurlijk ook voor andere dingen zoals sportuitslagen, informatie\r\nover de aandelenmarkt, etc. gebruikt worden.

\r\n

URL naar RSS bestand
\r\nVoorzie het syndicated content bestand (RDF of RSS) bestand van het volledige\r\nURL (beginnend met http://). De syndicated content wordt elk uur gedownload\r\nvan dit URL.

\r\n

\r\nSyndicated content kan onder andere op de volgende plaatsen gevonden worden:\r\n

\r\n

\r\n

Voor het maken van een samengestelde RSS toevoer kan een lijst van door spaties gescheiden urls toegevoegd worden in plaats van een enkel url. Voor een samengestelde toevoer zal het systeem een gelijk aantal kopteksten uit elke bron nemen gesorteerd op de datum dat het systeem het verhaal voor het eerst ontvangen heeft.

\r\n

Sjabloon
\r\nSelecteer een sjabloon voor deze inhoud.

\r\n

Maximum aantal Kopteksten
\r\nVoer het maximum aatal kopteksten in dat weergegeven kan worden. Voor een samengestelde toevoer zal het systeem een gelijk aantal kopteksten uit elke bron nemen en tonen, zelfs als dit betekent dat het maximum aantal kopteksten hierbij overschreden wordt. Zet dit op nul om elk aantal kopteksten toe te staan.

', 1079025253); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,3,'Survey','

Enquête\'s laten u informatie van uw gebruikers verzamelen. In het geval van WebGUI enquêtes kunt u ze ook gebruiken om de kennis van uw gebruikers te testen.

\r\n

Vraag Volgorde
\r\nDe volgorde van de vragen zal gevraagd worden. Sequentieel laat de vragen zien in de volgorde waarin u ze gemaakt heeft. Willekeurige volgorde laat ze in willekeurige volgorde zien. Antwoord gestuurd laat de vragen zien op basis van de antwoorden van de gebruikers.

\r\n

Mode
\r\nStandaard start de enquête in enquête mode. Dit geeft u de mogelijkheid om uw gebruikers vragen te stellen. Als u naar quiz mode wisselt kunt u zelf-verbeterende antwoorden test van uw gebruikers kennis laten zien.

\r\n

Anonieme reacties?
\r\nSelecteer of de enquête informatie kan opslaan en weergeven die een gebruiker en diens reacties kan identificeren. Als dit op de standaard waarde van \"Nee\" blijft staan, zal de enquête het IP adres en de WebGUI gebruikers Id en Gebruikersnaam (de laatste twee alleen als de gebruiker ingelogd is) opslaan. Deze informatie zal beschikbaar zijn in het verslag van de enquête. Als dit op \"Ja\" staat zullen deze drie velden verwarde data bevatten, die niet naar een bepaalde gebruiker verwijzen.

\r\n

Wie kan de enquête doen?
\r\nWelke gebruikers mogen in de enquête deelnemen?

\r\n

Wie kan rapporten bekijken?
\r\nWie kan de rapporten van de enquête bekijken?

\r\n

Hoe verder?
\r\nAls u dit default laat zal er meteen om een vraag gevraagd worden na het\r\ntoevoegen van de enquête.

', 1079024621); +delete from international where languageId=3 and namespace='SiteMap' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,3,'SiteMap','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar om uw sitemap aan te passen.

\r\n

page_loop
\r\nDeze lus bevat alle pagina\'s in de sitemap.

\r\n
\r\n

page.indent
\r\nHet opsommingsteken voor deze pagina die de diepte in de paginaboom aangeeft. \r\n

page.url
\r\nDe URL naar de pagina.

\r\n

page.id
\r\nDe unieke waarde waaraan deze pagina in WebGUI intern gerefereerd wordt.

\r\n

page.title
\r\nDe titel van deze pagina.

\r\n

page.menutitle
\r\nDe titel van deze pagina die in de navigatie wordt getoond.

\r\n

page.synopsis
\r\nDe beschrijving van de inhoud van deze pagina (als die bestaat).

\r\n

page.isRoot
\r\nEen conditie die aangeeft of deze pagina een root is.

\r\n

page.isTop
\r\nEen conditie die aangeeft of deze pagina zich bovenaan de navigatie boom bevindt.

\r\n
', 1079023916); +delete from international where languageId=3 and namespace='SQLReport' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'SQLReport','

SQL verslagen zijn misschien wel het krachtigste wobject in het WebGUI arsenaal. \r\nZe stellen een gebruiker in staat data te verzamelen uit elke database waar \r\nde gebruiker toegang toe heeft. Dit is handig om verkoopcijfers van een boekhoud \r\ndatabase te halen of zelfs een samenvatting te krijgen van alle berichtenborden \r\nop een eigen website.

\r\n

Voorverwerken macros bij een zoekopdracht?
\r\nAls er WebGUI macros gebruikt worden in de zoekopdracht, is het aanbevolen \r\ndit vak aan te vinken.

\r\n

Debug?
\r\n Vink dit vak aan om debug-en foutmeldingen weer te geven.

\r\n

Zoekopdracht
\r\n Dit is een standaard SQL zoekopdracht. Voor mensen die onbekend zijn met \r\nSQL geeft Plain Black Software cursussen \r\nSQL en database bediening. De zoekopdrachten kunnen dynamischer gemaakt worden \r\ndoor het macro ^FormParam(); te gebruiken.

\r\n

Verslag sjabloon
\r\nMaak een sjabloon indeling van hoe het verslag eruit moet zien. Normaal gesproken worden HTML tabellen gebruikt om een verslag te genereren. Hieronder is een voorbeeld bijgevoegd. Wanneer het veld leeg gelaten wordt, wordt\r\neen sjabloon gegenereerd, gebaseerd op de set van resultaten.

\r\n

Bij het genereren van SQL verslagen worden speciale macro karakters gebruikt.\r\nDeze zijn: ^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. Deze macros worden uitgevoerd ongeacht of het vak \"uitvoeren macros\" is aangevinkt. Het ^- macro representeert het begin en het eind in het document waar het verslag repeteert. De numerieke\r\nmacros representeren de data velden die worden teruggestuurd van de opdracht. Er is nog een extra macro, ^rownum;, dit macro telt het aantal rijen, beginnend bij 1, voor het gebruik waarbij de regels van de output genummerd moeten\r\nzijn.

\r\n

Database Link
\r\nDe beheerder kan gewone databases configureren waarop SQL Verslagen gedraaid kunnen worden, hiervoor hoeft geen DSN, Gebruikersnaam en Wachtwoord ingevoerd te worden. Als een database uit deze lijst geselecteerd wordt, zullen de DSN, Gebruiker en Wachtwoord velden genegeerd worden.

\r\n

Als de benodigde database niet als Database Link is geconfigureerd, kunnen de DSN, Gebruiker en Wachtwoord ingevoerd worden.

\r\n

DSN
\r\nData Source Name is de unieke identificatie die Perl gebruikt om de locatie van de database te beschrijven. Het neemt de opmaak\r\nvan DBI:[driver]:[database naam]:[host]

\r\n

\r\nVoorbeeld: DBI:mysql:WebGUI:localhost

\r\n

Database Gebruiker
\r\nDe gebruikersnaam die gebruikt wordt om de gebruiker met DSN te verbinden.

\r\n

Database Wachtwoord
\r\nHet wachtwoord dat gebruikt wordt om de gebruiker met DSN te verbinden.

\r\n

Breek pagina af na
\r\nHoeveel rijen moeten weergegeven worden voordat de resultaten over verschillende\r\npaginas verdeeld worden? Met andere woorden, hoeveel rijen mogen er maximaal\r\nper pagina afgebeeld worden?

\r\n

Enters Converteren?
\r\nIs het gewenst enters te converteren naar HTML breaks (<br>).

\r\n', 1079023736); +delete from international where languageId=3 and namespace='Poll' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'Poll','

Peilingen kunnen gebruikt worden om een overzicht te krijgen van de gebruikers over verschillende onderwerpen

\r\n

Actief
\r\nAls dit vak aangevinkt is kunnen gebruikers stemmen. In andere gevallen kunnen\r\nze alleen de resultaten van de peiling zien.

\r\n

Wie kan stemmen?
\r\nKies de groep die kan stemmen op deze peiling.

\r\n

Karma per stem
\r\nHoeveel karma moet er aan een gebruiker gegeven worden wanneer er door de gebruiker gestemd wordt.

\r\n

Grafiekbreedte
\r\nDe breedte van de grafiek waarin de resultaten van de peiling weergegeven\r\nworden. De breedte wordt gemeten in pixels.

\r\n

Vraag
\r\nWat is de vraag die aan de gebruikers gesteld wordt?

\r\n

Antwoorden
\r\nVoer de mogelijke antwoorden op de vraag in. Voer één antwoord\r\nin per regel. Peiling kunnen slechts 20 mogelijke antwoorden bevatten.

\r\n

Volgorde antwoorden willekeurig?
\r\nOm te zorgen dat de gebruikers niet bevooroordeelt worden door de volgorde van de antwoorden, kunnen de antwoorden iedere keer in een andere volgorde\r\nweergegevn worden. Selecteer \"Ja\" om de antwoorden in een wisselende volgorde te plaatsen.

\r\n

Stemmen op nul zetten.
\r\nZet het aantal stemmen van deze Peiling op nul.

', 1079023046); +delete from international where languageId=3 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=97; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (97,3,'EventsCalendar','

Hieronder volgt de lijst met beschikbare sjabloon variabelen voor gebeurtenis\r\nsjablonen.

\r\n

title
\r\nDe titel van deze gebeurtenis.

\r\n

start.label
\r\nHet vertaalde label voor de begindatum.

\r\n

start.date
\r\nDe datum waarop deze gebeurtenis begint.

\r\n

start.time
\r\nDe tijd waarop deze gebeurtenis begint.

\r\n

end.date
\r\nDe datum waarop deze gebeurtenis eindigt.

\r\n

end.time
\r\nDe tijd waarop deze gebeurtenis eindigt.

\r\n

end.label
\r\nHet vertaalde label voor de einddatum.

\r\n

canEdit
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker een gebeurtenis kan aanpassen.

\r\n

edit.url
\r\nHet URL om deze gebeurtenis aan te passen.

\r\n

edit.label
\r\nHet vertaalde label voor het bewerk URL.

\r\n

delete.url
\r\nHet URL om deze gebeurtenis te verwijderen.

\r\n

delete.label
\r\nHet vertaalde label om dit URL te verwijderen.

\r\n

previous.url
\r\nHet URL om de gebeurtenis voor deze gebeurtenis te bekijken.

\r\n

previous.label
\r\nHet vertaalde label voor het vorige URL.

\r\n

next.label
\r\nHet vertaalde label voor het volgende URL.

\r\n

next.url
\r\nHet URL om de gebeurtenis na deze gebeurtenis te bekijken.

\r\n

description
\r\nDe beschrijving van deze gebeurtenis.

\r\n', 1079022711); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'MessageBoard','Berichtenborden, ook Forum en/of Discussie genoemd, zijn een goede manier om betrokkenheid an een webpagina of intranet toe te voegen. Veel bedrijven gebruiken berichtenborden om samen te werken bij projecten.\r\n', 1079022701); +delete from international where languageId=3 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=95; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (95,3,'EventsCalendar','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar om uw evenementen kalender aan te passen.

\r\n

addevent.url
\r\nDe URL om een gebeurtenis aan de kalender toe te voegen.

\r\n

addevent.label
\r\nHet vertaalde label voor de link om een gebeurtenis toe te voegen.

\r\n

month_loop
\r\nEen loop die alle maanden in de kalender bevat.

\r\n
\r\n

daysInMonth
\r\nHet aantal dagen in deze maand.

\r\n

day_loop
\r\nEen loop die alle dagen in de maand bevat.

\r\n
\r\n

dayOfWeek
\r\nHet dagnummer voor de dag in de week.

\r\n

day
\r\nDe dag van de maand.

\r\n

isStartOfWeek
\r\nEen boolean die aangeeft of dit de eerste dag van de week is.

\r\n

isEndOfWeek
\r\nEen boolean die aangeeft of dit de laatste dag van de week is.

\r\n

isToday
\r\nEen boolean die aangeeft of deze dag vandaag is.

\r\n

event_loop
\r\nEen loop die alle evenementen van deze dag bevat.

\r\n
\r\n

description
\r\nDe beschrijving of details van dit evenement.

\r\n

name
\r\nDe naam of titel van dit evenement.

\r\n

start.date.human
\r\nDe normaal leesbare start datum van dit evenement.

\r\n

start.time.human
\r\nDe normaal leesbare starttijd van dit evenement.

\r\n

start.date.epoch
\r\nDe epoch representatie van de startdatum van dit evenement.

\r\n

start.year
\r\nHet jaar waarin dit evenement begint.

\r\n

start.month
\r\nDe maand waarin dit evenement begint.

\r\n

start.day
\r\nDe dag waarop dit evenement begint.

\r\n

end.date.human
\r\nDe normaal leesbare einddatum van dit evenement.

\r\n

end.time.human
\r\nDe normaal leesbare eindtijd van dit evenement.

