diff --git a/docs/create.sql b/docs/create.sql index 38aafe97c..ab7f1064c 100644 --- a/docs/create.sql +++ b/docs/create.sql @@ -1111,7 +1111,7 @@ INSERT INTO international VALUES (34,'USS',3,'Return converteren',1038528234); INSERT INTO international VALUES (1,'Item',1,'Link URL',1031514049); INSERT INTO international VALUES (5,'ExtraColumn',6,'StyleSheet Class',1031510000); INSERT INTO international VALUES (700,'WebGUI',6,'Dag',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (4,'WebGUI',6,'Kontrollera inställningar.',1031581194); +INSERT INTO international VALUES (4,'WebGUI',6,'Hantera inställningar.',1047894209); INSERT INTO international VALUES (10,'Poll',2,'Abstimmung zurücksetzen',1040646831); INSERT INTO international VALUES (33,'USS',3,'Bijlage',1038528227); INSERT INTO international VALUES (1,'Poll',1,'Poll',1031514049); @@ -1772,7 +1772,7 @@ INSERT INTO international VALUES (244,'WebGUI',3,'Afzender',1038529263); INSERT INTO international VALUES (52,'WebGUI',1,'login',1031514049); INSERT INTO international VALUES (52,'WebGUI',4,'ingresar',1031510000); INSERT INTO international VALUES (52,'WebGUI',5,'entrar',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (367,'WebGUI',2,'verfällt nach',1041631910); +INSERT INTO international VALUES (367,'WebGUI',2,'Verfallsabstand',1045243504); INSERT INTO international VALUES (370,'WebGUI',2,'Gruppierung bearbeiten',1041628329); INSERT INTO international VALUES (369,'WebGUI',2,'Ablaufdatum',1041631927); INSERT INTO international VALUES (240,'WebGUI',3,'Bericht ID:',1038529257); @@ -2498,7 +2498,7 @@ INSERT INTO international VALUES (170,'WebGUI',2,'suchen',1041611009); INSERT INTO international VALUES (174,'WebGUI',2,'Titel anzeigen?',1041611054); INSERT INTO international VALUES (168,'WebGUI',2,'Benutzer bearbeiten',1040639529); INSERT INTO international VALUES (167,'WebGUI',2,'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten? Die Benutzerinformation geht damit endgültig verloren!',1040648387); -INSERT INTO international VALUES (4,'Auth/LDAP',2,'Connect DN',1040644169); +INSERT INTO international VALUES (4,'Auth/LDAP',2,'Verbindungs DN',1045240216); INSERT INTO international VALUES (3,'Auth/LDAP',2,'LDAP URL',1040644157); INSERT INTO international VALUES (164,'WebGUI',2,'Authentifizierungsmethode',1041610972); INSERT INTO international VALUES (163,'WebGUI',2,'Benutzer hinzufügen',1041610963); @@ -2515,7 +2515,7 @@ INSERT INTO international VALUES (154,'WebGUI',2,'Style Sheet',1041610928); INSERT INTO international VALUES (151,'WebGUI',2,'Style Name',1040595820); INSERT INTO international VALUES (149,'WebGUI',2,'Benutzer',1041610918); INSERT INTO international VALUES (146,'WebGUI',2,'Aktive Sitzungen',1041610873); -INSERT INTO international VALUES (148,'WebGUI',2,'Wobjects',1040650550); +INSERT INTO international VALUES (148,'WebGUI',2,'Wobjects',1045392042); INSERT INTO international VALUES (147,'WebGUI',2,'Seiten',1041610909); INSERT INTO international VALUES (145,'WebGUI',2,'WebGUI Build Version',1041610863); INSERT INTO international VALUES (140,'WebGUI',2,'Sonstige Einstellungen bearbeiten',1041607814); @@ -2527,7 +2527,7 @@ INSERT INTO international VALUES (139,'WebGUI',2,'Nein',1041607789); INSERT INTO international VALUES (138,'WebGUI',2,'Ja',1041607758); INSERT INTO international VALUES (135,'WebGUI',2,'SMTP Server',1041607780); INSERT INTO international VALUES (134,'WebGUI',2,'Passwort wiederherstellen Text',1044376446); -INSERT INTO international VALUES (133,'WebGUI',2,'Maileinstellungen bearbeiten',1041607770); +INSERT INTO international VALUES (133,'WebGUI',2,'Benachrichtigungsoptionen bearbeiten',1045240845); INSERT INTO international VALUES (130,'WebGUI',2,'Maximale Dateigröße für Anhänge',1041607705); INSERT INTO international VALUES (125,'WebGUI',2,'Firmenname',1041607657); INSERT INTO international VALUES (126,'WebGUI',2,'Emailadresse der Firma',1041607671); @@ -2538,15 +2538,15 @@ INSERT INTO international VALUES (8,'Auth/LDAP',2,'LDAP Passwort/Name',104064422 INSERT INTO international VALUES (6,'Auth/LDAP',2,'LDAP Identität (Standard)',1040644196); INSERT INTO international VALUES (119,'WebGUI',2,'Authentifizierungsmethode (Standard)',1041607640); INSERT INTO international VALUES (5,'Auth/LDAP',2,'LDAP URL (Standard)',1040644184); -INSERT INTO international VALUES (117,'WebGUI',2,'Authentifizierungseinstellungen bearbeiten',1040652080); +INSERT INTO international VALUES (117,'WebGUI',2,'Benutzereinstellungen bearbeiten',1045243017); INSERT INTO international VALUES (118,'WebGUI',2,'anonyme Registrierung',1041607629); INSERT INTO international VALUES (116,'WebGUI',2,'Rechte an alle nachfolgenden Seiten weitergeben.',1040650415); INSERT INTO international VALUES (108,'WebGUI',2,'Besitzer',1040650300); INSERT INTO international VALUES (107,'WebGUI',2,'Rechte',1040650272); -INSERT INTO international VALUES (105,'WebGUI',2,'Style',1040595751); +INSERT INTO international VALUES (105,'WebGUI',2,'Layout',1048242843); INSERT INTO international VALUES (106,'WebGUI',2,'Style für alle nachfolgenden Seiten übernehmen.',1040595792); INSERT INTO international VALUES (104,'WebGUI',2,'URL der Seite',1040650221); -INSERT INTO international VALUES (103,'WebGUI',2,'Seitendetails',1041626280); +INSERT INTO international VALUES (103,'WebGUI',2,'Seiteneigenschaften',1048242830); INSERT INTO international VALUES (102,'WebGUI',2,'Seite bearbeiten',1040650212); INSERT INTO international VALUES (100,'WebGUI',2,'Meta Tags',1040650200); INSERT INTO international VALUES (353,'WebGUI',1,'You have no messages in your Inbox at this time.',1031514049); @@ -2562,7 +2562,7 @@ INSERT INTO international VALUES (90,'WebGUI',2,'Neue Gruppe\r\nhinzuf INSERT INTO international VALUES (88,'WebGUI',2,'Benutzer in dieser Gruppe',1041628867); INSERT INTO international VALUES (87,'WebGUI',2,'Gruppe bearbeiten',1041628877); INSERT INTO international VALUES (86,'WebGUI',2,'Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe löschen möchten? Denken Sie daran, dass diese Gruppe und die zugehörige Rechtesstruktur endgültig gelöscht wird.',1040648228); -INSERT INTO international VALUES (85,'WebGUI',2,'Beschreibung',1041628885); +INSERT INTO international VALUES (85,'WebGUI',2,'Inhalt/Beschreibung',1045497659); INSERT INTO international VALUES (84,'WebGUI',2,'Gruppenname',1041628893); INSERT INTO international VALUES (82,'WebGUI',2,'Administrative Funktionen ...',1041630103); INSERT INTO international VALUES (81,'WebGUI',2,'Benutzerkonto wurde erfolgreich aktualisiert!',1041593522); @@ -2801,7 +2801,7 @@ INSERT INTO international VALUES (5,'Poll',6,'Bredd p INSERT INTO international VALUES (5,'SiteMap',6,'Redigera Site Kartan',1031510000); INSERT INTO international VALUES (5,'SQLReport',6,'DSN',1031510000); INSERT INTO international VALUES (5,'USS',6,'Ditt meddelande har blivit nekat validering.',1031648653); -INSERT INTO international VALUES (5,'WebGUI',6,'Kontrollera grupper.',1031580887); +INSERT INTO international VALUES (5,'WebGUI',6,'Hantera grupper.',1047894338); INSERT INTO international VALUES (6,'Article',6,'Bild',1031510000); INSERT INTO international VALUES (701,'WebGUI',6,'Vecka',1031510000); INSERT INTO international VALUES (6,'ExtraColumn',6,'Lägg till extra column',1031510000); @@ -2812,14 +2812,14 @@ INSERT INTO international VALUES (6,'Poll',6,'Fr INSERT INTO international VALUES (6,'SiteMap',6,'Indentering',1031510000); INSERT INTO international VALUES (6,'SQLReport',6,'Databas användare',1031651366); INSERT INTO international VALUES (6,'USS',6,'Inlägg per sida',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (6,'WebGUI',6,'Kontrollera stilar.',1031579234); +INSERT INTO international VALUES (6,'WebGUI',6,'Hantera stilar.',1047894359); INSERT INTO international VALUES (7,'Article',6,'Länktitel',1032859374); INSERT INTO international VALUES (7,'FAQ',6,'Är du säker på att du vill radera denna fråga?',1031510000); INSERT INTO international VALUES (7,'MessageBoard',6,'Författare:',1031510000); INSERT INTO international VALUES (7,'Poll',6,'Svar',1031510000); INSERT INTO international VALUES (7,'SQLReport',6,'Databas lösenord',1031651382); -INSERT INTO international VALUES (560,'WebGUI',6,'Godkännt',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (7,'WebGUI',6,'Kontrollera användare.',1031647963); +INSERT INTO international VALUES (560,'WebGUI',6,'Godkänt',1047850822); +INSERT INTO international VALUES (7,'WebGUI',6,'Hantera användare.',1047894382); INSERT INTO international VALUES (8,'Article',6,'Länk-URL',1032859384); INSERT INTO international VALUES (8,'EventsCalendar',6,'Återkommer varje',1031649719); INSERT INTO international VALUES (8,'FAQ',6,'Redigera F.A.Q.',1031510000); @@ -2835,28 +2835,28 @@ INSERT INTO international VALUES (9,'FAQ',6,'L INSERT INTO international VALUES (9,'LinkList',6,'Är du säker att du vill radera denna länk?',1031510000); INSERT INTO international VALUES (9,'MessageBoard',6,'Meddelande-ID:',1031650055); INSERT INTO international VALUES (9,'Poll',6,'Redigera fråga',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (9,'SQLReport',6,'<b>Debug:</b> Error: The DSN specified is of an improper format.',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (9,'SQLReport',6,'Debug: Error: The DSN specified is of an improper format.',1047893389); INSERT INTO international VALUES (562,'WebGUI',6,'Väntande',1031510000); INSERT INTO international VALUES (9,'WebGUI',6,'Visa klippbord.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (10,'Article',6,'Konvertera radbrytning?',1031510000); INSERT INTO international VALUES (10,'FAQ',6,'Redigera fråga',1031510000); INSERT INTO international VALUES (10,'LinkList',6,'Redigera länklista',1032257325); INSERT INTO international VALUES (10,'Poll',6,'Återställ röster.',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (10,'SQLReport',6,'<b>Debug:</b> Error: The SQL specified is of an improper format.',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (10,'SQLReport',6,'Debug: Error: The SQL specified is of an improper format.',1047893431); INSERT INTO international VALUES (563,'WebGUI',6,'Standardstatus',1031580967); INSERT INTO international VALUES (10,'WebGUI',6,'Hantera skräpkorgen.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (11,'Article',6,'(Kryssa i om du inte skriver <br> manuellt.)',1031841919); INSERT INTO international VALUES (77,'EventsCalendar',1,'Delete this event and all of its recurrences.',1031514049); INSERT INTO international VALUES (11,'MessageBoard',6,'Tillbaka till meddelandelista',1031649810); -INSERT INTO international VALUES (11,'SQLReport',6,'<b>Debug:</b> Error: There was a problem with the query.',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (11,'SQLReport',6,'Debug: Error: There was a problem with the query.',1047893473); INSERT INTO international VALUES (11,'WebGUI',6,'Töm skräpkorgen.',1031648713); INSERT INTO international VALUES (12,'Article',6,'Redigera artikel',1031841932); INSERT INTO international VALUES (12,'EventsCalendar',6,'Redigera Händelser Kalender',1031649518); INSERT INTO international VALUES (12,'LinkList',6,'Redigera Länk',1031510000); INSERT INTO international VALUES (12,'MessageBoard',6,'Redigera meddelande',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (12,'SQLReport',6,'<b>Debug:</b> Error: Could not connect to the database.',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (12,'SQLReport',6,'Debug: Error: Could not connect to the database.',1047893506); INSERT INTO international VALUES (12,'USS',6,'(Avkryssa om du skriver ett HTML-inlägg)',1031648376); -INSERT INTO international VALUES (12,'WebGUI',6,'Stäng av adminverktyg.',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (12,'WebGUI',6,'Stäng av administratörsverktyg.',1047893028); INSERT INTO international VALUES (13,'Article',6,'Radera',1031510000); INSERT INTO international VALUES (13,'EventsCalendar',6,'Lägg till händelse',1031510000); INSERT INTO international VALUES (13,'LinkList',6,'Lägg till en ny länk.',1031510000); @@ -2921,7 +2921,7 @@ INSERT INTO international VALUES (45,'WebGUI',6,'Nej, jag gjorde ett misstag.',1 INSERT INTO international VALUES (46,'WebGUI',6,'Mitt konto',1031510000); INSERT INTO international VALUES (47,'WebGUI',6,'Hem',1031510000); INSERT INTO international VALUES (48,'WebGUI',6,'Hej',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (49,'WebGUI',6,'Klicka <a href=unknown://\"^\\;?op=logout\" TARGET=\"_blank\">här</a> för att logga ur.',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (49,'WebGUI',6,'Klicka här för att logga ur.',1047892752); INSERT INTO international VALUES (50,'WebGUI',6,'Användarnamn',1031510000); INSERT INTO international VALUES (51,'WebGUI',6,'Lösenord',1031510000); INSERT INTO international VALUES (52,'WebGUI',6,'logga in',1031580920); @@ -2935,7 +2935,7 @@ INSERT INTO international VALUES (59,'WebGUI',6,'Jag har gl INSERT INTO international VALUES (60,'WebGUI',6,'Är du säker på att du vill stänga ned ditt konto? Om du fortsätter kommer all information att vara permanent förlorad.',1032859889); INSERT INTO international VALUES (61,'WebGUI',6,'Uppdatera kontoinformation',1032859900); INSERT INTO international VALUES (62,'WebGUI',6,'spara',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (63,'WebGUI',6,'Slå på admin-verktyg.',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (63,'WebGUI',6,'Slå på administratörsverktyg.',1047893069); INSERT INTO international VALUES (64,'WebGUI',6,'Logga ut.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (65,'WebGUI',6,'Var vänlig och radera mitt konto permanent.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (66,'WebGUI',6,'Logga in.',1031510000); @@ -2968,7 +2968,7 @@ INSERT INTO international VALUES (93,'WebGUI',6,'Hj INSERT INTO international VALUES (94,'WebGUI',6,'Se vidare',1031510000); INSERT INTO international VALUES (95,'WebGUI',6,'Hjälpindex',1031648017); INSERT INTO international VALUES (99,'WebGUI',6,'Titel',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (100,'WebGUI',6,'Meta Tag',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (100,'WebGUI',6,'Meta-taggar',1047895196); INSERT INTO international VALUES (101,'WebGUI',6,'Är du säker på att du vill radera denna sida, dess innehåll och underliggande objekt?',1032851375); INSERT INTO international VALUES (102,'WebGUI',6,'Redigera sida',1031649551); INSERT INTO international VALUES (103,'WebGUI',6,'Sidspecifikation',1031510000); @@ -2999,7 +2999,7 @@ INSERT INTO international VALUES (139,'WebGUI',6,'Nej',1031510000); INSERT INTO international VALUES (140,'WebGUI',6,'Redigera övriga inställningar',1031510000); INSERT INTO international VALUES (141,'WebGUI',6,'Not Found Page',1031510000); INSERT INTO international VALUES (142,'WebGUI',6,'Session Timeout',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (143,'WebGUI',6,'Kontrollera inställningar',1031649291); +INSERT INTO international VALUES (143,'WebGUI',6,'Hantera inställningar',1047894194); INSERT INTO international VALUES (144,'WebGUI',6,'Visa statistik.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (145,'WebGUI',6,'WebGUI Build Version',1031510000); INSERT INTO international VALUES (146,'WebGUI',6,'Aktiva sessioner',1031510000); @@ -3042,7 +3042,7 @@ INSERT INTO international VALUES (240,'WebGUI',6,'Meddelande-ID:',1031583887); INSERT INTO international VALUES (244,'WebGUI',6,'Författare',1031510000); INSERT INTO international VALUES (245,'WebGUI',6,'Datum',1031510000); INSERT INTO international VALUES (304,'WebGUI',6,'Språk',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (307,'WebGUI',6,'Använd den vanliga meta tagen?',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (307,'WebGUI',6,'Använd standard meta-taggar?',1047895267); INSERT INTO international VALUES (308,'WebGUI',6,'Redigera profilinställningar',1031510000); INSERT INTO international VALUES (309,'WebGUI',6,'Tillåt riktigt namn?',1031510000); INSERT INTO international VALUES (310,'WebGUI',6,'Tillåt extra kontaktinformation?',1031510000); @@ -3172,13 +3172,13 @@ INSERT INTO international VALUES (405,'WebGUI',6,'Sista sidan',1031510000); INSERT INTO international VALUES (407,'WebGUI',6,'Klicka här för att registrera.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (15,'SQLReport',6,'Kör macron vid förfrågan?',1031651307); INSERT INTO international VALUES (16,'SQLReport',6,'Debug?',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (17,'SQLReport',6,'<b>Debug:</b> Förfrågan(query):',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (17,'SQLReport',6,'Debug: Förfrågan(query):',1047893529); INSERT INTO international VALUES (18,'SQLReport',6,'Det fanns inga resultat för denna förfrågan.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (408,'WebGUI',6,'Hantera bassidor (roots)',1031582598); INSERT INTO international VALUES (409,'WebGUI',6,'Lägg till en ny bassida.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (410,'WebGUI',6,'Hantera bassidor.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (411,'WebGUI',6,'Huvudtitel',1031582640); -INSERT INTO international VALUES (412,'WebGUI',6,'Synopsis',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (412,'WebGUI',6,'Sammanfattning',1047895380); INSERT INTO international VALUES (76,'Survey',1,'Start Time',1038782111); INSERT INTO international VALUES (894,'WebGUI',6,'Tillåt diskussion?',1031841978); INSERT INTO international VALUES (6,'Product',1,'Edit Product',1031514049); @@ -3196,7 +3196,7 @@ INSERT INTO international VALUES (418,'WebGUI',6,'Ta bort inmatad HTML',10315100 INSERT INTO international VALUES (419,'WebGUI',6,'Ta bort alla taggar.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (420,'WebGUI',6,'Lämna som den är.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (421,'WebGUI',6,'Ta bort allt utom grundformateringen.',1031510000); -INSERT INTO international VALUES (422,'WebGUI',6,'<h1>Inloggning misslyckades</h1>\r\nInformationen du gav stämmer inte med kontot.',1031510000); +INSERT INTO international VALUES (422,'WebGUI',6,'

Inloggning misslyckades

\r\nInformationen du gav stämmer inte med kontot.',1047893561); INSERT INTO international VALUES (423,'WebGUI',6,'Visa aktiva sessioner.',1031510000); INSERT INTO international VALUES (424,'WebGUI',6,'Visa inloggningshistorik.',1031582778); INSERT INTO international VALUES (425,'WebGUI',6,'Aktiva sessioner',1031510000); @@ -6317,7 +6317,7 @@ INSERT INTO international VALUES (403,'WebGUI',2,'Ich teile es lieber nicht mit. INSERT INTO international VALUES (404,'WebGUI',2,'Erste Seite',1041631996); INSERT INTO international VALUES (405,'WebGUI',2,'Letzte Seite',1041632005); INSERT INTO international VALUES (406,'WebGUI',2,'Thumbnail Größe',1041616513); -INSERT INTO international VALUES (407,'WebGUI',2,'Klicken Sie hier, um sich zu registrieren',1041628195); +INSERT INTO international VALUES (407,'WebGUI',2,'Klicken Sie hier, um sich zu registrieren.',1045604429); INSERT INTO international VALUES (408,'WebGUI',2,'Startseiten bearbeiten',1040640244); INSERT INTO international VALUES (409,'WebGUI',2,'Neue Startseite anlegen',1041628206); INSERT INTO international VALUES (410,'WebGUI',2,' Verwalten: Startseiten',1040640721); @@ -6325,10 +6325,10 @@ INSERT INTO international VALUES (411,'WebGUI',2,'Men INSERT INTO international VALUES (412,'WebGUI',2,'Zusammenfassung',1040651014); INSERT INTO international VALUES (416,'WebGUI',2,'

Abfrageproblem

Ihre Anfrage macht dem\r\nSystem Probleme. Bitte betätigen Sie den Zurückbutton im Browser und\r\nversuchen Sie es nochmal. Sollte dieses Problem weiterbestehen, teilen Sie uns bitte mit, was Sie wo im System wann gemacht haben.',1040651888); INSERT INTO international VALUES (417,'WebGUI',2,'

Sicherheitsverstoß

Sie haben versucht, auf einen Systemteil zuzugreifen, der Ihnen nicht erlaubt ist. Der Verstoß wurde gemeldet.',1041593339); -INSERT INTO international VALUES (418,'WebGUI',2,'HTML filtern',1041632020); -INSERT INTO international VALUES (419,'WebGUI',2,'Alle Beschreibungselemente entfernen',1041628217); -INSERT INTO international VALUES (420,'WebGUI',2,'Nicht verändern',1041632040); -INSERT INTO international VALUES (421,'WebGUI',2,'Nur einfache Formatierungen beibehalten',1041628470); +INSERT INTO international VALUES (418,'WebGUI',2,'Inhalt filtern',1048242855); +INSERT INTO international VALUES (419,'WebGUI',2,'Alles ausser dem Text entfernen.',1048242879); +INSERT INTO international VALUES (420,'WebGUI',2,'Nichts entfernen.',1048242899); +INSERT INTO international VALUES (421,'WebGUI',2,'Alles bis auf einfache Formatierungen entfernen.',1048242932); INSERT INTO international VALUES (422,'WebGUI',2,'

Anmeldung ist fehlgeschlagen!