\r\n

end.date.epoch
\r\nDe epoch representatie van de einddatum van dit evenement.

\r\n

end.year
\r\nHet jaar waarin dit evenement eindigt.

\r\n

end.month
\r\nDe maand waarin dit evenement eindigt.

\r\n

end.day
\r\nDe dag waarop dit evenement eindigt.

\r\n

startEndYearMatch
\r\nEen boolean die aangeeft of het start-en eindjaar hetzelfde zijn.

\r\n

startEndMonthMatch
\r\nEen boolean die aangeeft of de start-en eindmaand hetzelfde zijn.

\r\n

startEndDayMatch
\r\nEen boolean die aangeeft of de start-en einddatum hetzelfde zijn.

\r\n

isFirstDayOfEvent
\r\nEen boolean die aangeeft of deze dag de eerste dag van het evenement is.

\r\n

dateIsSameAsPrevious
\r\nEen boolean die aangeeft of de start-en einddatum van dit evenement dezelfde zijn als die van het vorige evenement.

\r\n

daysInEvent
\r\nDe lengte van dit evenemnet in dagen.

\r\n

url
\r\nHet URL waar dit evenement in detail kan worden bekeken.

\r\n
\r\n

url
\r\nEen URL naar de evenementen van vandaag.

\r\n
\r\n

prepad_loop
\r\nEen loop die vooraf informatie bevat over de dagen in de maand voor de startdatum.

\r\n
\r\n

count
\r\nDe dag van de week van dit blok.

\r\n
\r\n

postpad_loop
\r\nEen loop die de informatie bevat over de dagen in de maand na de laatste dag.

\r\n
\r\n

count
\r\nDe dag van de week van dit blok.

\r\n
\r\n

month
\r\nDe naam van deze maand.

\r\n

year
\r\nDe naam van dit jaar.

\r\n
\r\n

sunday.label
\r\nEen label dat \"Zondag\" representeert.

\r\n

monday.label
\r\nEen label dat \"Maandag\" representeert.

\r\n

tuesday.label
\r\nEen label dat \"Dinsdag\" representeert.

\r\n

wednesday.label
\r\nEen label dat \"Woensdag\" representeert.

\r\n

thursday.label
\r\nEen label dat \"Donderdag\" representeert.

\r\n

friday.label
\r\nEen label dat \"Vrijdag\" representeert.

\r\n

saturday.label
\r\nEen label dat \"Zaterdag\" representeert.

\r\n

sunday.label.short
\r\nEen label dat de afgekorte versie van \"Zondag\" representeert.

\r\n

monday.label.short
\r\nEen label dat de afgekorte versie van \"Maandag\" representeert.

\r\n

tuesday.label.short
\r\nEen label dat de afgekorte versie van \"Dinsdag\" representeert.

\r\n

wednesday.label.short
\r\nEen label dat de afgekorte versie van \"Woensdag\" representeert.

\r\n

thursday.label.short
\r\nEen label dat de afgekorte versie van \"Donderdag\" representeert.

\r\n

friday.label.short
\r\nEen label dat de afgekorte versie van \"Vrijdag\" representeert.

\r\n

saturday.label.short
\r\nEen label dat de afgekorte versie van \"Zaterdag\" representeert.

', 1079022621); +delete from international where languageId=3 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'EventsCalendar','

Evenementen Kalenders worden op veel intranets gebruikt om afspraken die de hele organisatie beinvloeden bij te houden. Bovendien worden Evenementen Kalenders op klantensites gebruikt om klanten op de hoogte te houden van\r\naanbiedingen en promoties.

\r\n

Kalender Hoofd Sjabloon
\r\nKies een layout voor de Evenementen Kalender.

\r\n

Gebeurtenis Sjabloon
\r\nKies de layout die individuele gebeurtenissen binnen kalenders zullen krijgen.

\r\n

Begin maand
\r\nKies de maand waarop uw kalender begint. Als u kiest voor \"huidige\" zal de kalender altijd op de huidige maand blijven. Daarom zal hij van maand tot maand veranderen. Als je kies voor \"eerste in de kalender\" zal hij beginnen op de datum die als eerste in de kalender staat.

\r\n

Eind maand
\r\nKies de maand waarop uw kalender eindigt. Als u kiest voor \"laat X maanden vanaf het begin zien\", dan zijn er alleen maar X maanden informatie te zien. Als u kiest voor \"huidige\" dan zal de kalender eindigen op de maand waar u op dit moment in bent. Als u kiest voor \"laatste in de kalender\" dan zal de calender te zien zijn tot op de laatste datum die in de kalender ingevoerd is.

\r\n

Standaard maand
\r\nKies op welke maand deze kalender stanaard start wanneer er een bezoeker komt op de pagina waar deze kalender op staat.

\r\n

Is dit de hoofdkalender?
\r\nAls dit op ja staat zal deze kalender evenementen tonen van alle andere kalenders in het systeem.

\r\n

Breek pagina af na
\r\nWanneer de lijst layout gebruikt wordt kan hier aangegeven worden hoeveel\r\ner per pagina getoond mogen worden.

\r\n

Doorgaan met evenement toevoegen?
\r\nLaat hier \'ja\' staan wanneer meteen een evenement toegevoegd zal worden.

\r\n

N.B.: Evenementen die al voorbij zijn worden niet meer getoond in\r\nde kalender.

\r\n
\r\n

N.B.: De volgende stijl is specifiek\r\nvoor de Evenementen Kalender

\r\n

.eventTitle
\r\nDe titel van een evenement.

', 1079019966); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=72; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (72,3,'DataForm','

Er kan een willekeurig aantal velden aan het Data Form worden toegevoegd\r\nworden.

\r\n

Label
\r\nDit is een informatieve tekst die de gebruiker laat weten waar dit veld voor staat.

\r\n

Veldnaam
\r\nDe naam van dit veld. Dit dient uniek te zijn voor alle velden op het formulier.

\r\n

Subtekst
\r\nEen extensie van het label. Dit is een beschrijving van wat in het veld moet komen of optionele instructies voor dit veld.

\r\n

Status
\r\nVerborgen velden zijn niet zichtbaar voor de gebruiker, maar worden wel meegezonden in de email.
\r\nWeergegeven velden laat de gebruiker het veld zien, maar stelt de gebruiker \r\nniet in staat het veld aan te passen.
\r\nAanpasbare velden kunnen ingevuld worden door de gebruiker.
\r\nZorg dat een Standaardwaarde ingevuld word als hier voor een verborgen of \r\nweergegeven veld wordt gekozen.

\r\n

Type
\r\nKies het type element voor dit veld.

\r\n

Breedte
\r\nStel het aantal karakters in dat dit veld breed is.

\r\n

Hoogte
\r\nStel het aantal karakters in dat dit veld hoog is. Kan alleen gebruikt worden voor tekst en HTML gebieden.

\r\n

Mogelijke Waarden
\r\nDit veld wordt gebruikt voor het lijst type (zoals Aanvink-en Selecteerlijsten). Voer de waarden \r\nin die weergegeven moeten worden, één per regel.

\r\n

Standaard Waarde (optioneel)
\r\nVoer de eventuele standaard waarde van het veld in. Voor Ja/Nee velden voer \r\n \"ja \" of \"nee\" in om respectievelijk  \"Ja\"  en \"Nee\" van te\r\nvoren te selecteren.

', 1079018995); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'DataForm','\r\n

Bevestiging
\r\nDit bericht zal aan de gebruiker getoond worden, nadat deze zijn data heeft ingevoerd.

\r\n

Mail bijdragen?
\r\nAls dit op ja staat zullen enkele velden toegevoegd worden aan het formulier, zodat email verwerkt kan worden. Deze velden zullen gebruikt worden voor het emailen van data die ingevuld is naar een persoon naar keuze.

\r\n

N.B.: Het \"Naar\" veld dat toegevoegd wordt als gevolg van dat deze optie op ja staat kan een normaal email adres, een WebGUI gebruikersnaam of een WebGUI groepsnaam accepteren.

\r\n

Sjabloon
\r\nKies een sjabloon voor het formulier.

\r\n

Email Sjabloon
\r\nKies een sjabloon voor de data die met email verzend wordt.

\r\n

Bevestigings Sjabloon
\r\nKies een sjabloon dat gebruikt wordt voor het tonen van de bevestiging.

\r\n

Lijst Sjabloon
\r\nKies een sjabloon dat gebruikt wordt voor het tonen van een lijst van opgeslagen data in dit Data Form.

', 1079018165); +delete from international where languageId=3 and namespace='Article' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,3,'Article','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar om in artikel sjablonen te\r\ngebruiken.

\r\n

new.template
\r\nArtikelen hebben het speciale vermogen dat ze kunnen wisselen van sjabloon, zodat gebruikers het artikel op verschillende manieren kunnen bekijken. Dit kan gedaan worden door eenlink met een URL te maken op de volgende manier (vervang 999 met het sjabloon Id van het te gebruiken sjabloon):

\r\n

<a href=\"<tmpl_var new.template>999\">Read more...</a>

\r\n

description.full
\r\nDe volledige beschrijving zonder dat paginas worden afgebroken. (Voor een beschrijving met afgebroken paginas kan \"description\" worden gebruikt.)

\r\n

description.first.100words
\r\nDe eerste 100 woorden van de beschrijving. Woorden zijn gedefiniëerd als karakters gescheiden door een spatie, dus html eenheden en labels tellen als woorden.

\r\n

description.first.75words
\r\nDe eerste 75 woorden van de beschrijving. Woorden zijn gedefiniëerd als karakters gescheiden door een spatie, dus html eenheden en labels tellen als woorden.

\r\n

description.first.50words
\r\nDe eerste 50 woorden van de beschrijving. Woorden zijn gedefiniëerd als karakters gescheiden door een spatie, dus html eenheden en labels tellen als woorden.

\r\n

description.first.25words
\r\nDe eerste 25 woorden van de beschrijving. Woorden zijn gedefiniëerd als karakters gescheiden door een spatie, dus html eenheden en labels tellen als woorden.

\r\n

description.first.10words
\r\nDe eerste 10 woorden van de beschrijving. Woorden zijn gedefiniëerd als karakters gescheiden door een spatie, dus html eenheden en labels tellen als woorden.

\r\n

description.first.paragraph
\r\nDe eerste paragraaf van de beschrijving. De eerste paragraaf wordt bepaald door de eerste harde enter die in de tekst wordt gevonden.

\r\n

description.first.2paragraphs
\r\nDe eerste twee paragraven van de beschrijving. Een paragraaf wordt bepaald door de harde enters die in de tekst worden gevonden te tellen.

\r\n

description.first.sentence
\r\nDe eerste zin van de beschrijving. Een zin wordt bepaald door het aantal punten in de tekst te tellen.

\r\n

description.first.2sentences
\r\nDe eerste twee zinnen van de beschrijving. Een zin wordt bepaald door het aantal punten in de tekst te tellen.

\r\n

description.first.3sentences
\r\nDe eerste drie zinnen van de beschrijving. Een zin wordt bepaald door het aantal punten in de tekst te tellen.

\r\n

description.first.4sentences
\r\nDe eerste vier zinnen van de beschrijving. Een zin wordt bepaald door het aantal punten in de tekst te tellen.

\r\n

attachment.box
\r\nLaat een standaard WebGUI bijlage box zien, inclusief icoontje, bestandsnaam\r\nen een bijlage indicator.

\r\n

attachment.icon
\r\nDe URL naar het icoon-plaatje voor dit sjabloon type.

\r\n

attachment.name
\r\nDe bestandsnaam voor deze bijlage.

\r\n

attachment.url
\r\nDe URL om deze bijlage te downloaden.

\r\n

image.thumbnail
\r\nDe URL naar het pictogram voor het bijgevoegde plaatje.

\r\n

image.url
\r\nDe URL naar het bijgevoegde plaatje.

\r\n

post.label
\r\nHet vertaalde \'label\' om commentaar aan dit artikel toe te voegen.

\r\n

post.URL
\r\nDe URL om commentaar aan dit artikel toe te voegen.

\r\n

replies.count
\r\nHet aantal commentaar dat bij dit artikel toegevoegd is.

\r\n

replies.label
\r\nDe vertaalde tekst die aangeeft dat je de antwoorden kunt bekijken.

\r\n

replies.url
\r\nDe URL om de antwoorden op dit artikel te bekijken.

\r\n

firstPage
\r\nEen link naar de eerste pagina in de paginalijst

\r\n

latPage
\r\nEen link naar de laatste pagina in de paginalijst

\r\n

nextPage
\r\nEen link naar de volgende pagina in de paginalijst

\r\n

previousPage
\r\nEen link naar de vorige pagina in de paginalijst

\r\n

pageList
\r\nEen lijst met links naar alle paginas in de paginalijst.

\r\n

multiplePages
\r\nEen conditie die aangeeft of er meer dan één pagina is in de paginalijst.

\r\n

isFirstPage
\r\nEen conditie die aangeeft of de gebruiker de eerste pagina bekijkt.

\r\n

isLastPage
\r\nEen conditie die aangeeft of de gebruiker de laatste pagina bekijkt.