Die eingegebenen Zugangsdaten stimmen mit keinen Benutzerdaten überein.',1040651916); INSERT INTO international VALUES (423,'WebGUI',2,'Aktive Sitzungen',1040398889); INSERT INTO international VALUES (424,'WebGUI',2,'Anmeldungshistorie',1040398863); @@ -6453,7 +6453,7 @@ INSERT INTO international VALUES (500,'WebGUI',2,'ID der Seite',1041632413); INSERT INTO international VALUES (5,'Product',2,'Sind Sie sicher, dass Sie dieses Merkmal löschen möchten?',1041626263); INSERT INTO international VALUES (5,'MailForm',2,'Angezeigt',1040645433); INSERT INTO international VALUES (499,'WebGUI',2,'Wobject ID',1041632396); -INSERT INTO international VALUES (498,'WebGUI',2,'Enddatum',1041632388); +INSERT INTO international VALUES (498,'WebGUI',2,'Ende Datum',1045496397); INSERT INTO international VALUES (497,'WebGUI',2,'Anfangsdatum',1041632381); INSERT INTO international VALUES (493,'WebGUI',2,'Zurück zur Seite.',1041632373); INSERT INTO international VALUES (49,'Product',2,'Produkt Vorzüge hinzufügen oder bearbeiten',1041632907); @@ -6494,7 +6494,7 @@ INSERT INTO international VALUES (681,'WebGUI',2,'Paket erstellen',1041632603); INSERT INTO international VALUES (680,'WebGUI',2,'Paket hinzufügen',1041632570); INSERT INTO international VALUES (58,'Survey',1,'Statistical Overview',1037556179); INSERT INTO international VALUES (679,'WebGUI',2,'inhaltliche Einstellungen bearbeiten',1041631145); -INSERT INTO international VALUES (677,'WebGUI',2,'Wobject hinzufügen oder bearbeiten',1041630900); +INSERT INTO international VALUES (677,'WebGUI',2,'Wobject, hinzufügen/bearbeiten',1048243068); INSERT INTO international VALUES (706,'WebGUI',2,'Stunde(n)',1041631471); INSERT INTO international VALUES (707,'WebGUI',2,'Fehlersuche anzeigen?',1041631480); INSERT INTO international VALUES (699,'WebGUI',2,'Erster Tag der Woche',1041611488); @@ -6508,22 +6508,22 @@ INSERT INTO international VALUES (73,'Survey',1,'Delete all the responses.',1037 INSERT INTO international VALUES (675,'WebGUI',2,'Suchmaschine benutzen',1041630892); INSERT INTO international VALUES (674,'WebGUI',2,'sonstige Einstellungen bearbeiten',1041630883); INSERT INTO international VALUES (672,'WebGUI',2,'Profileinstellungen bearbeiten',1041630873); -INSERT INTO international VALUES (669,'WebGUI',2,'Makros verwenden',1041630847); -INSERT INTO international VALUES (668,'WebGUI',2,'Style Sheets verwenden',1040403977); +INSERT INTO international VALUES (669,'WebGUI',2,'Makros, Verwenden',1048243026); +INSERT INTO international VALUES (668,'WebGUI',2,'Style Sheets, Verwenden',1048242988); INSERT INTO international VALUES (697,'WebGUI',2,'Karma verwenden',1040403885); INSERT INTO international VALUES (670,'WebGUI',2,'Grafik hinzufügen oder bearbeiten',1041630855); INSERT INTO international VALUES (666,'WebGUI',2,'Style hinzufügen oder bearbeiten',1041630473); INSERT INTO international VALUES (665,'WebGUI',2,'Gruppe löschen',1041630789); INSERT INTO international VALUES (662,'WebGUI',2,'Einstellungen verwalten',1041631762); -INSERT INTO international VALUES (663,'WebGUI',2,'Mail-Einstellungen bearbeiten',1041630769); +INSERT INTO international VALUES (663,'WebGUI',2,'Benachrichtigungsoptionen, Bearbeiten',1045240942); INSERT INTO international VALUES (705,'WebGUI',2,'Minute(n)',1041631459); INSERT INTO international VALUES (661,'WebGUI',2,'Dateieinstellungen bearbeiten',1041631860); INSERT INTO international VALUES (659,'WebGUI',2,'Styles verwalten',1041630385); INSERT INTO international VALUES (658,'WebGUI',2,'Benutzer verwalten',1040639097); INSERT INTO international VALUES (660,'WebGUI',2,'Gruppen verwalten',1041632451); INSERT INTO international VALUES (655,'WebGUI',2,'Benutzer, hinzufügen oder bearbeiten',1041630298); -INSERT INTO international VALUES (652,'WebGUI',2,'Authentifizierungseinstellungen bearbeiten',1041634218); -INSERT INTO international VALUES (671,'WebGUI',2,'Wobjects benutzen',1041630863); +INSERT INTO international VALUES (652,'WebGUI',2,'Benutzereinstellungen, Bearbeiten',1045243060); +INSERT INTO international VALUES (671,'WebGUI',2,'Wobjects, Benutzen',1048243040); INSERT INTO international VALUES (657,'WebGUI',2,'Benutzer löschen',1041630371); INSERT INTO international VALUES (667,'WebGUI',2,'Gruppe hinzufügen oder bearbeiten',1041630838); INSERT INTO international VALUES (653,'WebGUI',2,'Seite löschen',1041630070); @@ -6532,7 +6532,7 @@ INSERT INTO international VALUES (651,'WebGUI',2,'Falls Sie Ihren M INSERT INTO international VALUES (664,'WebGUI',2,'Wobject löschen',1041630780); INSERT INTO international VALUES (640,'WebGUI',2,'Es ist nicht sinnvoll Templates zu löschen, da man nie weiß, welche ungünstige Auswirkung es auf die Seite haben kann (manche Seiten nutzen dieses Template eventuell noch). Wenn Sie ein Template löschen, werden alle Seiten, die dieses Template noch benutzen, auf das Standardtemplate gesetzt.',1040406160); INSERT INTO international VALUES (7,'Product',2,'Produktgrafik 1',1040649077); -INSERT INTO international VALUES (526,'WebGUI',2,'nur JavaScript entfernen',1041628974); +INSERT INTO international VALUES (526,'WebGUI',2,'JavaScript und verneinende Makros entfernen',1048242964); INSERT INTO international VALUES (578,'WebGUI',10,'Du har afventende meddelelser der skal godkendes.',1037205157); INSERT INTO international VALUES (552,'WebGUI',2,'Ausstehend',1041610245); INSERT INTO international VALUES (551,'WebGUI',2,'Notiz/Bemerkung',1041629306); @@ -6573,19 +6573,19 @@ INSERT INTO international VALUES (3,'Product',2,'Sind Sie sicher, dass Sie diese INSERT INTO international VALUES (32,'Product',2,'Zubehör',1040648494); INSERT INTO international VALUES (33,'Product',2,'Verwandte Produkte',1040648504); INSERT INTO international VALUES (34,'Product',2,'Eine Eigenschaft hinzufügen.',1040648518); -INSERT INTO international VALUES (61,'USS',2,'Benutzerbeitragssystem hinzufügen oder bearbeiten',1040650173); +INSERT INTO international VALUES (61,'USS',2,'Benutzerbeitragssystem, hinzufügen/bearbeiten',1048242817); INSERT INTO international VALUES (61,'SiteMap',2,'SiteMap hinzufügen oder bearbeiten',1040649701); INSERT INTO international VALUES (61,'SQLReport',2,'SQL Report hinzufügen oder bearbeiten',1043946524); INSERT INTO international VALUES (61,'Product',2,'Produkt Template',1040405973); INSERT INTO international VALUES (61,'Poll',2,'Abstimmung hinzufügen oder bearbeiten',1040646904); -INSERT INTO international VALUES (61,'MessageBoard',2,'Diskussionsforum hinzufügen oder bearbeiten',1040403918); +INSERT INTO international VALUES (61,'MessageBoard',2,'Diskussionsforum, hinzufügen/bearbeiten',1048242771); INSERT INTO international VALUES (61,'LinkList',2,'Linkliste hinzufügen oder bearbeiten',1040645027); INSERT INTO international VALUES (61,'Item',2,'Textelement hinzufügen oder bearbeiten',1040644958); INSERT INTO international VALUES (61,'FAQ',2,'FAQ hinzufügen oder bearbeiten',1040644590); INSERT INTO international VALUES (61,'ExtraColumn',2,'zusätzliche Spalte hinzufügen oder bearbeiten',1040644500); INSERT INTO international VALUES (61,'EventsCalendar',2,'Ereigniskalender hinzufügen oder bearbeiten',1040644357); INSERT INTO international VALUES (61,'FileManager',2,'Download Manager hinzufügen oder bearbeiten',1040646987); -INSERT INTO international VALUES (61,'Article',2,'Artikel hinzufügen oder bearbeiten',1040597983); +INSERT INTO international VALUES (61,'Article',2,'Artikel hinzufügen/bearbeiten',1048175092); INSERT INTO international VALUES (61,'MailForm',2,'Mail Formular hinzufügen oder bearbeiten',1041604330); INSERT INTO international VALUES (60,'Product',2,'Template',1040405867); INSERT INTO international VALUES (6,'Product',2,'Produkt bearbeiten',1040648932); @@ -6627,7 +6627,7 @@ INSERT INTO international VALUES (57,'USS',2,'Antworten',1040650122); INSERT INTO international VALUES (57,'Product',2,'Sind Sie sicher, dass Sie dieses Template löschen und alle Produkte, die dieses benutzen, auf das Standardtemplate setzen möchten?',1041631321); INSERT INTO international VALUES (569,'WebGUI',2,'Moderationsart',1041629673); INSERT INTO international VALUES (56,'Product',2,'Ein Produkt Template hinzufügen.',1040648893); -INSERT INTO international VALUES (557,'WebGUI',2,'Beschreibung',1041629548); +INSERT INTO international VALUES (557,'WebGUI',2,'Beschreibung',1045497414); INSERT INTO international VALUES (556,'WebGUI',2,'Menge',1041633738); INSERT INTO international VALUES (553,'WebGUI',2,'Status',1041629314); INSERT INTO international VALUES (529,'WebGUI',2,'Ergebnisse',1041628992); @@ -6696,10 +6696,10 @@ INSERT INTO international VALUES (53,'Survey',1,'Responses',1037555255); INSERT INTO international VALUES (627,'WebGUI',6,'Profiler används för att spara utökad information om en användare. I vissa fall kan profiler vara nödvändiga för en webbplast, ibland inte. Profilsystemet är fullständigt utbyggbart med ny fält och grupperingar. Du kan lägg till så mycket information du vill om en användare.',1032184553); INSERT INTO international VALUES (626,'WebGUI',6,'Wobjects (tidigare kända som Widgets) är själva styrkan i WebGUI. Wobjects är små applikationer som går att plugga in i WebGUI. Meddelandeforum och röstningar är två exempel på wobjects.\r\n\r\nFör att läagg till ett wobject till en sida så går du först till den sidan du vill att wobjecten ska synas på. Därefter väljer du Lägg till innehåll... från menyn längst upp på skärmen. Varje wobject har sin egen hjälp-sida, så är det något du behöver hjälp med så är det där du börjar leta.\r\n\r\nStilmallar: Alla wobjects har en stilmallsklass och ID kopplat till sig.\r\n\r\nStilmallsklassen har order \"wobject\" i början plus vilken typ av wobject det är. Så för en röstning skulle stilmallen blir \"wobjectRöstning\". Stilen gäller för samtliga wobject av den typen på hela webbplatsen.\r\n\r\nStilmalls id kan användas för att bara påverka ett viss wobject med en stilmallsklass. Formatet ska vara \"wobjectId\" plus Id för objektet i fråga. Om du har en artikel med wobject-id 94 så ska en stilmallsklass se ut såhär: \"wobjectId94\". Detta påverkar bara wobject med rätt id-nummer.\r\n',1032184320); INSERT INTO international VALUES (625,'WebGUI',6,'Namn\r\nEn etikett för denna bild som kommer användas för att hämta bilden från andra sidor.\r\n\r\nFil\r\nVälj en fil från din lokala hårddisk för uppladdning till servern.\r\n\r\nParametrar\r\nLägg till så många HTML img-tagg parametrar som du vill ha för denna bild.\r\n\r\nExempel:\r\nalign=\"right\"\r\nalt=\"Bild på hunden\"',1032183285); -INSERT INTO international VALUES (624,'WebGUI',6,'WebGUI macros används för att skapa dynamiskt innehåll bland statiskt innehåll. Till exempel så kan användarnamnet för inloggad användare visas på varje sida.\r\n\r\nMacros börjar alltid med \"^\", följs alltid med minst ett tecken och avslutas alltid med \";\". Vissa macron kan konfigureras genom att man lägger in en parameter. Ett vanlig macro kan skrivas: ^x; men med en paramater ser det ut som: ^x(\"parameter, vad du vill\");\r\n\r\nHär följer en beskrivning av samtliga macron i WebGUI.\r\n\r\n^a; eller ^a(); - Mitt konto-länk\r\nEn länk för att se din kontoinformation. Du kan ändra länktexten genom att skriva macrot som ^a(\"Kontoinformation\");.\r\n\r\nNote: Du kan använda specialparametern linkonly (^a(linkonly)) för att bara skapa en URL till kontosidan och inget mer. .myAccountLink stilmallen är knuten till detta macro.\r\n\r\n^AdminBar;\r\nPlacerar administrativa menyn på sidan. Detta är ett obligatoriskt macro i \"body\"-delen av stilhanteraren.\r\n\r\n^AdminText();\r\nVisar ett litet textmeddelande om en användare är i administrationsläge. Exempel: ^AdminText(\"Du är nu i administrationsläge\");.\r\n\r\n^AdminToggle; eller ^AdminToggle();\r\nPlacerar en länk på sidan som bara är synlig för innehållshanterare och administratörer. Länken sätter på/stänger av administrationsläget. Du kan även välja andra namn på länkarna genom att skriva ^AdminToggle(\"Redigera\",\"Visa\");.\r\n\r\n^C; eller ^C(); - Vägspårning\r\nVisar vilken väg man gått genom webbplatsen i en hierarkisk struktur. Du kan själv välja vilken avgrönsare du vill ha mellan de olika sidorna genom att skriva ^C(::). Standard avgränsare är \">\". \r\n\r\nNote: .crumbTrail stilklass anger hur den ser ut.\r\n\r\n^c; - Företagsnamn\r\nNamnet på ditt företag, angett av administratören.\r\n\r\n^D; eller ^D(); - Datum\r\nTid just nu.\r\n\r\nDu kan själv välja datumformat genom att använda vissa symboler. ^D(\"%c %D, %y\"); skulle generera September 26, 2001. Följande format och symboler finns tillgängliga: \r\n\r\n%% % \r\n%y 4-siffrigt årtal\r\n%Y 2-siffrigt årtal\r\n%m 2-siffrig månad\r\n%M månad\r\n%c månadsnamn\r\n%d 2-siffrig månadsdag\r\n%D månadsdag\r\n%w namn på veckodag\r\n%h 2-siffrig klocka bas 12 timmar\r\n%H klocka bas 12 timmar\r\n%j 2-siffrig klocka bas 24 timmar\r\n%J klocka bas 12 timmar\r\n%p gemen am/pm\r\n%P versal AM/PM\r\n%z användarinställt datumformat\r\n%Z användarinställt tidsformat\r\n\r\n^e; - Företagets e-postadress\r\nE-postadressen som inställd av adminstratören.\r\n\r\n^Env();\r\nAnvänds för att visa serverns variabler. Du kan se alla serverns variabler genom att gå till \"www.dinwebplats.tld/env.pl\". Macrot ska skrivas som ^Env(\"REMOTE_ADDR\");.\r\n\r\n^Execute();\r\nTillåter innehållshanterare eller administratör att köra ett externt program. Används vanligtvis som ^Execute(\"/this/file.sh\").\r\n\r\n^Extras;\r\nReturnera sökvägen till WebGUI \"extras\" mapp som innehåller saker som WebGUI ikoner.\r\n\r\n^FlexMenu;\r\nSkapar en expanderbar meny. Fungerar ungerfär som trädstrukturen i Utforskaren på en Windows-dator.\r\n\r\n^FormParam();\r\nAnvänds oftast för att skapa dynamiska frågor genom SQL-rapporter. Genom att använda det här macrot kan du få värdet från valfritt formulärfält bara genom att använda fältets namn. Exempel: ^FormParam(\"telefonnummer\"); \r\n\r\n^GroupText();\r\nVisar en kort text för användare som är medlemmar i en specifik grupp. Exempel: ^GroupText(\"Visitors\",\"Du behöver ett konto för att använda den här webbplatsen!\"); \r\n\r\n^H; or ^H(); - Home Link\r\nEn länk till webbplatsens förstasida. Du kan själv välja länktexten genom att skicka med den som en parameter. Exempel: ^H(\"Hem\");. \r\n\r\nNote: Du kan även skriva ^H(linkonly); för att bara få en URL till förstasidan. .homeLink stilklassen används för att ändra utseende på länken.\r\n\r\n^I(); - Bild-tagg från bildhanteraren\r\nReturnerar en image-tag (HTML) till en bild definierad i bildhanteraren. Välj vilken bild du vill ha genom att skicka namnet som parameter. Exempel: ^I(\"bildnamn\");. \r\n\r\n^i(); - Image Manager Image Path\r\nReturnera sökvägen till en bild som är uppladdad via bildhanteraren. Välj vilken bild du vill ha sökvägen till genom att skicka namnet som parameter. Exempel: ^i(\"bildnamn\");.\r\n\r\n^Include();\r\nLåter administratör eller innehållshanterare att inkludera filer från lokala filsystemet i HTML-dokumenten. Skicka dokumentets plats som parameter. Exempel: ^Include(\"/denna/filen.html\"); \r\n\r\n^L; or ^L(); - Login\r\nEtt litet inloggningsformulär. Du kan bestämma hur bred rutan ska vara och även ett meddelande som ska visas efter användaren loggat in. För att bestämma storleken så skriver man: ^L(20);. För att skriva ett meddelande som visas för användaren så skriver man: ^L(20,Hej ^a(^@;);. Klicka %here% om du vill logga ut!) \r\n\r\nNote: .loginBox stilklassen bestämmer utseendet.\r\n\r\n^LoginToggle; or ^LoginToggle();\r\nVisar ett \"Logga in\"- eller \"Logga ut\"-meddelande beroende på om man är ut- eller inloggad. Du kan även välja andra texter genom att skriva såhär: ^LoginToggle(\"Klicka här för att logga in.\",\"Klicka här för att logga ut.\"); \r\n\r\n^M; or ^M(); - Nuvarande meny (vertikal)\r\nEn vertikal meny som visar de underalternativ som finns tillgängliga från nuvarande sida och neråt. Som standard så visar den bara de menyalternativ som leder ner en nivå, men du kan själv välja hur många nivåer ner som ska visas. För att gå tre nivåer ner kan du skriva såhär: ^M(3);. Byter du 3\'an mot en 0\'a (noll) så visas hela webbplatsens undersidor.\r\n\r\n^m; - Nuvarande meny (horisontell)\r\nEn horisontell meny som innehåller undersidorna räknat från nuvarande nivå. Du kan själv välja en avgränsare genom att skriva ^m(:--:);. Standard avgränsare är ·. \r\n\r\n^P; or ^P(); - Tidigare meny (vertikal)\r\nEn vertikal meny som innehåller länkar till sidorna innan nuvarande nivå. Som standard så visar den bara de menyalternativ som leder ner en nivå, men du kan själv välja hur många nivåer ner som ska visas. För att gå tre nivåer ner kan du skriva såhär: ^P(3);. Byter du 3\'an mot en 0\'a (noll) så visas hela webbplatsens undersidor.\r\n\r\n^p; - Tidigare meny (horisontell)\r\nEn horisontell meny som innehåller länkar till sidorna innan nuvarande nivå. Du kan själv välja en avgränsare genom att skriva ^m(:--:);. Standard avgränsare är ·. \r\n\r\n^Page();\r\nKan användas för att hämta information om aktuell sida. Till exempel så kan macrot användas för att hämta sidans URL såhär: ^Page(\"urlizedTitle\"); eller sidans title såhär: ^Page(\"menuTitle\");. \r\n\r\n^PageTitle;\r\nVisar titeln på aktuell sida.\r\n\r\nNote: Om du använder administratörsfunktioner eller \"indepth\"-funktioner i wobjects så kommer sidans titel bli en länk som tar dig tillbaka till sidan.\r\n\r\n^r; or ^r(); - Utskriftsbar version\r\nSkapar en länk som visar aktuell sida, men med annan design. Du kan ändra text på länken genom att skriva såhär: ^r(\"Skriv ut\");. \r\n\r\nNär en användare klickar på länken kommer sidans stil att bytas ut mot \"Make Page Printable\"-stilen i stilhanteraren. Detta kan dock ändras till vilken stil som helst genom att skicka med stilen som paramter. Exempel: ^r(\"Print!\",\"WebGUI\");. Utrskriftssidan kommer då få WebGUI-stilen.\r\n\r\nNote: Du kan även använda specialmacrot ^r(linkonly); för att få en URL till utskriftsbar version. .makePrintableLink stilmallen bestämmer utseende på länken.\r\n\r\n^rootmenu; eller ^rootmenu(); (horisontell)\r\nSkapar en horisontell meny med rötterna i WebGUI (förutom system-menyer). Du kan välja menyavgränsare genom att skriva såhär: ^rootmenu(|); \r\n\r\n^RootTitle;\r\nReturnerar titlen på roten till nuvarande sida. Till exempel är roten till WebGUI \"Hem\"-sidan\r\nAvancerade sidor kan ha flera rötter och behöver således ett sätt att beskriva för användaren vilken rot denna befinner sig i.\r\n\r\n^S(); - Specifik undermeny (vertikal)\r\nDetta macro ger dig en vertikal undermeny från vilken sida som helst. Undermenyn startar från sidan du anger som parameter till macrot. Till exempel kan du få en undermeny till alla sidor under \"Hem\" genom att skriva ^S(\"hem\",0);. Det första värdet är URL\'iserade titeln av sidan och den andra paramtern är hur djup du vill att trädstrukturen ska vara. Standardinställningen är att bara visa en nivå. För att gå tre nivåer ner skriver du: ^S(\"hem\",3);. \r\n\r\n^s(); - Specifik undermeny (horisontell)\r\nDetta macro ger dig en horisontell undermeny från vilken sida som helst. Undermenyn startar från sidan du anger som parameter till macrot. Till exempel kan du få en undermeny till alla sidor under \"Hem\" genom att skriva ^s(\"hem\");. Parametern är den URL\'iserade titeln av sidan. Du kan även själv välja en avgränsare genom att skriva ^s(\"hem\", \":--:\");. Standard avgränsare är ·. \r\n\r\n^SQL();\r\nEn en-rads-SQL-rapport. Ibland vill bara bara ha lite snabba data från databasen och då kan du använda detta macro. Det här macrot kan också användas för att utöka ett. Detta macro använder de numeriska macrona (^0; ^1; ^2; etc) för att positionera data. Macrot ^rownum; för att få fram radnummer kan också användas här. Exempel:\r\n\r\n^SQL(\"select count(*) from users\",\"Det finns ^0; användare på det här systemet.\"); \r\n\r\n^SQL(\"select userId,username from users order by username\",\"^1;
\"); \r\n\r\n^Synopsis; eller ^Synopsis(); Meny\r\nDetta macro ger dig en undermeny till sidor under en viss sida, tillsammans med kort beskrivning av respektive länk. Du kan sätta ett heltal som parameter för att välja hur många nivåer djup menyn ska vara.\r\n\r\nNote: .synopsis_sub, .synopsis_summary, och .synopsis_title stilklasser används av detta macro. \r\n\r\n^T; eller ^T(); - Toppnivåmeny (vertikal)\r\nEn vertikal meny som innehåller alla huvudsidor på webbplatsen, dvs undersidor från hemsidan. Du kan själv välja hur djup du vill ha trädstrukturen genom att skriva ett heltal som parameter. Som standard visar den bara första nivån. För att gå ner tre nivåer skriver du ^T(3). Om du skickar \"0\" (noll) så kommer hela webbplatsen trädstruktur visas. \r\n\r\n^t; - Toppnivåmeny (horisontell)\r\nEn vertikal meny som innehåller alla huvudsidor på webbplatsen, dvs undersidor från hemsidan. Du kan själv välja en avgränsare mellan sidnamnen genom att skriva ^t(:--:);. Standard avgränsare är ·. \r\n\r\n^Thumbnail();\r\nReturnerar en URL av en minitayrbild av en bild från bildhanteraren. Välj vilken bild du vill ha genom att skicka med namnet på bilden som parameter: ^Thumbnail(\"bildnamn\");. \r\n\r\n^ThumbnailLinker();\r\nDu kan använda detta macro för att enkelt göra en sida med skärmdumpar eller ett fotogalleri. Skicka med namnet på en bild i bildhanteraren som parameter till macrot: ^ThumbnailLinker(\"Min hund\"); och på sidan kommer det visas en miniatyrbild men länk under som länkar till bilden i full storlek.\r\n\r\n^u; - Företags-URL\r\nURL till ditt företag, som det är inställt av administratören.\r\n\r\n^URLEncode();\r\nDetta macro är mest användbart i SQL-rapporter, men kan självklart användas på andra ställen också. Macrot tar en sträng som parametera och kodar om den i URL-format så man kan använda den i just en URL. Så här kan du använda den: ^URLEncode(\"Detta är en sträng med tecken!\"); \r\n\r\n^User();\r\nAnvänd detta macro för att visa information om en användare från dennes kontouppgifter eller profil. Om du vill visa användaren dennes e-postadress skriver du: ^User(\"email\");.\r\n\r\n^/; - System-URL\r\nURL till WebGUI-scriptet (exempel: /index.pl/). \r\n\r\n^\\; - Sid-URL\r\nURL till nuvarande sida (exempel: /index.pl/pagename).\r\n\r\n^@; - Användarnamn\r\nAnvändarnamnet på nu inloggad användare.\r\n\r\n^?; - Sök\r\nEn sökbox på sidan. Knuten till WebGUI\'s inbyggda sökmotor.\r\n\r\nNote: .searchBox stilklass används av detta macrot. \r\n\r\n^#; - Användar-ID\r\nAnvändar-ID för nu inloggad användare.\r\n\r\n^*; or ^*(); - Slumpmässigt nummer\r\nSlumpmässigt genererat nummer. Kan användas för att rotera banners eller andra typer av bilder. Du kan även välja högsta nummer för slumptalsfunktionen såhär: ^*(100) för att skapa ett slumptal mellan 0 och 100.\r\n\r\n^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.\r\nDessa macros är reserverade för system/wobject-specifika funktioner som i SQL-rapporten och Body i stilhanteraren.',1032183175); +INSERT INTO international VALUES (624,'WebGUI',6,'WebGUI macros används för att skapa dynamiskt innehåll bland statiskt innehåll. Till exempel så kan användarnamnet för inloggad användare visas på varje sida.\r\n\r\nMacros börjar alltid med \"^\", följs alltid med minst ett tecken och avslutas alltid med \";\". Vissa macron kan konfigureras genom att man lägger in en parameter. Ett vanlig macro kan skrivas: ^x; men med en paramater ser det ut som: ^x(\"parameter, vad du vill\");\r\n\r\nHär följer en beskrivning av samtliga macron i WebGUI.\r\n\r\n^a; eller ^a(); - Mitt konto-länk\r\nEn länk för att se din kontoinformation. Du kan ändra länktexten genom att skriva macrot som ^a(\"Kontoinformation\");.\r\n\r\nNote: Du kan använda specialparametern linkonly (^a(linkonly)) för att bara skapa en URL till kontosidan och inget mer. .myAccountLink stilmallen är knuten till detta macro.\r\n\r\n^AdminBar;\r!\n\nPlacerar administrativa menyn på sidan. Detta är ett obligatoriskt macro i \"body\"-delen av stilhanteraren.\r\n\r\n^AdminText();\r\nVisar ett litet textmeddelande om en användare är i administrationsläge. Exempel: ^AdminText(\"Du är nu i administrationsläge\");.\r\n\r\n^AdminToggle; eller ^AdminToggle();\r\nPlacerar en länk på sidan som bara är synlig för innehållshanterare och administratörer. Länken sätter på/stänger av administrationsläget. Du kan även välja andra namn på länkarna genom att skriva ^AdminToggle(\"Redigera\",\"Visa\");.\r\n\r\n^C; eller ^C(); - Vägspårning\r\nVisar vilken väg man gått genom webbplatsen i en hierarkisk struktur. Du kan själv välja vilken avgrönsare du vill ha mellan de olika sidorna genom att skriva ^C(::). Standard avgränsare är \">\". \r\n\r\nNote: .crumbTrail stilklass anger hur den ser ut.\r\n\r\n^c; - Företagsnamn\r\nNamnet på ditt företag, angett av administratören.\r\n\r\n^D; eller ^D(); - Datum\r\nT!\nid just nu.\r\n\r\nDu kan själv välja datumformat genom att använda vissa symboler. ^D(\"%c %D, %y\"); skulle generera September 26, 2001. Följande format och symboler finns tillgängliga: \r\n\r\n%% % \r\n%y 4-siffrigt årtal\r\n%Y 2-siffrigt årtal\r\n%m 2-siffrig månad\r\n%M månad\r\n%c månadsnamn\r\n%d 2-siffrig månadsdag\r\n%D månadsdag\r\n%w namn på veckodag\r\n%h 2-siffrig klocka bas 12 timmar\r\n%H klocka bas 12 timmar\r\n%j 2-siffrig klocka bas 24 timmar\r\n%J klocka bas 12 timmar\r\n%p gemen am/pm\r\n%P versal AM/PM\r\n%z användarinställt datumformat\r\n%Z användarinställt tidsformat\r\n\r\n^e; - Företagets e-postadress\r\nE-postadressen som inställd av adminstratören.\r\n\r\n^Env();\r\nAnvänds för att visa serverns variabler. Du kan se alla serverns variabler genom att gå till \"www.dinwebplats.tld/env.pl\". Macrot ska skrivas som ^Env(\"REMOTE_ADDR\");.\r\n\r\n^Execute();\r\nTillåter innehållshanterare eller administratör att köra ett externt program.!\n Används vanligtvis som ^Execute(\"/this/file.sh\").\r\n\r\n^Extras;\r\nReturnera sökvägen till WebGUI \"extras\" mapp som innehåller saker som WebGUI ikoner.\r\n\r\n^FlexMenu;\r\nSkapar en expanderbar meny. Fungerar ungerfär som trädstrukturen i Utforskaren på en Windows-dator.\r\n\r\n^FormParam();\r\nAnvänds oftast för att skapa dynamiska frågor genom SQL-rapporter. Genom att använda det här macrot kan du få värdet från valfritt formulärfält bara genom att använda fältets namn. Exempel: ^FormParam(\"telefonnummer\"); \r\n\r\n^GroupText();\r\nVisar en kort text för användare som är medlemmar i en specifik grupp. Exempel: ^GroupText(\"Visitors\",\"Du behöver ett konto för att använda den här webbplatsen!\"); \r\n\r\n^H; or ^H(); - Home Link\r\nEn länk till webbplatsens förstasida. Du kan själv välja länktexten genom att skicka med den som en parameter. Exempel: ^H(\"Hem\");. \r\n\r\nNote: Du kan även skriva ^H(linkonly); för att bara få en URL t!\nill förstasidan. .homeLink stilklassen används för att ändra utseende på länken.\r\n\r\n^I(); - Bild-tagg från bildhanteraren\r\nReturnerar en image-tag (HTML) till en bild definierad i bildhanteraren. Välj vilken bild du vill ha genom att skicka namnet som parameter. Exempel: ^I(\"bildnamn\");. \r\n\r\n^i(); - Image Manager Image Path\r\nReturnera sökvägen till en bild som är uppladdad via bildhanteraren. Välj vilken bild du vill ha sökvägen till genom att skicka namnet som parameter. Exempel: ^i(\"bildnamn\");.\r\n\r\n^Include();\r\nLåter administratör eller innehållshanterare att inkludera filer från lokala filsystemet i HTML-dokumenten. Skicka dokumentets plats som parameter. Exempel: ^Include(\"/denna/filen.html\"); \r\n\r\n^L; or ^L(); - Login\r\nEtt litet inloggningsformulär. Du kan bestämma hur bred rutan ska vara och även ett meddelande som ska visas efter användaren loggat in. För att bestämma storleken så skriver man: ^L(20);. För att skriva !\nett meddelande som visas för användaren så skriver man: ^L(20,Hej ^a(^@;);. Klicka %here% om du vill logga ut!) \r\n\r\nNote: .loginBox stilklassen bestämmer utseendet.\r\n\r\n^LoginToggle; or ^LoginToggle();\r\nVisar ett \"Logga in\"- eller \"Logga ut\"-meddelande beroende på om man är ut- eller inloggad. Du kan även välja andra texter genom att skriva såhär: ^LoginToggle(\"Klicka här för att logga in.\",\"Klicka här för att logga ut.\"); \r\n\r\n^M; or ^M(); - Nuvarande meny (vertikal)\r\nEn vertikal meny som visar de underalternativ som finns tillgängliga från nuvarande sida och neråt. Som standard så visar den bara de menyalternativ som leder ner en nivå, men du kan själv välja hur många nivåer ner som ska visas. För att gå tre nivåer ner kan du skriva såhär: ^M(3);. Byter du 3\'an mot en 0\'a (noll) så visas hela webbplatsens undersidor.\r\n\r\n^m; - Nuvarande meny (horisontell)\r\nEn horisontell meny som innehåller undersidorna räknat från nuvarande!\n nivå. Du kan själv välja en avgränsare genom att skriva ^m(:--:);. Standard avgränsare är ·. \r\n\r\n^P; or ^P(); - Tidigare meny (vertikal)\r\nEn vertikal meny som innehåller länkar till sidorna innan nuvarande nivå. Som standard så visar den bara de menyalternativ som leder ner en nivå, men du kan själv välja hur många nivåer ner som ska visas. För att gå tre nivåer ner kan du skriva såhär: ^P(3);. Byter du 3\'an mot en 0\'a (noll) så visas hela webbplatsens undersidor.