', 1079017222); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=875; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (875,3,'WebGUI','Een nieuw bericht is geplaatst bij een van de draden waarop u bent geabonneerd.', 1078761564); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=845; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (845,3,'WebGUI','Stijl Macro\'s', 1078761527); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=841; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (841,3,'WebGUI','Navigatie Macro\'s', 1078761505); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=839; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (839,3,'WebGUI','Programmeur Macro\'s', 1078761482); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=642; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (642,3,'WebGUI','Pagina, Toevoegen/Bewerken', 1078761415); +delete from international where languageId=3 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=94; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (94,3,'EventsCalendar','Evenementen Kalender Sjabloon', 1078761373); +delete from international where languageId=3 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=96; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (96,3,'EventsCalendar','Gebeurtenis Sjabloon', 1078761347); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1092; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1092,3,'WebGUI','

Het volgende is een lijst met variabelen die beschikbaar zijn in dit sjabloon:

\r\n

title
\r\nDe standaard titel van dit verslag.

\r\n

answer.label
\r\nHet standaard label voor answer_loop.

\r\n

response.count.label
\r\nHet standaard label voor response.count.

\r\n

response.percent.label
\r\nHet standaard label voor response.percent.

\r\n

show.responses.label
\r\nHet standaard label dat reacties weergeeft.

\r\n

show.comments.label
\r\nHet standaard label dat commentaar weergeeft.

\r\n

question_loop
\r\nEen loop die vragen bevat.

\r\n
\r\n

question
\r\nDe vraag zelf.

\r\n

question.id
\r\nDe unieke identificator van deze vraag.

\r\n

question.isRadioList
\r\nEen boolean die aangeeft of het antwoord op deze vraag een radio lijst is.

\r\n

question.response.total
\r\nHet totale aantal reacties op dit antwoord.

\r\n

question.allowComment
\r\nEen boolean die aangeeft of commentaar op deze vraag is toegestaan.

\r\n

answer_loop
\r\nEen loop die de antwoorden en reacties op deze vraag bevat.

\r\n
\r\n

answer.isCorrect
\r\nEen boolean die aangeeft of dit antwoord als correct is aangeduid.

\r\n

answer
\r\nHet antwoord zelf

\r\n

answer.response.count
\r\nHet totale aantal reacties dat gegeven is op dit antwoord.

\r\n

answer.response.percent
\r\nHet percentage reacties dat gegeven is op dit antwoord.

\r\n

comment_loop
\r\nEen loop die al het commentaar op dit antwoord bevat.

\r\n
\r\n

answer.comment
\r\nEen commentaar.

\r\n
\r\n
\r\n
', 1078761321); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1090; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1090,3,'WebGUI','

Het volgende is een lijst met de variabelen die beschikbaar zijn voor het weergeven van een enkele reactie.

\r\n

title
\r\nDe standaard titel voor dit verslag.

\r\n

delete.url
\r\nHet URL voor het verwijderen van deze reactie.

\r\n

delete.label
\r\nHet standaard label voor delete.url.

\r\n

start.date.label
\r\nHet standaard label voor start.date.human.\r\n

start.date.epoch
\r\nDe epoch representatie van het tijdsstip waarop deze gebruiker begon met de reactie op de enquête.

\r\n

start.date.human
\r\nDe normaal leesbare representatie van de datum waarop deze gebruiker begon met de reactie op de enquête.

\r\n

start.time.human
\r\nDe normaal leesbare representatie van de tijd waarop deze gebruiker begon met de reactie op de enquête.

\r\n

end.date.label
\r\nHet standaard label voor end.date.human.

\r\n

end.date.epoch
\r\nDe epoch representatie van het tijdsstip waarop deze gebruiker de reactie op de enquête beëindigde.

\r\n

end.date.human
\r\nDe normaal leesbare representatie van de datum waarop deze gebruiker de reactie op de enquête af had.

\r\n

end.time.human
\r\nDe normaal leesbare representatie van de tijd waarop deze gebruiker de reactie op de enquête af had

\r\n

duration.label
\r\nHet standaard label voor de duur.

\r\n

duration.minutes
\r\nHet aantal minuten dat het kostte om deze enquête volledig in te vullen.

\r\n

duration.minutes.label
\r\nEen label voor \"minuten\".

\r\n

duration.seconds
\r\nDe overblijvende seconden van de berekening van duration.minutes.

\r\n

duration.seconds.label
\r\nEen label voor \"seconden\".\r\n

answer.label
\r\nHet standaard label voor question.answer.

\r\n

response.label
\r\nHet standaard label voor question.label.

\r\n

comment.label
\r\nHet standaard label voor question.comment.

\r\n

question_loop
\r\nEen loop die de lijst van vragen in deze reactie laat zien.

\r\n
\r\n

question
\r\nDe vraag zelf.

\r\n

question.id
\r\nDe unieke identificator van deze vraag.

\r\n

question.isRadioList
\r\nEen boolean die aangeeft of de antwoorden op deze vraag een radio lijst zijn.

\r\n

question.response
\r\nDe reactie van de gebruiker op deze vraag.

\r\n

question.comment
\r\nHet eventuele commentaar van de gebruiker op deze vraag.

\r\n

question.isCorrect
\r\nEen boolean die aangeeft of de gebruiker de vraag correct heeft beantwoord.

\r\n

question.answer
\r\nHet correcte antwoord op deze vraag.

\r\n
', 1078760440); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1088; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1088,3,'WebGUI','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar in het waarderingsoverzicht verslag van de enquête.

\r\n

title
\r\nDe standaard titel van het verslag.

\r\n

question.count
\r\nHet aantal vragen in de enquête.

\r\n

response.user.label
\r\nHet standaard label voor response.user.name.

\r\n

response.count.label
\r\nHet standaard label voor response.count.correct.

\r\n

response.percent.label
\r\nHet standaard label voor response.percent.

\r\n

response_loop
\r\nEen loop die een lijst met reacties bevat.

\r\n
\r\n

response.url
\r\nHet URL waar deze reactie bekeken kan worden.

\r\n

response.user.name
\r\nDe gebruikersnaam van de gebruiker die deze reactie heeft gegeven.

\r\n

response.count.correct
\r\nHet totale aantal vragen dat deze gebruiker juist heeft beantwoord.

\r\n

response.percent
\r\nHet percentage vragen dat deze gebruiker juist heeft beantwoord.

\r\n
', 1078758161); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1091; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1091,3,'WebGUI','Statistisch Overzicht Verslag Sjabloon', 1078757654); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1089; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1089,3,'WebGUI','Enquête Reactie Sjabloon', 1078757603); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1087; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1087,3,'WebGUI','Waarderingsoverzicht Verslag Sjabloon', 1078757560); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1086; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1086,3,'WebGUI','

Veel wobjecten hebben pagina afbreek mogelijkheden. Alhoewel sommige wobjecten hiervoor hun eigen variabelen hebben, gebruiken de meeste een gewone set variabelen. Dat zijn deze:

\r\n

pagination.firstPage
\r\nEen link naar de eerste pagina in de paginalijst.

\r\n

pagination.lastPage
\r\nEen link naar de laatste pagina in de paginalijst.

\r\n

pagination.nextPage
\r\nEen link naar de volgende pagina in de paginalijst, relatief ten opzichte van de huidige pagina.

\r\n

pagination.previousPage
\r\nEen link naar de vorige pagina in de paginalijst, relatief ten opzichte van de huidige pagina.

\r\n

pagination.pageNumber
\r\nHet huidige pagina nummer

\r\n

pagination.pageCount
\r\nHet totale aantal paginas.

\r\n

pagination.pageCount.isMultiple
\r\nEen boolean die aangeeft of er meer dan één is.

\r\n

pagination.pageList
\r\nEen lijst met links naar elke pagina in de paginalijst.

\r\n

pagination.pageList.upTo20
\r\nEen lijst links van de 20 dichtstbijzijnde paginas in de paginalijst, relatief ten opzichte van de huidige pagina. Dus als men zich op pagina 60 bevindt, zullen links getoond worden voor pagina 50 tot 70.

\r\n

pagination.pageList.upTo10
\r\nEen lijst links van de 10 dichtstbijzijnde paginas in de paginalijst, relatief ten opzichte van de huidige pagina. Dus als men zich op pagina 20 bevindt, zullen links getoond worden voor pagina 15 tot 25.

', 1078757384); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1085; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1085,3,'WebGUI','Pagina Afbreek Sjabloon Variabelen', 1078756394); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'WSClient','

Een Web Services Client stelt een gebruiker in staat tot het doorzoeken van data van elke SOAP server waar de gebruiker toegang heeft. Dit wobject is onder ontwikkeling en dient niet toegankelijk te zijn voor onbetrouwbare pagina beheerders.

\r\n

SOAP URI/WSDL
\r\nVan de SOAP::Lite handleiding: \"URI\'s zijn alleen indentificatoren. Ze kunnen er wel als URL\'s uitzien, maar ze kunnen niet overal heen wijzen en zouden niet als pointers gebruikt moeten worden. URI\'s gaan ervan uit dat ze uniek zijn binnen de ruimte van alle XML documenten, beschouw ze dus als unieke identificatoren en niet anders.\" Als een URI gespecificeerd wordt is moet daar waarschijnlijk ook een proxy voor nodig zijn. Er kan ook een WSDL bestand gespecificeerd worden in plaats van een URI. DIt bestand verwijst naar een echte locatie waar een SOAP dienst beschrijving gedownload en gebruikt kan worden. Voor onze doeleinden moet het bestand op \".wsdl\" eindigen voor goede herkenning. Als een WSDL bestand gebruikt wordt, is het waarschijnlijk niet nodig een proxy te specificeren.

\r\n

SOAP Proxy
\r\nDe SOAP proxy is de volledige naam van de server en of script dat uitkijkt naar SOAP oproepen. Bijvoorbeeld:
\r\nhttp://mydomain.com/cgi-bin/soaplistener.pl

\r\n

SOAP Methode/Oproepen
\r\nDe SOAP methode is de naam van de functie die aangeroepen moet worden door de SOAP server. Hierbij kan elke extra parameter uit de SOAP Call Parameters veld hieronder meegenomen worden.

\r\n

SOAP Call Parameters (SOAP Oproep Parameters)
\r\nAls de SOAP oproep enige extra parameters vereist, voeg deze dan toe als een geldig perl hash, array of scalar. Bijvoorbeeld: \'userid\' => \'12\', companyid => \'^FormParam(\"companyid\"); Whether you need to use scalar, hash or array is entirely dependent on what your SOAP service expects as input. Likewise, what you get back is entirely dependent on what the service deems to return.\'\r\n

\r\n

Standaard uitvoeren?
\r\nLaat dit op ja staan tenzij de pagina zichzelf oproept met extra parameters. Waarschijnlijk is het bekend of/wanneer standaard uitvoeren uitgezet moet worden. Voor het forceren van uitvoering wanneer het standaard uitezet is, geef een formulier variabele \"targetWobjects, met een gespecificeerde SOAP oproep naam.

\r\n

Sjabloon
\r\nKies een layout voor deze SOAP client.

\r\n

Macros voorverwerken bij zoekopdracht?
\r\nAls er WebGUI macros gebruikt worden in de zoekopdracht zal het gwenst zijn dit vak aan te vinken.

\r\n

Breek pagina af na
\r\nHoeveel rijen moeten weergegeven worden voordat de resultaten verdeeld worden over verschillende paginas. Met andere woorden, hoeveel rijen moeten er per pagina getoond worden.

\r\n

Afbreek variabele
\r\nOmdat een SOAP oproep complexe data structuren kan geven, is het nodig de afbreek variabele te specificeren. Indien er geen variabele is gespecificeerd zullen er geen resultaten over verschillende paginas verdeeld worden.

\r\n

Debug?
\r\nAls het gewenst is debug-en foutmeldingen getoond worden op de pagina, vink dan dit vak aan.

\r\n

utf8 decoderen?
\r\nDeze optie zal alleen getoond worden als Data::Structure::Util geïnstalleerd is. SOAP opgeroepen geven zelfs utf8 strings terug als ze zelf geen utf8 karakters bevatten. Dit converteert utf8 karakters zodat er geen botsingen plaatsvinden met andere karakter sets, die in de koptekst van de pagina gespecificeerd zijn. Decoderen is standaard uitgeschakeld, maar probeer het als er rare dingen zichtbaar worden, vooral bij de weergave van copyright symbolen en dergelijke.

', 1078756355); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=94; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (94,3,'USS','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar bij het bouwen van de bijdrage formulier sjablonen.

\r\n

submission.isNew
\r\nEen conditie die aangeeft of dit een nieuwe bijdrage is.

\r\n

link.header.label
\r\nEen koptekst die de gebruiker vertelt dat deze een link bewerkt.

\r\n

question.header.label
\r\nEen koptekst die de gebruiker vertelt dat deze een vraag bewerkt.

\r\n

submission.header.label
\r\nEen koptekst die de gebruiker vertelt dat deze een bijdrage bewerkt.

\r\n

user.isVisitor
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker een bezoeker is.

\r\n

visitorName.label
\r\nEen label voor de visitorName.form variabele.