\r\n\r\n^p; - Tidigare meny (horisontell)\r\nEn horisontell meny som innehåller länkar till sidorna innan nuvarande nivå. Du kan själv välja en avgränsare genom att skriva ^m(:--:);. Standard avgränsare är ·. \r\n\r\n^Page();\r\nKan användas för att hämta information om aktuell sida. Till exempel så kan macrot användas för att hämta sidans URL såhär: ^Page(\"urlizedTitle\"); eller sidans title såhär: ^Page(\"menuTitle\");. \r\n\r\n^PageTitle;\r\nVisar titeln på aktuell sida.\r\n\r\nNote: Om du använder administratörsfunktioner eller \"indepth\"-funktioner i wobjects så kommer sidans titel bli en länk som tar dig tillbaka till sidan.\r\n\r\n^r; or ^r(); - Utskriftsbar version\r\nSkapar en länk som visar aktuell sida, men med annan design. Du kan ändra text på länken genom att skriva såhär: ^r(\"Skriv ut\");. \r\n\r\nNär en användare klickar på länken kommer sidans stil att bytas ut mot \"Make Page Printable\"-stilen i stilhanteraren. Detta kan dock ändras till vilken stil som helst genom att skicka med stilen som paramter. Exempel: ^r(\"Print!\",\"WebGUI\");. Utrskriftssidan kommer då få WebGUI-stilen.\r\n\r\nNote: Du kan även använda specialmacrot ^r(linkonly); för att få en URL till utskriftsbar version. .makePrintableLink stilmallen bestämmer utseende på länken.\r\n\r\n^rootmenu; eller ^rootmenu(); (horisontell)\r\nSkapar en horisontell meny med rötterna i WebGUI (förutom system-menyer). Du kan välja menyavgränsare genom att skriva s!\nåhär: ^rootmenu(|); \r\n\r\n^RootTitle;\r\nReturnerar titlen på roten till nuvarande sida. Till exempel är roten till WebGUI \"Hem\"-sidan\r\nAvancerade sidor kan ha flera rötter och behöver således ett sätt att beskriva för användaren vilken rot denna befinner sig i.\r\n\r\n^S(); - Specifik undermeny (vertikal)\r\nDetta macro ger dig en vertikal undermeny från vilken sida som helst. Undermenyn startar från sidan du anger som parameter till macrot. Till exempel kan du få en undermeny till alla sidor under \"Hem\" genom att skriva ^S(\"hem\",0);. Det första värdet är URL\'iserade titeln av sidan och den andra paramtern är hur djup du vill att trädstrukturen ska vara. Standardinställningen är att bara visa en nivå. För att gå tre nivåer ner skriver du: ^S(\"hem\",3);. \r\n\r\n^s(); - Specifik undermeny (horisontell)\r\nDetta macro ger dig en horisontell undermeny från vilken sida som helst. Undermenyn startar från sidan du anger som parameter till macrot. Till exe!\nmpel kan du få en undermeny till alla sidor under \"Hem\" genom att skriva ^s(\"hem\");. Parametern är den URL\'iserade titeln av sidan. Du kan även själv välja en avgränsare genom att skriva ^s(\"hem\", \":--:\");. Standard avgränsare är ·. \r\n\r\n^SQL();\r\nEn en-rads-SQL-rapport. Ibland vill bara bara ha lite snabba data från databasen och då kan du använda detta macro. Det här macrot kan också användas för att utöka ett. Detta macro använder de numeriska macrona (^0; ^1; ^2; etc) för att positionera data. Macrot ^rownum; för att få fram radnummer kan också användas här. Exempel:\r\n\r\n^SQL(\"select count(*) from users\",\"Det finns ^0; användare på det här systemet.\"); \r\n\r\n^SQL(\"select userId,username from users order by username\",\"^1;
\"); \r\n\r\n^Synopsis; eller ^Synopsis(); Meny\r\nDetta macro ger dig en undermeny till sidor under en viss sida, tillsammans med kort beskrivning av respektive länk. Du kan sätta ett !\nheltal som parameter för att välja hur många nivåer djup menyn ska vara.\r\n\r\nNotera: .synopsis_sub, .synopsis_summary, och .synopsis_title stilklasser används av detta macro. \r\n\r\n^T; eller ^T(); - Toppnivåmeny (vertikal)\r\nEn vertikal meny som innehåller alla huvudsidor på webbplatsen, dvs undersidor från hemsidan. Du kan själv välja hur djup du vill ha trädstrukturen genom att skriva ett heltal som parameter. Som standard visar den bara första nivån. För att gå ner tre nivåer skriver du ^T(3). Om du skickar \"0\" (noll) så kommer hela webbplatsen trädstruktur visas. \r\n\r\n^t; - Toppnivåmeny (horisontell)\r\nEn vertikal meny som innehåller alla huvudsidor på webbplatsen, dvs undersidor från hemsidan. Du kan själv välja en avgränsare mellan sidnamnen genom att skriva ^t(:--:);. Standard avgränsare är ·. \r\n\r\n^Thumbnail();\r\nReturnerar en URL av en minitayrbild av en bild från bildhanteraren. Välj vilken bild du vill ha genom att skicka !\nmed namnet på bilden som parameter: ^Thumbnail(\"bildnamn\");. \r\n\r\n^ThumbnailLinker();\r\nDu kan använda detta macro för att enkelt göra en sida med skärmdumpar eller ett fotogalleri. Skicka med namnet på en bild i bildhanteraren som parameter till macrot: ^ThumbnailLinker(\"Min hund\"); och på sidan kommer det visas en miniatyrbild men länk under som länkar till bilden i full storlek.\r\n\r\n^u; - Företags-URL\r\nURL till ditt företag, som det är inställt av administratören.\r\n\r\n^URLEncode();\r\nDetta macro är mest användbart i SQL-rapporter, men kan självklart användas på andra ställen också. Macrot tar en sträng som parametera och kodar om den i URL-format så man kan använda den i just en URL. Så här kan du använda den: ^URLEncode(\"Detta är en sträng med tecken!\"); \r\n\r\n^User();\r\nAnvänd detta macro för att visa information om en användare från dennes kontouppgifter eller profil. Om du vill visa användaren dennes e-postadress skriver du:!\n ^User(\"email\");.\r\n\r\n^/; - System-URL\r\nURL till WebGUI-scriptet (exempel: /index.pl/). \r\n\r\n^\\; - Sid-URL\r\nURL till nuvarande sida (exempel: /index.pl/pagename).\r\n\r\n^@; - Användarnamn\r\nAnvändarnamnet på nu inloggad användare.\r\n\r\n^?; - Sök\r\nEn sökbox på sidan. Knuten till WebGUI\'s inbyggda sökmotor.\r\n\r\nNote: .searchBox stilklass används av detta macrot. \r\n\r\n^#; - Användar-ID\r\nAnvändar-ID för nu inloggad användare.\r\n\r\n^*; or ^*(); - Slumpmässigt nummer\r\nSlumpmässigt genererat nummer. Kan användas för att rotera banners eller andra typer av bilder. Du kan även välja högsta nummer för slumptalsfunktionen såhär: ^*(100) för att skapa ett slumptal mellan 0 och 100.\r\n\r\n^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.\r\nDessa macros är reserverade för system/wobject-specifika funktioner som i SQL-rapporten och Body i stilhanteraren.',1047895470); INSERT INTO international VALUES (623,'WebGUI',6,'Cascading Style Sheets (CSS) är ett väldigt bra sätt att hantera utseendet på webbplasen. CSS används mycket i WebGUI.\r\n\r\nOm du är obekant till hur man använder CSS kan RIT AB hjälpa dig med att skapa dessa. Alternativt kan du använda en CSS-redigerare som heter Top Style.\r\n\r\nFöljande lista på klasser används för att kontrollera utseendet på WebGUI:\r\n\r\nA\r\nLänkar.\r\n\r\nBODY\r\nSjälva dokumentets kropp.\r\n\r\nH1\r\nRubriker på webbplatsen (varje sida).\r\n\r\n.accountOptions\r\nLänkar som visas under inloggning och konto-uppdateringsformulär.\r\n\r\n.adminBar\r\nListen som finns längst upp på sidan när du är i administrationsläge.\r\n\r\n.content\r\nInnehållsdelen på samtliga sidor.\r\n\r\n.formDescription\r\nBeskrivningen av alla formulärfält.\r\n\r\n.formSubtext\r\nTexten som står inder vissa formulärfält.\r\n\r\n.highlight\r\nHur varje valt element ser ut, t.ex. för att markera vilket meddelande det är du tittar på i en lista.\r\n\r\n.horizontalMenu\r\nDen horisontella menyn (om du använder det macrot).\r\n\r\n.pagination\r\nFramåt- och Bakåt-länkarna som visas på sidor som är indelade i flera.\r\n\r\n.selectedMenuItem\r\nVisar vilken som är den aktuella sidan (sidan som visas nu) på samtliga meny-macron.\r\n\r\n.tableData\r\nRaderna på till exempel meddelandesystemet.\r\n\r\n.tableHeader\r\nÖversta raden på en tabell, i till exempel meddelandesystemet.\r\n\r\n.tableMenu\r\nMenyn för funktioner som på meddelandesystem.\r\n\r\n.verticalMenu\r\nDen vertikala menyn (om du använder den).\r\n\r\nNote: Vissa wobjects och macron har sina egna stilar som dokumenteras i deras respektive hjälpfiler.',1031919778); INSERT INTO international VALUES (622,'WebGUI',6,'Se Hantera grupper för en beskrivning av gruppering av funktioner och standardgrupper.\r\n\r\nGruppnamn\r\nNamnet på gruppen. Använd ett så beskrivande namn som möjligt.\r\n\r\nBeskrivning\r\nEn längre beskrivning av gruppen så att andra kan veta vad gruppen är avsedd för och vilka typer av användare som skall tillhöra den.\r\n\r\nBäst före\r\nHur lång tid kan en användare vara medlem i denna gruppen innan han tas bort från den? Detta är mycket användbart på webbplatser där man kan sälja medlemskap t.ex. årsvis.\r\n\r\nNote: Bäst-före kan ställas in individuellt på respektive användare.\r\n\r\nKarma-gräns\r\nOm du har karma påslaget så är detta en indikator på hur mycket karma användaren måste ha för att anses som medlem i gruppen.',1031918601); -INSERT INTO international VALUES (621,'WebGUI',6,'I stilar kan du använda macros. Se Använd Macros för mer information.\r\n\r\nStilnamn\r\nEtt unikt namn som beskriver vad stilen ser ut som. Namnet påverkar inte hur stilen ser ut i övrigt.\r\n\r\nBody\r\nBodyn som är precis samma som body-taggen i HTML. Där kan du definiera hur hela sidan ser ut, inklusive navigering, logotyper, coppyright osv. Som minimum bör bodyn innehålla några macron som ^Adminbar; (för att visa administrationsmenyn) och ^-; (avdelare) macrot. ^-; visar var WebGUI kommer lägga webbplatsens innehåll.\r\n\r\nOm du behöver hjälp att skapa en design på din webbplats eller bara hjälp att skapa en stil i WebGUI är du välkommen att kontakta RIT AB.\r\n\r\nMånga lägger in WebGUI macros för att autmatiskt sköta navigeringen på webbplatsen och andra egenskaper.\r\n\r\nStilmall (style sheet)\r\nHär lägger du dina stilmallsdefinitioner. Stilmallar används för att kontrollera färger, storlekar och andra egenskaper för de olika elementen på webbplatsen. Se Använd stilmallar för mer information.\r\n\r\nAvancerade användare: för att öka prestandan kan du skapa en extern stilmall och lägga på servern. För att länka till den skriver du:\r\n<link href=\"/webgui.css\" rel=\"stylesheet\" rev=\"stylesheet\" type=\"text/css\">',1031918359); +INSERT INTO international VALUES (621,'WebGUI',6,'I stilar kan du använda macros. Se Använd Macros för mer information.\r\n\r\nStilnamn\r\nEtt unikt namn som beskriver vad stilen ser ut som. Namnet påverkar inte hur stilen ser ut i övrigt.\r\n\r\nBody\r\nBodyn som är precis samma som body-taggen i HTML. Där kan du definiera hur hela sidan ser ut, inklusive navigering, logotyper, coppyright osv. Som minimum bör bodyn innehålla några macron som ^Adminbar; (för att visa administrationsmenyn) och ^-; (avdelare) macrot. ^-; visar var WebGUI kommer lägga webbplatsens innehåll.\r\n\r\nOm du behöver hjälp att skapa en design på din webbplats eller bara hjälp att skapa en stil i WebGUI är du välkommen att kontakta Plain Black Software.\r\n\r\nMånga lägger in WebGUI macros för att autmatiskt sköta navigeringen på webbplatsen och andra egenskaper.\r\n\r\nStilmall !\n(style sheet)\r\nHär lägger du dina stilmallsdefinitioner. Stilmallar används för att kontrollera färger, storlekar och andra egenskaper för de olika elementen på webbplatsen. Se Använd stilmallar för mer information.\r\n\r\nAvancerade användare: för att öka prestandan kan du skapa en extern stilmall och lägga på servern. För att länka till den skriver du:\r\n<link href=\"/webgui.css\" rel=\"stylesheet\" rev=\"stylesheet\" type=\"text/css\">',1047894158); INSERT INTO international VALUES (620,'WebGUI',6,'Som funktionen låter kommer du att ta bort en grupp och ta bort alla användarna från gruppen. Var försiktig så inte sidor som har gruppen som redigerare inte blir oredigeringsbara.\r\n\r\nSom alla borttagningsoperationer kommer du få bekräfta borttagningen. Svara Ja så kommer gruppen tas bort och det går inte att ångra sig. Svara du Nej kommer du tas till föregående sida.',1031917538); INSERT INTO international VALUES (619,'WebGUI',6,'Den här funktionen raderar valt wobject från sidan, utan möjlighet att ångra sig. Om du är osäker på om du vill ta bort detta innehåll kan du istället klippa ut det och låta det ligga i klippbordet tills dess du vill använda det igen eller är säker på att du vill ta bort det.\r\n\r\nPrecis som med alla borttagningsoperationer kommer du få bekräfta borttagninen. Välj Ja och objektet tas bort och kan inte bli återskapat. Välj Nej och du tas till sidan du var på tidigare.',1031917136); INSERT INTO international VALUES (618,'WebGUI',6,'\"Återhämta lösenord\"-meddelande\r\nMeddelande som skickas till användaren då personen använder \"återhämta lösenords\"-funktionen.\r\n\r\nSMTP server\r\nDetta är adressen till din lokala mailserver. Den behövs för alla wobject som använder e-post (som lösenordsåterhämningen).\r\n\r\nOm du kör sendmail på samma server som WebGUI kan du även skriva in sökvägen till ditt sendmail-program. På de flesta system ligger den i \"/usr/lib/sendmail\" eller \"/usr/sbin/sendmail\".',1031916978); @@ -6712,7 +6712,7 @@ INSERT INTO international VALUES (612,'WebGUI',6,'Det finns egentligen ingen anl INSERT INTO international VALUES (611,'WebGUI',6,'Företagsnamn\r\nNamnet på företaget. Det kommer synas på all e-post och alla ställen du använder företagsnamnsmacrot.\r\n\r\nFöretagets e-postadress\r\nEn generell e-postadress för ditt företag. Det är från den här adressen alla automatiserade meddelanden kommer komma från. Det kan också användas via WebGUI macro-system.\r\n\r\nFöretags-URL\r\nDen primära URL\'en för ditt företag. Kommer också visas på alla automatiserade e-postmeddelanden som skickas via WebGUI. Det finns också tillgängligt via WebGUI macro-system.',1031908216); INSERT INTO international VALUES (610,'WebGUI',6,'Se Hantera användare för mer detaljer.\r\n\r\nAnvändarnamn\r\nEtt användarnamn är en unik identifierare för en användare. Det är under det här namnet personen kommer bli känd på webbplatsen. \r\n\r\nNote: Administratörer har obegränsat inflytande över WebGUI och kan förbigå reglerna. Om du döper om eller skapar en användare så kontrollera att det inte redan finns en användare med det användarnamnet.\r\n\r\nLösenord\r\nEtt lösenord behövs för att användaren ska bevisa att dom är den dom utger sig för att vara.\r\n\r\nAutencieringsmetod\r\nSee Redigera inställningar för detaljer.\r\n\r\nLDAP URL\r\nSee Redigera inställningar för detaljer.\r\n\r\nAnslutnings-DN\r\nAnslutnings-DN är cn (common name) för en användare i LDAP-databasen. Det ska specifieras som cn=Sven Svensson. Det är användarnamnet som kommer att användas för autenciering mot LDAP-servern.',1031908076); INSERT INTO international VALUES (609,'WebGUI',6,'När du tar bort en stil kommer alla sidor som använder den stilen att byta till felsäker (standard) stil. För att garantera oavbruten visning av sidor bör du se till att inga sidor använder stilen innan du tar bort den.\r\n\r\nPrecis som med alla borttagningsoperationer kommer du att få bekräfta innan operationen fortsätter. Svarar du Ja kommer borttagningen fortsätta och du kommer inte kunna ångra dig. Svara du Nej kommer du tas tillbaka till föregående sida.',1031907542); -INSERT INTO international VALUES (606,'WebGUI',6,'Tänk på sidor som platshållare för innehåll. Skapa sidan först och fyll den sedan med allt du vill att den ska innehålla.\r\n\r\nTitel\r\nSidans titel. Den används i navigeringen. Titlar ska vara beskrivande, men inte för långa.\r\n\r\nMenytitel\r\nEn förkortad eller ändrad titel som visas i navigeringsmenyer. Om fältet är tomt kommer titeln att visas.\r\n\r\nSid-URL\r\nNär du skapar en sida kommer en URL att genereras baserad på sidans titel. Om du är missnöjd med URL\'en den skapar automatiskt kan du välja en egen här.\r\n\r\nOmdirigerings-URL\r\nNär den här sidan besöks kommer användaren bli omdirigerad till en URL du fyller i här. För att redigera den här sidan i fortsättningen måste du gå till den via \"Hantera träd-vy\" under \"Administrativa funktioner...\".\r\n\r\nMall\r\nSom standard har WebGUI en stort område där du kan placera wobjects. Du kan välja en annan för att dela upp sidan i mindre områden.\r\n\r\nBeskrivning\r\nKort beskrivning av sidan. Används för att skapa META-taggar och beskrivningar på webbplatskartan.\r\n\r\nMETA-taggar\r\nMETA-taggar används av vissa sökmotorer för att associera nyckelord med innehållet i texten på sidan. Det finns en bra webbplats som heter Meta Tag Builder som hjälper dig skapa META-taggar om du aldrig gjort det förrut.\r\n\r\nAvancerade användare: Om du har andra saker som JavaScript kan du lägga in det här.\r\n\r\nAnvänd standard META-taggar?\r\nOm du inte vill välja META-taggar själv så kan WebGUI generera dessa för dig, baserat på sidans titel och ditt företagsnamn. Bocka i denna rutan för att tillåta WebGUI att göra detta.\r\n\r\nStil\r\nSom standard så ärver en ny sida vissa egenskaper från sidan ovanför. En av dessa egenskaper är stilen. Välj från en lista av stilar om du vill ändra utseendet på just denna sidan. \r\n\r\nVäljer du Ja på frågan under så kommer alla sidor under denna sida att ärva stilen.\r\n\r\nStartdatum\r\nDatum då sidan kommer börja visas för användarna. Innan dess kommer sidan bara visas för personer med rättighet att ändra sidor.\r\n\r\nSlutdatum\r\nDatum då sidan kommer sluta synas. Efter detta kommer sidan bara visas för personer med rättighet att ändra sidor.\r\n\r\nÄgare\r\nVem äger sidan? Vanligtvis personen som skapade den.\r\n\r\nÄgaren kan se sidan?\r\nKan ägaren se sin egen sida?\r\n\r\nÄgaren kan redigera sidan?\r\nKan ägaren redigera sidan? Var försiktig med att stänga av denna funktion eftersom om ägaren inte är i sidgruppen så kommer han inte längre kunna redigera sin egen sida.\r\n\r\nGrupp\r\nVälj vilken grupp som ska äga sidan.\r\n\r\nGrupp kan se sidan?\r\nKan medlemmar i gruppen se sidan?\r\n\r\nGrupp kan redigera sidan?\r\nKan medlemmar i gruppen redgiera sidan?\r\n\r\nVem som helst kan se?\r\nVem som helst kan se sidan, medlemskap eller inte?\r\n\r\nVem som helst kan redigera sidan?\r\nKan vem som helst redigera sidan?\r\n\r\nNote: Du kan ge samtliga rättigheter rekursivt, så att de även gäller för undersidor.',1031905607); +INSERT INTO international VALUES (606,'WebGUI',6,'Tänk på sidor som platshållare för innehåll. Skapa sidan först och fyll den sedan med allt du vill att den ska innehålla.\r\n\r\nTitel\r\nSidans titel. Den används i navigeringen. Titlar ska vara beskrivande, men inte för långa.\r\n\r\nMenytitel\r\nEn förkortad eller ändrad titel som visas i navigeringsmenyer. Om fältet är tomt kommer titeln att visas.\r\n\r\nSid-URL\r\nNär du skapar en sida kommer en URL att genereras baserad på sidans titel. Om du är missnöjd med URL\'en den skapar automatiskt kan du välja en egen här.\r\n\r\nOmdirigerings-URL\r\nNär den här sidan besöks kommer användaren bli omdirigerad till en URL du fyller i här. För att redigera den här sidan i fortsättningen måste du gå till den via \"Hantera träd-vy\" under \"Administrativa funktioner...\".\r\n\r\nMall\r\nSom standard har WebGUI en stort område där du kan placera!\n wobjects. Du kan välja en annan för att dela upp sidan i mindre områden.\r\n\r\nBeskrivning\r\nKort beskrivning av sidan. Används för att skapa META-taggar och beskrivningar på webbplatskartan.\r\n\r\nMeta-taggar\r\nMeta-taggar används av vissa sökmotorer för att associera nyckelord med innehållet i texten på sidan. Det finns en bra webbplats som heter Meta Tag Builder som hjälper dig skapa meta-taggar om du aldrig gjort det förrut.\r\n\r\nAvancerade användare: Om du har andra saker som JavaScript kan du lägga in det här.\r\n\r\nAnvänd standard meta-taggar?\r\nOm du inte vill välja meta-taggar själv så kan WebGUI generera dessa för dig, baserat på sidans titel och ditt företagsnamn. Bocka i denna rutan för att tillåta WebGUI att göra detta.\r\n\r\nStil\r\nSom standard så ärver en ny sida vissa egenskaper från sidan ovanför. En av dessa egenskaper är stilen. Välj från en lista av stilar om du vil!\nl ändra utseendet på just denna sidan. \r\n\r\nVäljer du Ja på frågan under så kommer alla sidor under denna sida att ärva stilen.\r\n\r\nStartdatum\r\nDatum då sidan kommer börja visas för användarna. Innan dess kommer sidan bara visas för personer med rättighet att ändra sidor.\r\n\r\nSlutdatum\r\nDatum då sidan kommer sluta synas. Efter detta kommer sidan bara visas för personer med rättighet att ändra sidor.\r\n\r\nÄgare\r\nVem äger sidan? Vanligtvis personen som skapade den.\r\n\r\nÄgaren kan se sidan?\r\nKan ägaren se sin egen sida?\r\n\r\nÄgaren kan redigera sidan?\r\nKan ägaren redigera sidan? Var försiktig med att stänga av denna funktion eftersom om ägaren inte är i sidgruppen så kommer han inte längre kunna redigera sin egen sida.\r\n\r\nGrupp\r\nVälj vilken grupp som ska äga sidan.\r\n\r\nGrupp kan se sidan?\r\nKan medlemmar i gruppen se sidan?\r\n\r\nGrupp kan redigera sidan?\r\nKan medlemmar i gruppen redg!\niera sidan?\r\n\r\nVem som helst kan se?\r\nVem som helst kan se sidan, medlemskap eller inte?\r\n\r\nVem som helst kan redigera sidan?\r\nKan vem som helst redigera sidan?\r\n\r\nNote: Du kan ge samtliga rättigheter rekursivt, så att de även gäller för undersidor.',1047895156); INSERT INTO international VALUES (71,'Article',6,'Artiklar är den \"schweiziska armékniven\" för WebGUI. De flesta delar av statiskt innehåll kan läggas till via en artikel.\r\n\r\nBild\r\nVälj en bild (.jpg, .gif, .png) från hårddisken. Filen kommer att laddas upp till servern och visas i artikeln.\r\n\r\nPositionera bild\r\nVälj var du vill positionera bilden ovan.\r\n\r\nBilaga\r\nOm du vill bifoga en Word-fil, zip-fil eller någon annan typ av fil för nerladdning väljer du en från hårddisken.\r\n\r\nLänktitel\r\nOm du vill ha en länk till din artikel skriver du in titeln i det här fältet.\r\n\r\nExempel: Google\r\n\r\nLänk URL\r\nOm du skrev in en länk ovan kan du lägga till en URL här.\r\n\r\nExempel: http://www.google.com\r\n\r\nKonvertera radmatningar\r\nOm du publicerar HTML behöver du generellt sett inte kryssa för det här alternativet, men om du inte använder HTML och du vill ha en radmatning på varje ställe du tryckt på \"Enter\"-tangenten så ska du kryssa för detta.\r\n\r\nTillåt diskussion\r\nKryssa i den här rutan för att tillåta diskussion runt artikeln. För exempel på hur det kan se ut titta på slashdot\r\n\r\nVem kan göra inlägg?\r\nVälj vilken grupp som har tillåtelse att göra inlägg.\r\n\r\nTime-out för redigering\r\nHur lång tid ska användaren ha på sig att ändra sitt inlägg innan det låses.\r\n\r\nNote: Sätt inte den här gränsen för högt. En av fördelarna med en diskussionsforum är att det finns svart på vitt vem som sa vad. Om du tillåter att användare kan gå tillbaka och ändra efter en lång tid, så kan användaren ändra det som sades långt tillbaka i tiden och på så sätt göra diskussionen förvirrande. \r\n\r\nKarma per inlägg\r\nHur mycket karma ska ges till användaren för ett inlägg?\r\n\r\nVem kan moderera?\r\nVälj vilken grupp som modererar inläggen.\r\n\r\nModereringstyp\r\nDu kan välja vilken typ av moderering du vill ha för dina användare. Efterhand betyder att när en användare gör ett inlägg så visas det direkt och kan därefter plockas bort av modereringsgruppen (se ovan). Förhand betyder att modereringsgruppen måste godkänna inlägget innan det visas för allmänheten.\r\n\r\nNote: I båda fallen kan modereringsgruppen gå in och redigera eller ta bort inlägg från användarna.',1031842118); INSERT INTO international VALUES (642,'WebGUI',6,'Sida, lägg till/redigera',1031841770); INSERT INTO international VALUES (655,'WebGUI',6,'Användare, lägg till/redigera',1031841753); @@ -6812,7 +6812,7 @@ INSERT INTO international VALUES (513,'WebGUI',6,'F INSERT INTO international VALUES (533,'WebGUI',6,'utan orden',1031836528); INSERT INTO international VALUES (541,'WebGUI',6,'Karma per inlägg',1031836516); INSERT INTO international VALUES (517,'WebGUI',6,'Slå av Admin!',1031836504); -INSERT INTO international VALUES (514,'WebGUI',6,'Vyer',1031836491); +INSERT INTO international VALUES (514,'WebGUI',6,'Visningar',1047850784); INSERT INTO international VALUES (511,'WebGUI',6,'Trådad',1031836478); INSERT INTO international VALUES (515,'WebGUI',6,'Lägg till redigerad-stämpel på inlägg?',1031836467); INSERT INTO international VALUES (531,'WebGUI',6,'med den exakta frasen',1031836437); @@ -9457,16 +9457,16 @@ INSERT INTO international VALUES (821,'WebGUI',2,'beliebig',1040595358); INSERT INTO international VALUES (823,'WebGUI',2,'Zur neuen Seite gehen.',1040595331); INSERT INTO international VALUES (824,'WebGUI',2,'Email Fussbereich',1040595314); INSERT INTO international VALUES (825,'WebGUI',2,'Template, Sprache',1040595289); -INSERT INTO international VALUES (827,'WebGUI',2,'Wobject Template',1040595269); -INSERT INTO international VALUES (831,'WebGUI',2,'Upload Macros',1040595240); +INSERT INTO international VALUES (827,'WebGUI',2,'Wobject Template',1048243079); +INSERT INTO international VALUES (831,'WebGUI',2,'Upload Makros',1048243091); INSERT INTO international VALUES (834,'WebGUI',2,'Sie können jede Art von Datei hochladen, um sie später zu benutzen.\r\n\r\nName\r\nVergeben Sie einen eindeutigen Namen, den Sie später benutzen können.\r\n\r\nIn Verzeichnisnissen organisieren\r\nIn welches Verzeichnis soll diese Datei gespeichert werden?\r\n\r\nDatei\r\nWählen Sie eine Datei von Ihrer Festplatte aus, die sich hochladen möchten.',1040595218); INSERT INTO international VALUES (833,'WebGUI',2,'Datei hinzufügen oder bearbeiten',1040647079); INSERT INTO international VALUES (835,'WebGUI',2,'Schnipsel hinzufügen oder bearbeiten',1040647101); INSERT INTO international VALUES (837,'WebGUI',2,'Verzeichnis hinzufügen oder bearbeiten',1040647122); -INSERT INTO international VALUES (839,'WebGUI',2,'Entwickler Macros',1040594928); -INSERT INTO international VALUES (841,'WebGUI',2,'Navigations Macros',1040594909); -INSERT INTO international VALUES (843,'WebGUI',2,'Benutzer Macros',1040594886); -INSERT INTO international VALUES (845,'WebGUI',2,'Style Macros',1040594867); +INSERT INTO international VALUES (839,'WebGUI',2,'Entwickler Makros',1048243052); +INSERT INTO international VALUES (841,'WebGUI',2,'Navigations Makros',1048243112); +INSERT INTO international VALUES (843,'WebGUI',2,'Benutzer Makros',1048243126); +INSERT INTO international VALUES (845,'WebGUI',2,'Style Makros',1048243004); INSERT INTO international VALUES (848,'WebGUI',2,'Ein Syntaxfehler ist in diesem Template enhalten. Bitte korrigieren Sie den Fehler.',1040594846); INSERT INTO international VALUES (856,'WebGUI',2,'Sie haben im Moment keine Account Eigenschaften zu bearbeiten.',1040594811); INSERT INTO international VALUES (6,'WobjectProxy',2,'Mit dem Wobject Proxy können Sie ein Wobject von einer Seite zu einer anderen Seite spiegeln. Dies ist hilfreich, wenn Sie das selbe Inhaltselement in mehreren Bereichen auf Ihrer Seite einsetzen möchten.\r\n\r\nWobject To Proxy\r\nWählen Sie ein Wobject aus Ihrem System aus, dass Sie als Proxy Element nutzen möchten. Die Auswahlbox hat das Format \"Seiten Titel/Wobject Name (Wobject ID), sodass Sie schnell und direkt das Wobject finden können, dass Sie suchen.',1040594768); @@ -9507,7 +9507,7 @@ INSERT INTO international VALUES (764,'WebGUI',2,'Upload bearbeiten.',1040471399 INSERT INTO international VALUES (759,'WebGUI',2,'Dieses Verzeichnis bearbeiten',1040471347); INSERT INTO international VALUES (774,'WebGUI',2,'Möchten Sie diesen Upload wirklich löschen? Nach dem Löschen kann das File nicht wiederhergestellt werden...',1040471298); INSERT INTO international VALUES (765,'WebGUI',2,'Diesen Upload löschen.',1040471238); -INSERT INTO international VALUES (72,'SiteMap',2,'SiteMap Template',1041635527); +INSERT INTO international VALUES (72,'SiteMap',2,'SiteMap Template',1048242785); INSERT INTO international VALUES (72,'USS',2,'Haupt Template',1040405887); INSERT INTO international VALUES (76,'USS',2,'Benutzerbeitragssystem Template',1041635215); INSERT INTO international VALUES (73,'MessageBoard',2,'Diskussionsforum Template',1041632663); @@ -9575,8 +9575,8 @@ INSERT INTO international VALUES (9,'Survey',2,'Umfrage',1040397175); INSERT INTO international VALUES (511,'WebGUI',2,'durchgehend',1040397160); INSERT INTO international VALUES (509,'WebGUI',2,'Diskussions Layout',1040397118); INSERT INTO international VALUES (496,'WebGUI',2,'Editor auswählen',1040397079); -INSERT INTO international VALUES (495,'WebGUI',2,'htmlArea (Standard)',1040397060); -INSERT INTO international VALUES (494,'WebGUI',2,'Real Objects Edit-on Pro',1040397039); +INSERT INTO international VALUES (495,'WebGUI',2,'htmlArea (Internet Explorer 5.5+)',1045240994); +INSERT INTO international VALUES (494,'WebGUI',2,'RealObjects edit-on Pro 2.x',1045240980); INSERT INTO international VALUES (501,'WebGUI',2,'Body',1040397021); INSERT INTO international VALUES (510,'WebGUI',2,'Flach',1040397009); INSERT INTO international VALUES (748,'WebGUI',2,'Benutzer Zähler',1040396997); @@ -9658,7 +9658,7 @@ INSERT INTO international VALUES (71,'ExtraColumn',2,'Extra Spalten erlauben Ihn INSERT INTO international VALUES (73,'EventsCalendar',2,'Titel
\r\nBezeichnung dieses Ereignisses\r\n