\r\n

visitorName.form
\r\nEen tekst veld dat een bezoeker (een niet ingelogde gebruiker) in staat stelt hun eigen naam in te voeren in plaats van compleet anoniem bij te dragen.

\r\n

form.header
\r\nAlle benodigde informatie die de inhoud van het formulier naar WebGUI stuurt.

\r\n

url.label
\r\nEen algemeen label voor een URL veld.

\r\n

newWindow.label
\r\nEen algemeen label voor een veld dat de gebruiker vraagt of die links in een nieuw pop up venster moet openen.

\r\n

userDefined1.form - userDefined5.form
\r\nEen serie van algemene tekst velden die gebruikt kunnen worden voor het uitbreiden van de functionaliteit van USS.

\r\n

userDefined1.form.yesNo - userDefined5.form.yesNo
\r\nJa / Nee versies van de velden die door de gebruiker zijn gedefiniëerd.

\r\n

userDefined1.form.textarea - userDefined5.form.textarea
\r\nTekstgebied versies die door de gebruiker zijn gedefiniëerd.

\r\n

userDefined1.value - userDefined5.value
\r\nDe grove waarden die door de gebruiker zijn gedefiniëerd.

\r\n

question.label
\r\nEen label dat de gebruiker aanspoort tot het invoeren van een vraag.

\r\n

title.label
\r\nEen label dat de gebruiker aanspoort tot het invoeren van een titel.

\r\n

title.form
\r\nEen tekst veld voor titels of kopteksten voor elke bijdrage.

\r\n

title.form.textarea
\r\nEen tekstgebied versie Van het title.form veld.

\r\n

title.value
\r\nDe grove waarde van het titel veld.

\r\n

body.label
\r\nEen label voor de body.form variabele.

\r\n

answer.label
\r\nEen ander label voor de body.form variabele.

\r\n

description.label
\r\nEen ander label voor de body.form variabele.

\r\n

body.form
\r\nEen HTML Gebied veld dat de gebruiker toestaat beschrijvende inhoud in te voeren voor deze bijdrage.

\r\n

body.value
\r\nDe grove inhoud van het body.form veld.

\r\n

body.form.textarea
\r\nEen tekstgebied versie van body.form.

\r\n

image.label
\r\nEen label voor de image.form variabele.

\r\n

image.form
\r\nEen veld dat de gebruiker in staat stelt een afbeelding van zijn/haar harde schijf te gebruiken.

\r\n

attachment.label
\r\nEen label voor de attachment.form variabele.

\r\n

attachment.form
\r\nEen veld dat de gebruiker in staat stelt een bestand van zijn/haar harde schijf bij te voegen aan deze bijdrage.

\r\n

contentType.label
\r\nEen label voor de contentType.form variabele.

\r\n

contentType.form
\r\nEen veld dat de gebruiker in staat stelt het type inhoud te selecteren dat in het form.body veld gebruikt wordt.

\r\n

form.submit
\r\nEen submit knop.

\r\n

form.footer
\r\nDe onderkant van het formulier.

', 1078753052); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=89; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (89,3,'Survey','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar voor Enquêtes.

\r\n

question.add.url
\r\nHet URL waar een nieuwe vraag aan de enquête toegevoegd kan worden.

\r\n

question.add.label
\r\nHet standaard label voor question.add.url.\r\n

user.canTakeSurvey
\r\nEen boolean die aangeeft of de huidige gebruiker de rechten heeft tot het meedoen aan de enquête.

\r\n

form.header
\r\nDe vereiste formulier elementen die bovenaan de vragen van de enquête staan.

\r\n

form.footer
\r\nDe vereiste formulier elementen die onderaan de vragen van de enquête staan.

\r\n

form.submit
\r\nDe standaard submit knop voor reacties op de enquête.

\r\n

questions.sofar.label
\r\nHet standaard label in de enquête voor de indicatie van hoeveel vragen op dat moment zijn beantwoord.

\r\n

start.newresponse.label
\r\nHet standaard label voor start.newresponse.url.

\r\n

start.newresponse.url
\r\nHet URL waar een nieuwe reactie kan worden gemaakt, nadat de gebruiker de enquête al heeft ingevuld.

\r\n

thanks.survey.label
\r\nEen bericht dat de gebruiker bedankt voor het volledig invullen van de enquête.

\r\n

thanks.quiz.label
\r\nEen bericht dat de gebruiker bedankt voor het volledig invullen van de quiz.

\r\n

questions.total
\r\nHet totale aantal vragen in de enquête.

\r\n

questions.correct.count.label
\r\nHet standaard label voor questions.correct.count.

\r\n

questions.correct.percent.label
\r\nHet standaard label voor questions.correct.percent.

\r\n

mode.isSurvey
\r\nEen boolean die aangeeft of men zich in de enquête of de quiz mode bevindt.

\r\n

survey.noprivs.label
\r\nEen bericht dat de gebruiker meedeelt dat deze niet de benodigde privileges heeft voor deelname aan de enquête.

\r\n

quiz.noprivs.label
\r\nEen bericht dat de gebruiker meedeelt dat deze niet de benodigde privileges heeft voor deelname aan de quiz.

\r\n

response.id
\r\nDe unieke id voor de huidige reactie van deze gebruiker.

\r\n

response.count
\r\nHet aantal reacties dat deze gebruiker heeft gegeven op deze enquête.

\r\n

user.isFirstResponse
\r\nEen boolean die aangeeft of dit de eerste reactie is van deze gebruiker.

\r\n

user.canRespondAgain
\r\nEen boolean die aangeeft of het de gebruiker toegestaan is nog een keer een reactie te geven op deze enquête.

\r\n

questions.sofar.count
\r\nHet aantal vragen van de enquête dat tot dat moment is beantwoord.

\r\n

questions.correct.count
\r\nHet aantal vragen dat tot dat moment correct zijn beantwoord in de quiz.

\r\n

questions.correct.percent
\r\nHet percentage vragen dat tot dat moment correct zijn beantwoord in de quiz.

\r\n

response.isComplete
\r\nEen boolean die aangeeft of de gebruiker alle vragen van de enquête heeft beantwoord.

\r\n

question_loop
\r\nEen loop die de vragen voor de enquête reacties bevat.

\r\n

\r\n

\r\nquestion.question
\r\nDe echte vraag van de enquête.

\r\n

question.allowComment
\r\nEen boolean die aangeeft of deze vraag commentaar toestaat of niet.

\r\n

question.id
\r\nDe unieke id van deze vraag.

\r\n

question.comment.field
\r\nHet veld in het formulier waar commentaar op deze vraag kan worden ingevuld.

\r\n

question.comment.label
\r\nHet standaard label voor question.comment.field.

\r\n

question.answer.field
\r\nHet veld in het formuler dat alle mogelijke antwoorden op deze vraag bevat.

\r\n
\r\n

question.edit_loop
\r\nEen loop die alle vragen van de enquête met bewerk mogelijkheden bevat.

\r\n
\r\n

question.edit.controls
\r\nEen taakbalk die gebruikt kan worden om deze vraag te bewerken.

\r\n

question.edit.question
\r\nDe vraag die bewerkt moet worden.

\r\n

question.edit.id
\r\nDe unieke id van deze vraag.

\r\n
', 1078750943); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=91; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (91,3,'Survey','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar in alle enquête sjablonen

\r\n

user.canViewReports
\r\nEen boolean die aangeeft of de gebruiker de prvileges heeft voor het bekijken van enquête verslag.

\r\n

delete.all.responses.url
\r\nDit URL zal alle reacties op deze enquête verwijderen.

\r\n

delete.all.responses.label
\r\nHet standaard label van delete.all.responses.url.

\r\n

export.answers.url
\r\nHet URL waar een tab delimited bestand gemaakt kan worden dat alle antwoorden op de vragen in de enquête bevat.

\r\n

export.answers.label
\r\nHet standaard label voor export.answers.url.

\r\n

export.questions.url
\r\nHet URL waar een tab delimited bestand gemaakt kan worden dat alle vragen in de enquête bevat.

\r\n

export.questions.label
\r\nHet standaard label voor export.questions.url.

\r\n

export.responses.url
\r\nHet URL waar een tab delimited bestand gemaakt kan worden dat alle reacties op de vragen op de enquête bevat.

\r\n

export.responses.label
\r\nHet standaard label voor export.responses.url

\r\n

export.composite.url
\r\nHet URL waar een tab delimited bestand gemaakt kan worden dat een samengesteld overzicht bevat van alle data in deze enquête.

\r\n

export.composite.label
\r\nHet standaard label voor export.composite.url.

\r\n

report.gradebook.url
\r\nHet URL waar het verslag van de beoordelingen van deze quiz bekeken kunnen worden.

\r\n

report.gradebook.label
\r\nHet standaard label voor report.gradebook.url.

\r\n

report.overview.url
\r\nHet URL waar een statistisch overzicht van deze enquête bekeken kan worden.

\r\n

report.overview.label
\r\nHet standaard label voor report.overview.url.

\r\n

survey.url
\r\nHet URL waar de enquête bekeken kan worden. Normaal wordt dit gebruikt om terug te gaan naar de enquête nadat een verslag is bekeken.

\r\n

survey.label
\r\nHet standaard label voor survey.url.

', 1078747012); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=90; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (90,3,'Survey','Standaard Variabelen van het Enquête Sjabloon', 1078744637); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=88; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (88,3,'Survey','Enquête Sjabloon', 1078744547); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=874; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (874,3,'WebGUI','Verwijder mijn abonnement op deze thread', 1078499541); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=873; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (873,3,'WebGUI','schrijf in op deze draad', 1078499510); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=655; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (655,3,'WebGUI','Gebruiker, Toevoegen/Bewerken', 1078499428); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=652; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (652,3,'WebGUI','Gebruikers Instellingen, Bewerken', 1078499410); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=529; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (529,3,'WebGUI','resultaten per pagina', 1078499374); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=513; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (513,3,'WebGUI','Ga naar de vorige thread', 1078499349); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=512; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (512,3,'WebGUI','Ga naar de volgende draad', 1078499327); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,3,'MessageBoard','Berichtenbord Sjabloon', 1078499287); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,3,'MessageBoard','Berichtenbord, Toevoegen/Bewerken', 1078499268); +delete from international where languageId=3 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,3,'EventsCalendar','Evenementen Kalender, Toevoegen/Bewerken', 1078499255); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=5; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (5,3,'Auth/WebGUI','Uw wachtwoord kan niet \"password\" zijn.', 1078499241); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,3,'Auth/WebGUI','Uw wachtwoord kan niet leeg zijn.', 1078499226); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,3,'Auth/WebGUI','De wachtwoorden waren niet hetzelfde. Probeer opnieuw.', 1078499202); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=2; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (2,3,'Auth/WebGUI','Wachtwoord (bevestigen)', 1078499171); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=1; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1,3,'Auth/WebGUI','WebGUI Authenticatie Opties', 1078499160); +delete from international where languageId=3 and namespace='Article' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,3,'Article','

Artikelen zijn het snijblad van het zwitsers zakmes van WebGUI. De meeste statische inhoud kan toegevoegd worden via het artikel.

\r\n

N.B.: er kan een artikel van meer paginas gemaakt worden door het scheidings macro (^-;) op verscheidene plaatsen binnen het artikel te plaatsen.

\r\n

Afbeelding
\r\nKies een afbeeldingsbestand (.jpg, .gif, .png) van je harddisk. Dit bestand zal op de server bewaard worden en bij het artikel weergegeven worden.

\r\n

Bijlage
\r\nVoor het toevoegen van bijvoorbeeld een zip bestand of een tekstverwerkingsbestand \r\nzodat andere gebruikers dit van de WebGUI server op kunnen halen kan hier \r\neen bijlage gekozen worden vanaf de harddisk.

\r\n

Link Titel
\r\nVoor het toevoegen van een link aan het artikel kan hier een titel gekozen \r\nworden.

\r\n

Voorbeeld: ProcoliX

\r\n

Link URL
\r\nVoor de toegevoegde link kan hier de URL (uniform resource locator) toegevoegd worden.

\r\n

Voorbeeld: http://www.procolix.com

\r\n

Enter converteren?
\r\nWanneer hier HTML-code ingevoerd is heeft deze optie niet veel zin. Wanneer echter geen HTML ingevoerd wordt kan ervoor gekozen dat iedere \"Enter\" aanslag omgezet wordt in een op het scherm zichtbare enter.

\r\n

Discussie toelaten?
\r\nDoor dit veld aan te vinken worden reacties op uw artikel mogelijk, lijkend op de Artikelen op Slashdot.org.

', 1078499138); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1074; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1074,3,'WebGUI','

Stijl sjablonen zijn een speciaal soort sjablonen binnen WebGUI. Ze stellen u in staat tot het scheiden van de inhoud van het gevoel van de pagina. Dit zijn de sjobloon variabelen die beschikbaar zijn in de stijl sjablonen:

\r\n

body.content
\r\nDe inhoud van de huidige pagina.

\r\n

head.tags
\r\nTags die automatisch door WebGUI worden gegenereerd, zodat het cache geheugen goed werkt, zoek machines de site beter kunnen vinden en andere nuttige automatische functionaliteit. Dit hoort thuis in de <head> </head> sectie van de stijl.