\r\nDescription
\r\nBeschreibung dieses Ereignisses\r\n

\r\nStart Datum
\r\nWann beginnt das Ereignis?\r\n

\r\nEnde Datum
\r\nWann endet das Ereignis?\r\n

\r\nWiederholt sich
\r\nWählen Sie einen Wiederholungszeitraum für dieses Ereignis aus\r\n

\r\nAls nächstes?
\r\nWählen Sie \"Neues Ereignis hinzufügen\", wenn Sie ein neues Ereignis hinzufügen möchten, andernfalls wählen Sie \"Zurück zur Seite\".\r\n
',1040652689); INSERT INTO international VALUES (71,'SiteMap',2,'SiteMaps (Seitenübersichten) stellen eine zusätzliche Navigationshilfe dar. \r\nSie können eine traditionelle Sitemap verwenden, die eine hierarchische \r\nAnsicht aller Seiten anzeigt. Sie können aber andererseits Sitemaps benutzen, \r\num eine zusätzliche Navigationsebene für bestimmte Ebenen Ihrer Seite einzubauen.

Template
Wählen \r\nSie ein Layout für die Sitemap. \r\n

Beginnen mit
Wählen Sie die Seite aus, mit der die Sitemap beginnen \r\nsoll. \r\n

Tiefe
Wie viel Stufen der Navigation soll die Sitemap anzeigen? \r\nWenn Sie \'0\' angeben, wird die komplette Seitenübersicht angezeigt mit all ihren \r\nStufen. \r\n

Einrückung?
Wie weit soll jede nachfolgende Stufe eingerückt werden?

',1041635478); INSERT INTO international VALUES (77,'USS',2,'Nachfolgend sind die Template Variabeln die im Benutzerbeitragssystem verwendet \r\nwerden. Diese Templates werden benutzt, um den einzelnen Benutzerbeitrag im \r\nBenutzer Beitragssystem darzustellen. \r\n

title
Der Titel dieses Beitrages. \r\n

content
Der komplette Text dieses Beitrages. \r\n

user.label
Die übersetzte Bezeichnung die anzeigt, welcher Benutzer \r\ndiesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\n

user.profile
Die URL zum Profil des Benutzers, der den Beitrag \r\nveröffentlicht hat. \r\n

user.username
Der Benutzername dieses Benutzers. \r\n\r\n

user.id
Die Benutzer ID dieses Benutzers. \r\n

date.label
Die übersetzte Bezeichnung die anzeigt, wann dieser \r\nBeitrag geschrieben wurde. \r\n

date.epoch
Die Anzahl der Sekunden seit 1. Januar 1970 zum Zeitpunkt \r\n, an dem di!\n eser Beitrag geschrieben wurde. \r\n

date.human
Das umgewandelte Datum, wann dieser Beitrag geschrieben \r\nwurde. \r\n

status.label
Die übersetzte Bezeichnung, die den Status dieses Beitrages anzeigt. \r\n

status.status
Der aktuelle Status dieses Beitrages (ausstehend, \r\nfreigegeben, abgelehnt). \r\n

views.label
Die übersetzte Bezeichnung, wie oft dieser Beitrag \r\nangeschaut wurde. \r\n

views.count
Anzahl, \r\nwie oft dieser Beitrag angeschaut wurde

canPost
Bedinung, ob der \r\nBenutzer einen neuen Beitrag schreiben kann oder nicht. \r\n

post.url
Die URL zum Schreiben eines neuen Beitrages. \r\n

post.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n

previous.more
Bedingung, ob es ältere/vorherige Beiträge vor diesem \r\ngab oder nicht.. \r\n

previous.url
Eine URL zu dem vorherigen Beitrag.

previous.label
Die \r\nübersetzte Bezeichnung !\n für diese URL. \r\n

next.more
Bedingung, ob es noch weiter\ne Beiträge gibt oder nicht. \r\n

next.url
Die URL zum nachfolgenden Beitrag. \r\n

next.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n

canEdit
Bedingung, ob der aktuelle Benutzer diesen Beitrag bearbeiten \r\noder löschen kann. \r\n

edit.url
Die URL zum Bearbeiten dieses Beitrages. \r\n

edit.label
Die übersetzte Bezeichnung für den Bearbeitungslink. \r\n

delete.url
Die URL zum Löschen des Beitrages.

delete.label
Die \r\nübersetzte Bezeichnung diese URL. \r\n

canChangeStatus
Bedingung, ob der aktuelle Benutzer die Berechtigung \r\nhat, den Status dieses Beitrages zu bearbeiten. \r\n

approve.url
Die URL zum Freigeben dieses Beitrages. \r\n

approve.label
Die übersetzte Bezeichnung diese URL. \r\n

deny.url
Die URL zum Ablehnen des Beitrages. \r\n

deny.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n

leave.url
Die!\n URL, um diesen Beitrag beim aktuellen Status zu belassen.. \r\n

leave.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n

canReply
Bedingung, ob der aktuelle Benutzer auf diesen Beitrag \r\nantworten kann oder nicht. \r\n

reply.url
Die URL um auf diesen Beitrag zu antworten. \r\n

reply.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n

search.url
Die URL, um zum WebGUI Power Suchformular zu wechseln. \r\n

search.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link. \r\n

back.url
Die URL, um zur Hauptübersicht zurückzukehren. \r\n

back.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n

replies
Eine komplette Liste aller Antworten zu diesem Beitrag.