\r\n

Als toevoeging op de hierboven gegeven tags, zijn alle sessie variabelen beschikbaar gemaakt net zoals elk ander sjabloon. In het <title> </title> gedeelte van de stijl kan het volgende of iets vergelijkbaars gebruikt worden:

\r\n

<tmpl_var session.page.title> - <tmpl_var session.setting.companyName>

\r\n

Als een handleiding zoals hierboven gevolgd wordt, zal dit leiden tot een goede waardering bij zoek machines

', 1078498476); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,3,'WSClient','

Dit is de lijst met sjabloon variabelen die beschikbaar zijn voor Web Services Client sjablonen

\r\n

resultaten
\r\nDeze loop bevat alle resultaten van de SOAP oproep. Binnen de loop kan men over specifieke data elementen beschikken door middel van de namen zoals deze door de SOAP srever zijn ingesteld (zoals misschien \"localTime\" voor een tijds zoekopdracht). Ook zijn er enkele speciale sjabloon variabelen:

\r\n
\r\n

numResults
\r\nAantal gevonden rijen, in het geval dat een serie werd gegeven.

\r\n

firstPage
\r\nLink naar de eerste pagina in een set van meer paginas.

\r\n

lastPage
\r\nLink naar de laatste pagina in een set van meer paginas.

\r\n

nextPage
\r\nLink naar de volgende pagina in een set van meer paginas.

\r\n

pageList
\r\nLijst van alle paginas van een set met meer paginas.

\r\n

previousPage
\r\nLink naar de vorige pagina in een set paginas.

\r\n

multiplePages
\r\nEen indicator die aangeeft dat er meer paginas zijn in een set.

\r\n

numberOfPages
\r\nAantal paginas in een set.

\r\n

pageNumber
\r\nPagina nummer van de huidige pagina.

\r\n
', 1078497249); +delete from international where languageId=3 and namespace='Article' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,3,'Article','Artikel, Toevoegen/Bewerken', 1078496032); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1068; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1068,3,'WebGUI','

De volgende variabelen zijn beschikbaar voor het zoek sjabloon.

\r\n

callback.url
\r\nEeen url dat naar het benoemde object wijst, zoals enen artikel of een gebruikers bijdrage.

\r\n

callback.label
\r\nHet standaard label van callback.url.

\r\n

form.begin
\r\nDe kop van het zoek formulier.

\r\n

search.label
\r\nHet standaard label voor de zoek pagina.

\r\n

all.label
\r\nHet standaard label voor all.form.

\r\n

all.form
\r\nHet formulier voor zoeken op alle woorden.

\r\n

exactphrase.label
\r\nHet standaard label voor exactphrase.form.

\r\n

exactphrase.form
\r\nHet formulier element voor zoeken naar een exacte zin(snede).

\r\n

without.label
\r\nHet standaard label voor without.form.

\r\n

without.form
\r\nHet formulier element voor zoeken op woorden die niet in de tekst gevonden kunnen worden

\r\n

atleastone.label
\r\nHet standaard label voor atleastone.form.

\r\n

atleastone
\r\nHet formulier element voor zoeken waarbij minstens \r\n1 van de opgegeven woorden in de tekst moet voorkomen.

\r\n

results.label
\r\nHet standaard label voor results.form.

\r\n

results.form
\r\nHet formulier element waar geselcteerd kan worden hoeveel resultaten er per pagina gegeven moeten worden.

\r\n

form.search
\r\nDe zoek knop.

\r\n

form.end
\r\nDe afsluiting onderaan het formulier.

\r\n

thread.list.url
\r\nEen url dat teruggaat naar de lijst met draden (ook bekend als forum).

\r\n

thread.list.label
\r\nHet standaard label voor thread.list.url.

\r\n

post.subject.label
\r\nHet standaard label voor de onderwerp kolom.

\r\n

post.date.label
\r\nHet standaard label voor de datum kolom.

\r\n

post.user.label
\r\nhet standaard label voor de auteur kolom.

\r\n

post_loop
\r\nEen loop die alle zoek resultaten bevat.

\r\n
\r\n

post.subject
\r\nHet onderwerp van de post.

\r\n

post.url
\r\nHet url waar de post bekeken kan worden.

\r\n

post.epoch
\r\nDe epoch datum van de post.

\r\n

post.date
\r\nEen normaal leesbare datum van de post.

\r\n

post.time
\r\nEen normaal leesbare tijd van de post.

\r\n

post.user.id
\r\nDe gebruikers identificatie van de plaatser van de post.

\r\n

post.user.name
\r\nDe gebruikersnaam van de plaatser van de post.

\r\n

post.user.profile
\r\nHet url van het profiel van de plaatser van de post.

\r\n
\r\n

firstpage
\r\nEen link naar de eerste pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

lastpage
\r\nEen link naar de laatste pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

nextpage
\r\nEen link naar de volgende pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

previouspage
\r\nEen link naar de vorige pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

multiplepages
\r\nEen conditie die aangeeft of er meer paginas zijn of niet.

\r\n

numberOfPages
\r\nHet aantal paginas in een lijst met meer paginas.

\r\n

pageNumber
\r\nHet nummer van de pagina in een lijst met meer paginas.

', 1078495810); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1066; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1066,3,'WebGUI','

Dit zijn de sjabloon variabelen, die beschikbaar zijn voor het post formulier sjabloon.

\r\n

newpost.header
\r\nHet standaard label voor de kop van dit formulier.

\r\n

newpost.isNewThread
\r\nEen conditie die aangeeft of deze post een nieuwe draad is.

\r\n

newpost.isReply
\r\nEen conditie die aangeeft of deze post een reactie is.

\r\n

N.B.: Wanneer de post een reactie is zullen de sjabloon variabelen van het post sjabloon worden bijgevoegd en gevuld worden met de data van het originele bericht.

\r\n

newpost.isEdit
\r\nEen conditie die aangeeft of deze post een bewerkte bestaande post is.

\r\n

user.isvisitor
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker een bezoeker is.

\r\n

newpost.isNewMessage
\r\nEen conditie die eigenlijk het tegenovergestelde van newpost.isEdit is.

\r\n

form.begin
\r\nDe kop van het formulier.

\r\n

sticky.label
\r\nHet standaard label voor sticky.form.

\r\n

sticky.form
\r\nEen formulier element dat de draad bovenaan de lijst laat staan.

\r\n

subscribe.label
\r\nHet standaard label voor subscribe.form.

\r\n

subscribe.form
\r\nEeen formulier element dat men in staat stelt bij te dragen aan de draad.

\r\n

lock.label
\r\nhet standaard label voor lock.form.

\r\n

lock.form
\r\nEen formulier element dat de draad afsluit.

\r\n

contentType.label
\r\nHet standaard label voor contentType.form

\r\n

contentType.form
\r\nEen formulier element waar men kan selecteren welk type inhoud wordt gepost.

\r\n

user.isModerator
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker een moderator is.

\r\n

allowReplacements
\r\nEen conditie die aangeeft of vervangingen in dit formulier toegestaan zijn.

\r\n

message.label
\r\nHet standaard label voor message.form.

\r\n

message.form
\r\nhet formulier element waar de gebruiker het bericht in kan voeren.

\r\n

visitorName.label
\r\nHet standaard label voor visitorName.form.

\r\n

visitorName.form
\r\nEen formulier element waar een bezoeker een naam in kan vullen die bij het bericht wordt weergegeven.

\r\n

form.submit
\r\nDe toevoeg knop van het formulier.

\r\n

subject.label
\r\nHet standaard label voor subject.form.

\r\n

subject.form
\r\nEen formulier element dat de gebruiker in staat stelt een onderwerp in te vullen.

\r\n

form.end
\r\nDe afsluiting onderaan het formulier.

', 1078495766); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1061; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1061,3,'WebGUI','

Dit zijn de sjabloon variabelen voor het draad sjabloon.

\r\n

callback.url
\r\nEen url dat naar het benoemde object wijst, zoals een artikel of een gebruikers bijdrage.

\r\n

callback.label
\r\nHet standaard label van callback.url.

\r\n

user.canpost
\r\nEen conditie die aangeef of de huidige gebruiker een nieuw bericht kan posten.

\r\n

user.isVisitor
\r\nEen conditie die aangeeft dat de gebruiker een bezoeker is.

\r\n

user.isModerator
\r\nEen conditie die aangeeft dat de gebruiker een moderator is.

\r\n

user.isSubscribed
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker bijdraagt aan deze draad.

\r\n

thread.layout.nested.label
\r\nHet standaard label voor thread.layout.nested.url.

\r\n

thread.layout.nested.url
\r\nEen url dat de layout van de draad verandert in genest.

\r\n

thread.layout.flat.label
\r\nHet standaard label voor thread.layout.flat.url.

\r\n

thread.layout.flat.url
\r\nEen url dat de layout van de draad verandert in flat.

\r\n

thread.layout.threaded.label
\r\nHet standaard label voor thread.layout.threaded.url.

\r\n

thread.layout.threaded.url
\r\nEen url dat de layout van de draad verandert in threaded.

\r\n

thread.layout.isThreaded
\r\nEen conditie die aangeeft of de draad layout threaded is.

\r\n

thread.layout.isNested
\r\nEen conditie die aangeeft of de draad layout genest is.

\r\n

thread.layout.isFlat
\r\nEen conditie die aangeeft of de draad layout flat is.

\r\n

thread.subscribe.url
\r\nEen url dat de gebruiker laat bijdragen aan deze draad.

\r\n

thread.subscribe.label
\r\nHet standaard label voor thread.subscribe.url.

\r\n

thread.unsubscribe.url
\r\nEen url dat de gebruiker stopt met bijdragen aan deze draad.

\r\n

thread.unsubscribe.label
\r\nHet standaard label voor thread.unsubscribe.url.

\r\n

thread.isSticky
\r\nEen conditie die aangeeft of de draad bovenaan blijft staan.

\r\n

thread.stick.url
\r\nEen url dat deze draad bovenaan zet.

\r\n

thread.stick.label
\r\nHet standaard label voor thread.stick.url.

\r\n

thread.unstick.url
\r\nEen url dat deze draad laat ophouden met bovenaan staan.

\r\n

thread.unstick.label
\r\nHet standaard label voor thread.unstick.url.

\r\n

thread.isLocked
\r\nEen conditie die aangeeft of deze draad is afgesloten.

\r\n

thread.lock.url
\r\nEen url dat deze draad afsluit.

\r\n

thread.lock.label
\r\nHet standaard label voor thread.lock.url

\r\n

thread.unlock.url
\r\nEen url dat deze draad heropend.

\r\n

thread.unlock.label
\r\nHet standaard label voor thread.unlock.url

\r\n

post_loop
\r\nEen loop die alle posts in deze draad bevat.

\r\n
\r\n

post.indent_loop
\r\nEen loop de gebruikt wordt voor inspringen.\r\n

depth
\r\nEen geheel getal dat de diepte aangeeft. Niet echt nuttig, alleen hier om de loop te vullen.

\r\n
\r\n

post.indent.depth
\r\nEen geheel getal dat aangeeft hoeveel niveaus diep deze post zich bevindt.

\r\n

post.isCurrent
\r\nEen conditie die aangeeft of deze post geselecteerd is om door de gebruiker bekeken te worden.

\r\n

N.B.: Alle variablen van het post sjabloon zijn hier ook beschikbaar.

\r\n\r\n

thread.subject.label
\r\nHet standaard label voor onderwerpen.

\r\n

thread.date.label
\r\nHet standaard label voor data.

\r\n

thread.user.label
\r\nHet standaard label voor auteurs.

\r\n

thread.new.url
\r\nEen url waar een nieuw url gemaakt kan worden.

\r\n

thread.new.label
\r\nHet standaard label voor thread.new.url.

\r\n

thread.previous.url
\r\nEen url dat de vorige draad weergeeft.

\r\n

thread.previous.label
\r\nHet standaard label voor thread.previous.url.

\r\n

thread.next.url
\r\nEen url dat de volgende draad weergeeft.

\r\n

thread.next.label
\r\nHet standaard label voor thread.next.url.

\r\n

thread.list.url
\r\nEen url die de gebruiker terugbrengt naar de lijst van draden (ook bekend als forum).

\r\n

thread.list.label
\r\nHet standaard label voor thread.list.url.

\r\n

forum.title
\r\nDe titel van dit forum zoals gegeven door het aanroepende object.

\r\n

forum.description
\r\nDe beschrijving van dit forum zoals gegeven door het aanroepende object.

', 1078495727); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1059; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1059,3,'WebGUI','

Hieronder staan de sjabloon variabelen die beschikbaar zijn in het post sjabloon.

\r\n

callback.url
\r\nEeen url dat naar het benoemde object wijst, zoals een artikel of een gebruikers bijdrage.

\r\n

callback.label
\r\nHet standaard label van callback.url.

\r\n

post.subject.label
\r\nHet standaard label voor post.subject

\r\n

post.subject
\r\nHet onderwerp van deze post.

\r\n

post.message
\r\nHet bericht van deze post.

\r\n

user.canPost
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiken een nieuw bericht kan posten.

\r\n

post.date.value
\r\nEen normaal leesbare datum van deze post.

\r\n

post.date.epoch
\r\nDe epoch datum van deze post.

\r\n

post.time.value
\r\nEen normaal leesbare tijd van deze post

\r\n

post.date.label
\r\nHet standaard label voor post.date.value.

\r\n

post.rating.value
\r\nDe gemiddelde waardering voor deze post.

\r\n

post.rating.label
\r\nHet standaard label voor post.rating.value.

\r\n

post.views.value
\r\nHet aantal bezichtigingen van deze post.

\r\n

post.views.label
\r\nHet standaard label voor post.views.value.

\r\n

post.status.value
\r\nDe status van deze post.

\r\n

post.status.label
\r\nHet standaard label voor post.status.value.

\r\n

post.isLocked
\r\nEen conditie die aangeeft of de draad, waar deze post toe behoort, is afgesloten.

\r\n

post.isModerator
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker een moderator is.

\r\n

post.canEdit
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker deze post kan bewerken.

\r\n

post.user.isVisitor
\r\nEen conditie die aangeeft of de plaatser van de post een bezoeker was.

\r\n

post.user.id
\r\nDe gebruikers identificatie van de plaatser van de post.

\r\n

post.user.name
\r\nDe gebruikersnaam van de plaatser van de post.

\r\n

post.user.profile
\r\nHet url van het profiel van de plaatser van de post.

\r\n

post.url
\r\nHet url om de post weer te geven.

\r\n

post.id
\r\nDe unieke identificatie van deze post.

\r\n

post.rate.label
\r\nHet standaard label voor post.rate.url.1.

\r\n

post.rate.url.1
\r\nHet url waar men deze post een waardering van 1 kan geven.

\r\n

post.rate.url.2
\r\nHet url waar men deze post een waardering van 2 kan geven.

\r\n

post.rate.url.3
\r\nHet url waar men deze post een waardering van 3 kan geven.

\r\n

post.rate.url.4
\r\nHet url waar men deze post een waardering van 4 kan geven.

\r\n

post.rate.url.5
\r\nHet url waar men deze post een waardering van 5 kan geven.

\r\n

post.hasRated
\r\nEen conditie die aangeeft of de gebruiker deze post al een waardering heeft gegeven.

\r\n

post.reply.label
\r\nHet standaard label voor post.reply.url

\r\n

post.reply.url
\r\nHet url waar men op deze post kan reageren.

\r\n

post.reply.withquote.url\r\nHet url waar men op deze post kan reageren en hierbij de post kan citeren.

\r\n

post.edit.label
\r\nHet standaard label voor post.edit.url.

\r\n

post.edit.url
\r\nHet url waar men deze post kan bewerken.

\r\n

post.delete.url
\r\nHet url waar men deze post kan verwijderen.

\r\n

post.delete.label
\r\nHet standaard label voor post.delete.url.

\r\n

post.approve.label
\r\nHet standaard label voor post.approve.url.

\r\n

post.approve.url
\r\nHet url waar men deze post kan goedkeuren.

\r\n

post.deny.url
\r\nHet url waar men deze post kan afkeuren.

\r\n

post.deny.label
\r\nHet standaard label voor post.deny.url.

\r\n

post.full
\r\nDe volledige post na verwerking door het post sjabloon. Dit zou nooit direct in het post sjabloon gebruikt worden, maar wordt vaak gebruikt in andere sjablonen die de variabelen van het post sjabloon gebruiken.

\r\n

forum.title
\r\nDe titel van dit forum zoals gegeven door het aanroepende object.

\r\n

forum.description
\r\nDe beschrijving van dit forum zoals gegeven door het aanroepende object.

', 1078495675); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1057; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1057,3,'WebGUI','

De volgende sjabloon variabelen zijn beschikbaar in forum sjablonen.

\r\n

callback.url
\r\nEeen url dat naar het benoemde object wijst, zoals enen artikel of een gebruikers bijdrage.

\r\n

callback.label
\r\nHet standaard label van callback.url.

\r\n

user.isVisitor
\r\nEen conditie die aangeeft dat de gebruiker een bezoeker is.

\r\n

thread.new.url
\r\nHet url waar een nieuwe draad gestart kan worden.

\r\n

thread.new.label
\r\nHet standaard label voor thread.new.url.

\r\n

forum.search.label
\r\nHet standaard label voor forum.search.url.

\r\n

forum.search.url
\r\nHet url om de forum zoek machine binnen te komen.

\r\n

forum.subscribe.label
\r\nHet standaard label voor forum.subscribe.url

\r\n

forum.subscribe.url
\r\nHet url waar men zich kan inschrijven voor het forum.

\r\n

forum.unsubscribe.label
\r\nHet standaard label voor forum.unsubscribe.url.

\r\n

forum.unsubscribe.url
Het url waar men zich kan uitschrijven van het forum.

\r\n

user.isSubscribed
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker bijdraagt aan dit forum.

\r\n

user.isModerator
\r\nEen conditie die aangeeft of de huidige gebruiker aan dit forum kan modereren.

\r\n

user.canPost
\r\nEen conditie die aaangeeft of de huidige gebruiker de privileges heeft die nodig zijn om op dit forum te kunnen posten.

\r\n

thread.sortby.date.url
\r\nEen url dat de sorteer opties zal veranderen in sorteer op datum.

\r\n

thread.sortby.lastreply.url
\r\nEen url dat de sorteer opties op sorteren op de datum van de laatste reactie zal zetten.

\r\n

thread.sortby.views.url
\r\nEen url dat de sorteer opties op sorteren op het aantal bezoeken dat de draad heeft gehad zal zetten.

\r\n

thread.sortby.replies.url
\r\nEen url dat de sorteer opties op sorteren per aantal reacties per draad zal zetten.

\r\n

thread.sortby.rating.url
\r\nEen url dat de sorteer opties op sorteren op de gemiddelde waardering per draad zal zetten.

\r\n

thread.subject.label
\r\nEen label voor de onderwerp kolom.

\r\n

thread.date.label
\r\nEen label voor de datum kolom.

\r\n

thread.user.label
\r\nEen label voor de auteur kolom.

\r\n

thread.views.label
\r\nEen label voor de bezichtigingen kolom.

\r\n

thread.replies.label
\r\nEen label voor de reactie kolom.

\r\n

thread.rating.label
\r\nEen label voor de waardering kolom.

\r\n

thread.last.label
\r\nEen label voor de laatste reactie kolom.

\r\n

firstpage
\r\nEen link naar de eerste pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

lastpage
\r\nEen link naar de laatste pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

nextpage
\r\nEen link naar de volgende pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

pagelist
\r\nEen serie van links naar elke pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

previouspage
\r\nEen link naar de vorige pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

multiplepages
\r\nEen conditie die aangeeft of er meer paginas zijn of niet.

\r\n

numberOfPages
\r\nHet aantal paginas in een lijst met meer paginas.

\r\n

pageNumber
\r\nHet nummer van de huidige pagina in een lijst met meer paginas.

\r\n

thread_loop
\r\nEen loop die alle data van een draad bevat.

\r\n
\r\n

thread.views
\r\nHet aantal bezichtigingen dat deze draad heeft gekregen.

\r\n

thread.replies
\r\nHet aantal reacties dat deze draad heeft gekregen.

\r\n

thread.rating
\r\nDe gemiddelde waardering van alle posts in deze draad.

\r\n

thread.rating_loop

\r\n
\r\n

thread.rating_loop.count
\r\nEen teller voor de waardering. Dit kan gebruikt worden om een waardering te \"tekenen\", zoals een ster voor elke waardering of een andere visuele benadering.

\r\n
\r\n

threas.isSticky
\r\nEen conditie die aangeeft of een draad bovenaan de forum lijst blijft staan.

\r\n

thread.isLocked
\r\nEen conditie die aangeeft of het forum is afgesloten van nieuwe posts.

\r\n

thread.root.subject
\r\nHet onderwerp van de originele post.

\r\n

thread.root.url
\r\nHet url waarop de originele post bekeken kan worden.

\r\n

thread.root.epoch
\r\nEen epoch datum van de originele post

\r\n

thread.root.date
\r\nEen normaal leesbare datum van de originele post.

\r\n

thread.root.time
\r\nEen normaal leesbare tijd van de originele post.

\r\n

thread.root.user.id
\r\nDe identificatie van de plaatser van de originele post

\r\n

thread.root.user.name
\r\nDe gebruikersnaam van de plaatser van de originele post.

\r\n

thread.root.user.profile
\r\nHet url van het profiel van de plaatser van de originele post.

\r\n

thread.root.user.isVisitor
\r\nEen conditie die aangeeft of de plaatser van de originele post een bezoeker was.

\r\n

thread.root.status
\r\nDe status van de originele post.

\r\n

thread.last.subject
\r\nHet onderwerp van de laaste post die aan deze draad is toegevoegd.

\r\n

thread.last.url
\r\nHet url van de laatste post.

\r\n

thread.last.epoch
\r\nDe tijd van plaatsing van de laatste post als epoch.

\r\n

thread.last.date
\r\nDe normaal leesbare datum van de laatste post.

\r\n

thread.last.time
\r\nDe normaal leesbare tijd van de laatste post.

\r\n

thread.last.user.profile
\r\nHet url van het profiel van de plaatser van de laatste post.

\r\n

thread.last.user.id
\r\nDe gebruikers identificatie van de plaatser van de laatste post.

\r\n

thread.last.user.name
\r\nDe gebruikersnaam van de plaatser van de laatste post.

\r\n

thread.last.user.isVisitor
\r\nEen conditie die aangeeft of de plaatser van de laatste post een bezoeker was.

\r\n

thread.last.status
\r\nDe status van de laatste post.

\r\n

forum.title
\r\nDe titel van dit forum zoals gegeven door het aanroepende object.

\r\n

forum.desciption
\r\nDe beschrijving van dit forum zoals gegeven door het aanroepende object.

\r\n
', 1078495543); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1055; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1055,3,'WebGUI','

WebGUI heeft een erg krachtig ingebouwd dicussie systeem. Het kan aan alles verbonden worden en is verbonden aan veel wobjecten.

\r\n

Forums (ook bekend als discussies) hebben veel instelbare eigenschappen. Het volgende is een veelomvattende lijst:

\r\n

Sjabloon Forum
\r\nEen sjabloon dat de layout van het forum bepaalt.

\r\n

Sjabloon Draad
\r\nEen sjabloon dat de layout van de draad bepaalt.

\r\n

Sjabloon Post
\r\nEen sjabloon dat de layout van posts bepaalt.

\r\n

Sjabloon Zoeken
\r\nEen sjabloon dat de layout van de zoekmachine en zoekresultaten bepaalt

\r\n

Sjabloon Post Formulier
\r\nEen sjabloon dat het formulier bepaalt dat gebruikers zien wanneer ze een nieuw berichten plaatsen.

\r\n

Sjabloon Bekendmaking
\r\nEen sjabloon dat de layout van bijdrage bekendmakings berichten (die aan gebruikers gestuurd worden) bepaald.

\r\n

Archiveren Na
\r\nAls een draad geen bericht meer heeft gehad na dit interval is afgelopen, zal het gelabeld worden als \"Gearchiveerd\" en alleen toegankelijk zijn via de zoekmachine.

\r\n

Tijdslimiet Bewerken
\r\nHet tijdsinterval waarin de gebruiker de mogelijkheid heeft zijn/haar bericht te bewerken nadat het bericht in eerste instantie was geplaatst.

\r\n

N.B.: Zet deze limiet niet te hoog. Een van de goede kanten van discussies is dat ze een nauwkeurig bijhouden wie wat zegt. Als bewerken is toegestaan gedurende een lange periode, heeft de gebruiker een kans om terug te gaan en zijn/haar mening aan te passen lang nadat de originele stelling geplaatst was.

\r\n

Bewerkingsnotities toevoegen aan posts?
Wanneer dit op ja staat zal iedere keer dat de post bewerkt wordt een string onderaan de post toegevoegd worden.

\r\n

Rich edit toestaan?
\r\nGebruikers kunnen een rich editor gebruiken voor hun posts als dit op ja staat.

\r\n

Vervangingen toestaan?
\r\nGebruikers kunnen vervangingen gebruiken in hun posts als dit op ja staat. vervangingen kunnen beheerd worden vanuit de instellingen.

\r\n

Posts Filtreren
\r\nSelecteer de typen inhoud die uit een post van een gebruiker gefiltreerd moeten worden.

\r\n

Posts per pagina
\r\nHet aantal posts op een enkele pagina.

\r\n

Wie kan posten?
\r\nEen groep die nieuwe berichten mag posten.

\r\n

Posts modereren?
\r\nWanneer dit op ja staat zullen posts standaard op wachten worden gezet en niet getoond worden totdat een moderator het bericht goedkeurd.

\r\n

Wie kan modereren?
\r\nEen groep die berichten mag modereren.

', 1078495341); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1084; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1084,3,'WebGUI','Standaard', 1078492560); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1083; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1083,3,'WebGUI','Nieuwe Inhoud', 1078492462); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1082; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1082,3,'WebGUI','Klembord', 1078492450); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1081; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1081,3,'WebGUI','Admin Stijl', 1078492426); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1080; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1080,3,'WebGUI','Admin stijl gebruiken?', 1078492412); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1079; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1079,3,'WebGUI','Printbare Stijl', 1078492395); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1078; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1078,3,'WebGUI','Er is al een gebruiker op dit systeem met het ingevoerde email adres. Druk op \"Bewaren\" als het nog steeds gewenst is deze gebruiker aan te maken.', 1078492379); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1077; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1077,3,'WebGUI','De functie die aangeroepen wordt is niet beschikbaar voor deze identificatie module.', 1078492282); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1076; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1076,3,'WebGUI','WebGUI Database', 1078492152); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1073; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1073,3,'WebGUI','Stijl Sjabloon', 1078492127); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1072; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1072,3,'WebGUI','Het email adres is al in gebruik. Gebruik alstublieft een ander email adres.', 1078492114); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1071; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1071,3,'WebGUI','Env HTTP Host', 1078492076); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1070; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1070,3,'WebGUI','Configureer Sitenaam', 1078492060); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1069; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1069,3,'WebGUI','De te gebruiken host', 1078492018); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1067; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1067,3,'WebGUI','Forum Zoek Sjabloon', 1078491992); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1065; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1065,3,'WebGUI','Forum Bericht Formulier Sjabloon', 1078491965); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1064; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1064,3,'WebGUI','Voeg een bericht toe', 1078491933); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1063; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1063,3,'WebGUI','

Dit zijn de variabelen die beschikbaar zijn in het forum aankondigings sjabloon:

\r\n

notify.subscription.message
\r\nEen bericht dat stelt dat de gebruiker het bericht ontvangt, omdat deze zich heeft ingeschrijven voor het forum of de draad.

\r\n

N.B.: Het aankondigings sjabloon bevat ook alle variabelen van het bericht sjabloon.

\r\n', 1078491202); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1062; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1062,3,'WebGUI','Forum Aankondigings Sjabloon', 1078490878); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1060; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1060,3,'WebGUI','Forum Draad Sjabloon', 1078490850); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1058; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1058,3,'WebGUI','Forum Bericht Sjabloon', 1078490828); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1056; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1056,3,'WebGUI','Forum Sjabloon', 1078490793); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1054; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1054,3,'WebGUI','Forum (Discussie) Eigenschappen', 1078489042); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1053; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1053,3,'WebGUI','Beheer Vervangingen', 1078489020); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1052; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1052,3,'WebGUI','Bewerk Vervanging', 1078489006); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1051; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1051,3,'WebGUI','Vervang Door', 1078488992); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1050; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1050,3,'WebGUI','Zoek Naar', 1078488976); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1049; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1049,3,'WebGUI','Vervangings ID', 1078488965); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1048; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1048,3,'WebGUI','Vervangingen beheren', 1078488952); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1047; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1047,3,'WebGUI','Voeg een vervanging toe.', 1078488934); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1046; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1046,3,'WebGUI','Gearchiveerd', 1078488906); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1045; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1045,3,'WebGUI','Genest', 1078488892); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1044; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1044,3,'WebGUI','Zoek Sjabloon', 1078488879); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1043; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1043,3,'WebGUI','Archiveren Na', 1078488866); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1042; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1042,3,'WebGUI','Berichten Per Pagina', 1078488852); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1041; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1041,3,'WebGUI','Van slot halen', 1078488830); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1040; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1040,3,'WebGUI','Afsluiten', 1078488818); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1039; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1039,3,'WebGUI','Terug', 1078488777); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1038; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1038,3,'WebGUI','Niet meer bovenaan laten staan', 1078488768); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1037; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1037,3,'WebGUI','Laat bovenaan staan', 1078488730); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1036; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1036,3,'WebGUI','Draden', 1078488717); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1035; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1035,3,'WebGUI','Aankondigings Sjabloon', 1078488707); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1034; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1034,3,'WebGUI','Reactie Formulier Sjabloon', 1078488469); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1033; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1033,3,'WebGUI','Reactie Sjabloon', 1078488452); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1032; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1032,3,'WebGUI','Draad Sjabloon', 1078488282); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1031; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1031,3,'WebGUI','Forum Sjabloon', 1078488267); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1028; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1028,3,'WebGUI','Reacties beheren?', 1078488252); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1027; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1027,3,'WebGUI','Vervangingen toestaan?', 1078488216); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1026; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1026,3,'WebGUI','Rich edit toestaan?', 1078488201); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1023; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1023,3,'WebGUI','Stop met bijdragen aan de discussie', 1078488186); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1022; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1022,3,'WebGUI','Doe mee aan de discussie', 1078488085); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1021; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1021,3,'WebGUI','Waardeer Bericht', 1078488043); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1020; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1020,3,'WebGUI','Waardering', 1078488031); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1019; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1019,3,'WebGUI','Terug naar draad lijst', 1078488020); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1018; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1018,3,'WebGUI','Begin een nieuwe draad', 1078488002); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1013; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1013,3,'WebGUI','Bovenaan laten staan?', 1078487987); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1012; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1012,3,'WebGUI','Deze draad afsluiten', 1078487950); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1011; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1011,3,'WebGUI','Code', 1078487929); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1010; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1010,3,'WebGUI','Tekst', 1078487918); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1009; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1009,3,'WebGUI','HTML', 1078487910); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1008; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1008,3,'WebGUI','Tekst en HTML gemengd', 1078487901); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1007; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1007,3,'WebGUI','Type Inhoud', 1078487881); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1006; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1006,3,'WebGUI','Login coderen?', 1078487871); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1005; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1005,3,'WebGUI','SQL Zoekopdracht', 1078487854); +delete from international where languageId=3 and namespace='WebGUI' and internationalId=1004; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1004,3,'WebGUI','Hoe lang moeten externe groepen in het cache worden opgeslagen?', 1078487841); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=9; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (9,3,'WSClient','Debug?', 1078487801); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=8; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (8,3,'WSClient','Macros voorverwerken bij zoekopdracht?', 1078487790); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=72; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (72,3,'WSClient','Sjabloon Web Services Client', 1078487757); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,3,'WSClient','Web Services Client, Toevoegen/Bewerken', 1078487737); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=5; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (5,3,'WSClient','SOAP Oproep Parameters', 1078487565); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,3,'WSClient','SOAP Methode/Oproep', 1078487545); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=35; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (35,3,'WSClient','Debug: Geen sjabloon gespecificeerd, het standaard sjabloon wordt gebruikt.', 1078487519); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=32; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (32,3,'WSClient','Debug: Er is een fout opgetreden: Kon niet verbinden met de SOAP server.', 1078487473); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=31; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (31,3,'WSClient','Debug: Er is een fout opgetreden: Er was een probleem met de SOAP oproep.', 1078487426); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=30; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (30,3,'WSClient','Debug: Er is een fout opgetreden: De gespecificeerde URI/WSDL is van een onjuist formaat.', 1078487376); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,3,'WSClient','SOAP Proxy', 1078487300); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=26; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (26,3,'WSClient','Kon niet verbinden met de SOAP server.', 1078487286); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=25; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (25,3,'WSClient','Er is een probleem met de SOAP oproep:', 1078487263); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=24; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (24,3,'WSClient','SOAP return is van het type:', 1078487237); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=23; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (23,3,'WSClient','De URI/WSDL die gespecificeerd is, is van een onjuist formaat.', 1078487117); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=22; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (22,3,'WSClient','Parse error in de SOAP parameters', 1078487067); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=21; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (21,3,'WSClient','Er zijn geen resultaten gevonden voor deze zoekopdracht.', 1078486985); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=20; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (20,3,'WSClient','Bewerk Web Services Client', 1078486948); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=2; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (2,3,'WSClient','SOAP URI of WSDL', 1078486929); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=16; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (16,3,'WSClient','HTTP Koptekst Overschrijving', 1078486899); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=15; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (15,3,'WSClient','utf8 data decoderen?', 1078486820); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,3,'WSClient','Pagina afbreekvariabele', 1078486793); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,3,'WSClient','Breek pagina af na', 1078486747); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=12; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (12,3,'WSClient','Msg bij geen resultaten', 1078486734); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=11; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (11,3,'WSClient','Standaard uitvoeren?', 1078486660); +delete from international where languageId=3 and namespace='WSClient' and internationalId=1; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1,3,'WSClient','Web Services Client', 1078486644); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=93; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (93,3,'USS','Submissie Formulier Sjabloon', 1078486545); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=88; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (88,3,'USS','Reeks', 1078486518); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=87; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (87,3,'USS','Submissie Formulier Sjabloon', 1078486421); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=82; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (82,3,'USS','Aflopend', 1078486395); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=81; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (81,3,'USS','Oplopend', 1078486382); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=80; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (80,3,'USS','Sorteer volgorde', 1078486365); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=79; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (79,3,'USS','Sorteer op', 1078486334); +delete from international where languageId=3 and namespace='USS' and internationalId=78; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (78,3,'USS','Datum is updated', 1078486269); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=35; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (35,3,'Navigation',' Specificeer alstublieft een identificator. Dat wil zeggen ^Navigation(myMenu);', 1078486194); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=33; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (33,3,'Navigation','Er is een fout opgetreden: Deze identificator is al in gebruik. Gebruik altublieft een unieke waarde.', 1078485796); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=29; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (29,3,'Navigation','Ga terug naar de ouput', 1078485598); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=28; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (28,3,'Navigation','Geef een loop met', 1078485502); +delete from international where languageId=3 and namespace='SyndicatedContent' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,3,'SyndicatedContent','Maximum Aantal Koppen', 1078484534); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=9; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (9,3,'IndexedSearch','Alleen resultaten in de taal', 1078484500); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=8; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (8,3,'IndexedSearch','Alleen resultaten uit namespace', 1078484475); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,3,'IndexedSearch','Alleen resultaten die gecreëerd zijn door', 1078484353); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=6; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (6,3,'IndexedSearch','Zoek door', 1078484276); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=5; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (5,3,'IndexedSearch','De te gebruiken index', 1078484266); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,3,'IndexedSearch','Deze pagina', 1078484253); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,3,'IndexedSearch','Raadpleeg alstublieft de documentatie voor meer informatie.', 1078484242); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=29; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (29,3,'IndexedSearch','Zoek sjabloon', 1078484166); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=28; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (28,3,'IndexedSearch','

Dit is de lijst met sjabloon variabelen, die beschikbaar zijn voor zoek sjablonen:

\r\n

query
\r\nBevat de waarde van de query formulier variabele.
\r\nDe allWords, atLeastOne, exactPhrase en without waarden zijn verbonden aan deze variabele.

\r\n

queryHighlighted
\r\nHetzelfde als query maar dan gehighlight.

\r\n

allWords
\r\nBevat de waarde van de allWords formulier variabele.

\r\n

atLeastOne
\r\nBevat de waarde van de atLeastOne formulier variabele.

\r\n

exactPhrase
\r\nBevat de waarde van de exactPhrase formulier variabele.

\r\n

without
\r\nBevat de waarde van de without formulier variabele.

\r\n

duration
\r\nDe duur van het zoekproces in seconden.

\r\n

numberOfResults
\r\nHet aantal resultaten

\r\n

startNr
\r\nHet nummer van het eerste zoekresultaat op de pagina

\r\n

endNr
\r\nHet nummer van het laatste zoekresultaat op de pagina

\r\n

submit
\r\nEen knop in het formulier met erop het woord \"Zoeken\".

\r\n

wid
\r\nHet wobject Id van dit wobject.

\r\n

resultsLoop
\r\nEen loop die de zoekresultaten bevat.

\r\n
\r\n

username
\r\nDe gebruikersnaam van de persoon die dit zoekresultaat heeft opgevraagd.

\r\n

ownerId
\r\nHet Id van de persoon die dit zoekresultaat heeft opgevraagd.

\r\n

userProfile
\r\nEen url van het profiel van de persoon die dit zoekresultaat heeft opgevraagd.

\r\n

header
\r\nDe titel van het zoekresultaat. (Dit kan het onderwerp van een bericht, de vraag van een FAQ, de titel van een Artikel, etc. zijn.)

\r\n

body
\r\nEen preview van de inhoud van een zoekresultaat

\r\n

namespace
\r\nDe namespace waarin dit zoek resultaat zich bevindt.

\r\n

location
\r\nHet URL van dit zoek resultaat.

\r\n

crumbtrail
\r\nEen kruimelspoor naar dit zoek resultaat.

\r\n

contentType
\r\nHet type van dit zoek resultaat.

\r\n
\r\n

De loops contentTypes, contentTypesSimple, languages, namespaces en users zijn er allemaal hetzelfde uit. Ze kunnen gebruikt worden voor het maken van een selectie lijst, radio lijst of check lijst zodat gebruikers hun zoekopdracht kunnen verfijnen.

\r\n

Deze sjabloon variabelen zijn beschikbaar binnen de loops:

\r\n
\r\n

name
\r\nDe (mogelijk internationale) naam van de optie.

\r\n

value
\r\nDe waarde van de optie

\r\n

selected
\r\nEen conditie die aangeeft of de optie wel of niet is geselecteerd.

\r\n
\r\n

firstPage
\r\nEen link naar de eerste pagina in het pagina overzicht.

\r\n

lastPage
\r\nEen link naar de laatste pagina in het pagina overzicht.

\r\n

nextPage
\r\nEen link naar de volgende pagina in het pagina overzicht.

\r\n

previousPage
\r\nEen link naar de vorige pagina in het pagina overzicht.

\r\n

pageList
\r\nEen lijst met links naar alle paginas in het pagina overzicht.

\r\n

multiplePages
\r\nEen conditie die aangeeft of er meer dan één pagina is in het pagina overzicht.

\r\n

isFirstPage
\r\nEen conditie die aangeeft of de bezoeker de eerste pagina bekijkt.

\r\n

isLastPage
\r\nEen conditie die aangeeft of de bezoeker de laatste pagina bekijkt.

', 1078484146); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=2; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (2,3,'IndexedSearch','Geen index gecreëerd. De scheduler moet geactiveerd worden en eerst de index maken.', 1078480963); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=102; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (102,3,'DataForm','Subtekst', 1078480790); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=27; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (27,3,'IndexedSearch','

De Zoek-functie voegt geavanceerde zoek mogelijkheden toe aan uw WebGUI site.

\r\n

De te gebruiken index
\r\nDe Zoek-functie gebruikt een index voor het verkrijgen van de resultaten. Indices worden gecreëerd door de scheduler. Er kan meer dan één index gecreëerd worden. Kies hier welke index gebruikt wordt.

\r\n

Zoek in
\r\nStandaard worden alle paginas doorzocht. Dit kan gelimiteerd worden tot het doorzoeken van bepaalde pagina roots. Meer dan één keuze is toegestaan.

\r\n

Alleen resultaten gecreëerd door
\r\nDe resultaten kunnen gelimiteerd worden tot objecten die door bepaalde gebruikers gecreëerd zijn. Standaard worden objecten van elke gebruiker gegeven.

\r\n

Alleen resultaten van bepaalde namespaces
\r\nStandaard worden alle namespaces doorzocht. Dit kan gelimiteerd worden tot bepaalde namespaces. Een voorbeeld van het gebruik hiervan is zoeken in producten.

\r\n

Alleen resulaten in een bepaalde taal
\r\nAls er een meertalige site gebruikt wordt, kan deze optie de zoekresultaten limiteren tot een bepaalde taal.

\r\n

Alleen resultaten van type
\r\nDe zoekopdracht kan gelimiteerd worden tot bepaalde typen inhoud.

\r\n

\r\nDiscussie: Berichten in fora, discussies over artikelen of USS.
\r\nHelp: Inhoud in het online WebGUI help systeem.
\r\nPagina: Pagina titel en samenvatting
\r\nProfiel: Gebruikers profielen
\r\nWobject: Wobject Titel en Beschrijving
\r\nDetails Wobject: Alle andere wobject data. Bijvoorbeeld FAQ vragen, Kalender object, etc.\r\n
\r\n

\r\n

Sjabloon
\r\nSelecteer een sjabloon voor de layout van de Zoek-functie. De verschillende sjablonen hebben verschillende functionaliteit.

\r\n

Breek pagina af na
\r\nHet aantal resultaten dat op een pagina getoond wordt.

\r\n

Lengte preview context
\r\nHet maximum aantal karakters in elk van de contect secties. Standaard is 130 karakters. Een negatieve lengte geeft de complete body, terwijl een preview lengte van nul geen preview geeft.

\r\n

Resulaten naar voren halen?
\r\nAls de zoek resultaten naar voren gehaald moeten worden in de preview, vink dan dit vak aan

\r\n

Kleur highlights
\r\nDe kleuren die worden gebruikt om de corresponderende woorden naar voren te halen in de zoekopdracht.

', 1078414101); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=26; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (26,3,'IndexedSearch','Zoeken, Toevoegen/Bewerken', 1078410797); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=25; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (25,3,'IndexedSearch','Elke gebruiker', 1078410745); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=24; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (24,3,'IndexedSearch','Elke taal', 1078410724); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=23; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (23,3,'IndexedSearch','Elk Type Inhoud', 1078410703); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=22; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (22,3,'IndexedSearch','Profiel', 1078410682); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=21; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (21,3,'IndexedSearch','Inhoud', 1078410669); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=20; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (20,3,'IndexedSearch','Details Wobject ', 1078410657); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=18; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (18,3,'IndexedSearch','Elke namespace', 1078410637); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=19; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (19,3,'IndexedSearch','Wobject', 1078408550); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=17; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (17,3,'IndexedSearch','Zoek', 1078408438); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=16; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (16,3,'IndexedSearch','Zoek', 1078408429); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=15; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (15,3,'IndexedSearch','Alle paginas', 1078408421); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,3,'IndexedSearch','Kleur naar voren halen', 1078408406); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,3,'IndexedSearch','Resultaten naar voren halen?', 1078408363); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=12; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (12,3,'IndexedSearch','Lengte context preview', 1078408210); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=11; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (11,3,'IndexedSearch','Breek pagina af na', 1078407900); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=10; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (10,3,'IndexedSearch','Alleen resultaten van het type', 1078407880); +delete from international where languageId=3 and namespace='IndexedSearch' and internationalId=1; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1,3,'IndexedSearch','Tabel Search_docInfo kan niet worden geopend.', 1078407814); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=87; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (87,3,'Survey','Klik hier voor het starten van een nieuwe reactie.', 1077551335); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=86; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (86,3,'Survey','Vooruitgang', 1077551307); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=85; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (85,3,'Survey','Vragen Per Reactie', 1077551293); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=84; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (84,3,'Survey','Maximum Aantal Reacties Per Gebruiker', 1077551276); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=83; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (83,3,'Survey','Vragen Per Pagina', 1077551246); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=82; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (82,3,'Survey','Beëindig Enquête\r\n', 1077551188); +delete from international where languageId=3 and namespace='Survey' and internationalId=81; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (81,3,'Survey','Anonieme reacties?', 1077551097); +delete from international where languageId=3 and namespace='SiteMap' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,3,'SiteMap','Alfabetisch?', 1077551076); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=9; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (9,3,'Navigation','sisters', 1077551062); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=8; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (8,3,'Navigation','daughters', 1077551053); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,3,'Navigation','mijn daughter\'s niveau (./page)', 1077551039); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=6; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (6,3,'Navigation','mijn niveau (.)', 1077551009); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=5; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (5,3,'Navigation','mijn mother\'s niveau (../page)', 1077550992); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,3,'Navigation','mijn grandmother\'s niveau (../../page)', 1077550946); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=34; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (34,3,'Navigation','Beheer Navigatie', 1077550891); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=32; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (32,3,'Navigation','Toon paginas zonder privileges', 1077550836); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=31; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (31,3,'Navigation','Toon verborgen paginas', 1077550397); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=30; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (30,3,'Navigation','Toon de systeem paginas', 1077550383); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,3,'Navigation','hoogste niveau (/home/page)', 1077550354); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=27; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (27,3,'Navigation','Maximum diepte', 1077549870); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=26; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (26,3,'Navigation','Stop doorlopen bij het bereiken van niveau', 1077549850); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=25; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (25,3,'Navigation','Begin doorlopen bij', 1077549814); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=24; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (24,3,'Navigation','Identificatie', 1077549585); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=23; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (23,3,'Navigation','Navigatie eigenschappen', 1077549333); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=22; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (22,3,'Navigation','Bewerk Navigatie', 1077549313); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=21; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (21,3,'Navigation','Maak een lijst van alle Navigatie.', 1077549295); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=20; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (20,3,'Navigation','Verwijder deze Navigatie.', 1077549258); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=2; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (2,3,'Navigation','root niveau (/home)', 1077549241); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=19; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (19,3,'Navigation','Kopië deze Navigatie.', 1077549220); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=18; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (18,3,'Navigation','Bewerk deze Navigatie.', 1077549085); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=17; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (17,3,'Navigation','pedigree', 1077549065); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=16; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (16,3,'Navigation','self en ancestors', 1077549049); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=15; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (15,3,'Navigation','ancestors', 1077549036); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,3,'Navigation','childless descendants', 1077549023); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=12; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (12,3,'Navigation','self en descendants', 1077549007); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=11; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (11,3,'Navigation','descendants', 1077548992); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=10; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (10,3,'Navigation','self en sisters', 1077548976); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,3,'Navigation','generatie', 1077548863); +delete from international where languageId=3 and namespace='Navigation' and internationalId=1; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1,3,'Navigation','naamloze root', 1077548804); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=79; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (79,3,'MessageBoard','

Een berichtenbord kan één of meer fora bevatten. Het volgende is een lijst van eigenschappen die aan elk forum gekoppeld zijn.

\r\n

Titel
\r\nDe titel van het forum.

\r\n

Beschrijving
\r\nDe beschrijving van het forum.

\r\n

N.B.: Alle eigenschappen van het forum systeem zijn hier te vinden. Zie die help pagina voor details.

', 1077548779); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=78; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (78,3,'MessageBoard','Forum, Toevoegen/Bewerken', 1077548373); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=77; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (77,3,'MessageBoard','Bewerk Forum', 1077547591); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=76; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (76,3,'MessageBoard','Weet u zeker dat dit forum, met alle berichten die het bevat, verwijderd moet worden?', 1077547576); +delete from international where languageId=3 and namespace='MessageBoard' and internationalId=75; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (75,3,'MessageBoard','Voeg een forum toe', 1077547509); +delete from international where languageId=3 and namespace='HttpProxy' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,3,'HttpProxy','Stop bij', 1077547493); +delete from international where languageId=3 and namespace='HttpProxy' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,3,'HttpProxy','Zoek naar', 1077547482); +delete from international where languageId=3 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=99; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (99,3,'EventsCalendar','Is dit de hoofdkalender?', 1077547470); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=90; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (90,3,'DataForm','Verwijder deze aanmelding', 1077547436); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=106; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (106,3,'DataForm','Tab Sjabloon', 1077547352); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=105; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (105,3,'DataForm','Voeg een Tab toe', 1077547339); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=104; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (104,3,'DataForm','Tab', 1077547316); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=103; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (103,3,'DataForm','Voeg een nieuwe Tab toe', 1077547308); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=101; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (101,3,'DataForm','Etiket', 1077547060); +delete from international where languageId=3 and namespace='DataForm' and internationalId=100; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (100,3,'DataForm','Weet u zeker dat deze tab verwijderd moet worden?', 1077547042); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=9; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (9,3,'Auth/WebGUI','Wachtwoord laten verlopen bij het toevoegen van een gebruiker?', 1077547002); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=8; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (8,3,'Auth/WebGUI','Uw Wachtwoord Is Verlopen', 1077546856); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,3,'Auth/WebGUI','Minimaal aantal karakters dat een wachtwoord moet bevatten:', 1077546829); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=6; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (6,3,'Auth/WebGUI','Herstel Wachtwoord Toestaan?', 1077546722); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=22; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (22,3,'Auth/WebGUI','Er zijn geen velden die vernieuwd kunnen worden.', 1077546694); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=21; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (21,3,'Auth/WebGUI','Veranderen Gebruikersnaam door Gebruiker Toestaan?', 1077546663); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=20; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (20,3,'Auth/WebGUI','Veranderen Wachtwoord door Gebruiker Toestaan?', 1077546616); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=19; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (19,3,'Auth/WebGUI','Veranderen Gebruikersnaam door Gebruikers Toestaan?', 1077546546); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=18; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (18,3,'Auth/WebGUI','Veranderen Wachtwoord door Gebruikers Toestaan?', 1077546487); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=17; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (17,3,'Auth/WebGUI','Wachtwoord Vernieuwd', 1077546420); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=16; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (16,3,'Auth/WebGUI','Tijdslimiet Wachtwoord', 1077546204); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=15; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (15,3,'Auth/WebGUI','Minimum lengte wachtwoord', 1077546176); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,3,'Auth/WebGUI','Minimum lengte wachtwoord', 1077546149); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,3,'Auth/WebGUI','Herstel wachtwoord toestaan?', 1077546113); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=12; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (12,3,'Auth/WebGUI','U mag uw oude wachtwoord niet gebruiken als uw nieuwe wachtwoord.', 1077545707); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=11; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (11,3,'Auth/WebGUI','Nieuw Wachtwoord', 1077545649); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/WebGUI' and internationalId=10; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (10,3,'Auth/WebGUI','Oud Wachtwoord', 1077545636); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/SMB' and internationalId=10; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (10,3,'Auth/SMB','Er is geen SMB gebruikersnaam gespecificeerd.', 1077545605); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/LDAP' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,3,'Auth/LDAP','Ongeldig LDAP connectie URL. Neem contact op met uw beheerder.', 1077545578); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/LDAP' and internationalId=12; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (12,3,'Auth/LDAP','Er is geen LDAP Url gespecificeerd voor deze gebruiker.', 1077545434); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/LDAP' and internationalId=11; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (11,3,'Auth/LDAP','Er is geen DN connectie gespecificeerd voor deze gebruiker.', 1077545404); +delete from international where languageId=3 and namespace='Auth/LDAP' and internationalId=10; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (10,3,'Auth/LDAP','Wachtwoord (bevestigen)', 1077545350);