',1041635262); -INSERT INTO international VALUES (617,'WebGUI',2,'

Einstellungen sind Elemente, die es Ihnen ermöglichen WebGUI an ihre besonderen \r\nBedürfnisse anzupassen. \r\n

\r\n

Informationen über das Unternehmen bearbeiten
Informationen über \r\ndas Unternehmen oder individuelle Infos über den Besitzer dieser WebGUI Installation. \r\n

Inhaltliche Einstellungen bearbeiten
Einstellungen bezüglich des \r\nInhalts und allgemeine Einstellungen bearbeiten, z. B. Editor auswählen. \r\n

Maileinstellungen bearbeiten
Einstellungen für Mailserver, Passwortmeldung \r\nund Header von Mails. \r\n\r\n

Sonstige Einstellungen bearbeiten
Alles, wofür wir sonst keinen \r\nPlatz gefunden haben, wie z. B. Seitenstatistik aktivieren. \r\n

Priveligierte Einstellungen bearbeiten
Gruppen für Styles und Templates \r\nVerwalter. \r\n

Profileinstellungen bearbeiten
Hier können!\n Sie definieren, wie \r\ndie Benutzerprofile aussehen, welche Bereiche der Benutzer bearbeiten darf, \r\nDatumsformat etc. \r\n

\r\n

Authentifizierungseinstellungen bearbeiten
Einstellungen zur Benutzerregistrierung, \r\nAktivieren des Karma, LDAP Einstellungen etc..

',1041634937); +INSERT INTO international VALUES (617,'WebGUI',2,'

Einstellungen sind Elemente, die es Ihnen ermöglichen WebGUI an ihre besonderen \r\nBedürfnisse anzupassen. \r\n

\r\n

Informationen über das Unternehmen bearbeiten
Informationen über \r\ndas Unternehmen oder individuelle Personen, die diese WebGUI-Installation verwaltet.

Inhaltliche Einstellungen bearbeiten
Einstellungen bezüglich des \r\nInhalts und allgemeine Einstellungen bearbeiten, z. B. Grösse der Textboxen \r\ndefinieren. \r\n

Benachrichtigungsoptionen bearbeiten
Einstellungen bezüglich Email \r\nund andere benachrichtigungs bezogenen Funktionen. \r\n\r\n

Sonstige Einstellungen bearbeiten
Alles, wofür wir sonst keinen \r\nPlatz gefunden haben, wie z. B. Seitenstatistik aktivieren. \r\n

Profileinstellungen bearbeiten
Hier können\r\n Sie definieren, wie \r\ndie Benutzerprofile aussehen, welche Bereiche der Benutzer bearbeiten darf, \r\nDatumsformat etc. \r\n

\r\n

Benutzereinstellungen bearbeiten
Einstellungen bezüglich der Benutzer \r\n(bis auf die Profileinstellungen) wie Authentifizierungs Informationen und Registierungsoptionen, \r\n \r\nAktivieren des Karma, etc..

',1045243162); INSERT INTO international VALUES (72,'MailForm',2,'Sie können so viele Felder hinzufügen, wie sie möchten. \r\n

Feld Name
Der Name dieses Feldes. Es muss in diesem Formular \r\neinmalig sein, das heisst, es darf nicht mehrere Felder mit gleichem Namen geben:

Status
Versteckte \r\n(Hidden) Felder werden dem Besucher nicht angezeigt, aber gleichwohl mit der \r\nEmail versendet.
Angezeigte Felder werden dem Besucher angezeigt, er kann \r\naber keine Eingaben bzw. Änderungen durchführen.
Veränderbare Felder können \r\nvom Benutzer ausgefüllt werden (betrifft aber z. B. nicht die Drop-Down-Box).
Wenn \r\nSie versteckte oder angezeigte Felder verwenden, beachten Sie, dass Sie einen \r\nStandardwert eingeben. \r\n

Typ
Wählen Sie hier den Feldtyp aus. Die folgenden Typen werden \r\nunterstützt:
\r\n

\r\n

Mögliche Werte
Dieses Feld wird nur von der Drop-Down Box berücksichtigt. \r\nGeben Sie die möglichen Werte ein, die in der Drop-Down Box erscheinen sollen, \r\neinen Wert pro Zeile. \r\n

Standardwert (optional)
Geben Sie einen Standardwert für das Feld \r\nein, sofern einer benötigt wird. Für &q!\n uot;Ja/Nein" Felder geben Sie "yes" \r\num "Ja&quo\nt; auszuwählen, und "no" um "Nein" auswählen \r\n(als Beispiel: Wenn Sie hier "no" eingeben, ist das Feld "Nein" \r\nfür den Besucher standardmässig aktiviert). Beachten Sie hierbei, dass Sie die \r\nenglischen Bezeichnungen benutzen. Für Checkbox-Felder geben Sie "checked" ein, \r\num den Wert der Checkbox standarmässig zu aktivieren. \r\n

Weitere Felder hinzufügen?
Möchten Sie Ihrem Formular noch weitere \r\nWerte hinzufügen?

',1041633662); INSERT INTO international VALUES (76,'FileManager',2,'Dies ist eine Liste von Template Variablen, die Sie in Downloadmanager Templates \r\nbenutzen können. \r\n

titleColumn.url
Die URL, um nach dem Titel zu sortieren. \r\n

titleColumn.label
Die übersetzte Bezeichnung des Titels. \r\n

descriptionColumn.url
Die URL, um nach der Beschreibung zu sortieren. \r\n

descriptionColumn.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Beschreibung. \r\n

\r\n

dateColumn.url
Die URL, um nach dem Upload-Datum zu sortieren. \r\n

dateColumn.label
Die übersetzte Bezeichnung für das Upload-Datum. \r\n

\r\n

search.form
WebGUI\'s Power Suchformular. \r\n

search.url
Die URL, um den Suchmodus an- oder abzuschalten. \r\n

search.label
Die übersetzte Bezeichnung für den Suchlink. \r\n

addfile.url
Die URL, um eine Datei hinzuz!\n ufügen. \r\n

addfile.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link. \r\n

file_loop
Eine Schleife, die Informationen über jede upgeloadete \r\nDatei enthält. \r\n

file.canView
Eine Bedingungsvariable, ob der Benutzer \r\n die Berechtigung hat, diese Datei anzuschauen. \r\n

file.controls
Die WebGUI Verwaltungscontrols für diese Datei. \r\n

file.title
Der Dateititel. \r\n

file.version1.name
Der Dateiname der ersten Version dieser Datei. \r\n\r\n

file.version1.url
Die Download-URL für diese erste Version der \r\n Datei. \r\n

file.version1.icon
Die URL zum Dateityp-Icon für die erste Version \r\n der Datei. \r\n

file.version1.size
Die Dateigrösse der ersten Version der Datei. \r\n

file.version1.type
Der Dateityp (siehe auch file.version1.icon). \r\n

file.version1.thumbnail
Die URL zum Vorschaubild (Thumbnail) für \r\n die ers!\n te Version dieser Datei. \r\n

file.version1.isImage
Eine V\nariable um zu ermitteln, ob diese Datei \r\n eine Grafik ist oder nicht. \r\n

file.version2.name
Der Dateiname für die Alternative #1 dieser \r\n Datei. \r\n

file.version2.url
Die Download-URL für Alternative #1. \r\n

file.version2.icon
Die URL zum Dateityp-Icon für Alternative #1. \r\n

file.version2.size
Die Dateigrösse für Alternative #1. \r\n

file.version2.type
Der Dateityp von Alternative #1. \r\n

file.version2.thumbnail
Die URL zum Vorschaubild (Thumbnail) für \r\n Alternative #1. \r\n

file.version2.isImage
Eine Variable um zu ermitteln, ob es sich \r\n bei Alternative #1 um eine Grafik handelt oder nicht. \r\n

file.version3.name
Der Dateiname für die Alternative #2 dieser \r\n Datei. \r\n

file.version3.url
Die Download-URL für Alternative #2. \r\n

file.version3.icon
Die URL zum Dateityp-Icon für Alternative #2. \r\n

file.version3.s!\n ize
Die Dateigrösse für Alternative #2. \r\n

file.version3.type
Der Dateityp von Alternative #2. \r\n

file.version3.thumbnail
Die URL zum Vorschaubild (Thumbnail) für \r\n Alternative #2. \r\n

file.version3.isImage
Eine Variable um zu ermitteln, ob es sich \r\n bei Alternative #2 um eine Grafik handelt oder nicht. \r\n

file.description
Die Beschreibung für die Datei (für alle 3 Versionen \r\n gleich). \r\n

file.date
Das Datum, an dem die Datei(en) hochgeladen wurde(n). \r\n

file.time
Die Uhrzeit, an dem die Datei(en) hochgeladen wurde(n). \r\n

\r\n

noresults.message
Eine übersetzte Nachricht, dass es keine Dateien \r\nzum Downloaden für diesen Benutzer gibt. \r\n

noresults
Eine Variable, um zu ermitteln, ob es Dateien für diesen \r\nBenutzer zum Downloaden gibt. \r\n

firstPage
Ein Link zur ersten Seite. \r\n

lastPage
Ein!\n Link zur letzten Seite. \r\n

nextPage
Ein Link zur nächst\nen Seite. \r\n

previousPage
Ein Link zur vorherigen Seite. \r\n

pageList
Eine Liste aller Seiten. \r\n

multiplePages
Eine Variable um zu ermitteln, ob es mehrere Seiten \r\ngibt.

',1041633620); INSERT INTO international VALUES (633,'WebGUI',2,'Vereinfacht ausgedrückt, sind Startseiten (auch root genannt) Seiten mit keiner darüberliegenden Seite. \r\nDie erste und wichtigeste Startseite in WebGUI ist die "Home" Seite. \r\nViele Anwender fügen niemals weitere Startseiten ein, aber einige Poweruser schon. \r\nDiese User erstellen neue Startseiten aus verschiedenen Gründen, vielleicht erstellen sie Sammelpunkte für Contentmanager oder vielleicht einen versteckten Bereich für Admin-Tools. Oder womöglich einfach eine neue Startseite, um die Suchmaschine zu platzieren. \r\n

Möglichkeiten zum Einsatz mehrerer Startseiten bieten sich viele... lassen Sie Ihren Ideen freien Lauf.

',1041631109); @@ -9670,7 +9670,7 @@ INSERT INTO international VALUES (826,'WebGUI',2,'WebGUI hat eine m INSERT INTO international VALUES (95,'EventsCalendar',2,'

Die nachfolgenden Templatevariabeln sind verfügbar, um Ihren Veranstaltungskalender \r\nanzupassen. \r\n

\r\n

addevent.url
Die URL, um ein Ereignis zum Kalender hinzuzufügen. \r\n

addevent.label
Der übersetzte Text zum Hinzufügen eines Ereignisses \r\n(z. B. \'Neue Veranstaltung hinzufügen\'). \r\n

calendar.big
Eine komplette Kalenderansicht. Wochentage werden \r\nkomplett ausgeschrieben (Montag, Dienstag, ...). \r\n

calendar.small
Eine kleinere Kalenderansicht mit abgekürzten Wochentagen \r\n(z. B. M, D, M, D ...). \r\n

calendar.firstPage
Ein Link zur ersten Seite im Kalender. \r\n

calendar.lastPage
Ein Link zur letzten Seite im Kalender. \r\n

calendar.nextPage
Ein Link zur nächsten Seite im Kalender. \r\n

calendar.previousPage
Ein Link zur vorherigen Sei!\n te im Kalender. \r\n

calendar.pageList
Eine Liste aller Seiten des Kalenders (z. b. \r\nSeite 1, 2, 3, ....). \r\n

calendar.multiplePages
Eine bedingte Variable, die anzeigt, ob \r\nes mehr als eine Seite im Kalender gibt.. \r\n

list_loop
Eine Schleife (Loop), die die Listenansicht eines Kalenders \r\numschliesst. \r\n

list.date
Das Datum dieses Ereignisses. \r\n

list.title
Der Titel dieses Ereignisses. \r\n

list.description
Die Beschreibung dieses Ereignisses. \r\n

list.sameAsPrevious
Eine Bedingungs-Variable, falls dieses Ereigniss \r\n das selbe Datum wie ein anderes/das letzte Ereignis hat. \r\n

list.url
Die URL zur Komplettansicht dieses Ereignisses. \r\n

list.controls
Die WebGUI Verwaltungscontrols für dieses Ereigniss \r\n (z. B. Ereingiss bearbeiten). \r\n

\r\n

list.firstPage
Ein Link zur ersten Seite des Kale!\n nders (in der \r\nListenansicht). \r\n

list.lastPage
Ein L\nink zur letzten Seite des Kalenders (in der \r\nListenansicht). \r\n

list.nextPage
Ein Link zur nächsten Seite des Kalenders (in der \r\nListenansicht). \r\n

list.previousPage
Ein Link zur vorherigen Seite des Kalenders \r\n(in der Listenansicht). \r\n

list.pageList
Ein Link zu allen Seiten des Kalenders (in der Listenansicht). \r\n

list.multiplePages
Eine Bedingungs-Variable, falls es mehr als \r\neine Seite im Kalender gibt.

',1041622576); INSERT INTO international VALUES (50,'Product',2,'Vorzüge oder Vorteile sind das Ergebnis der Eigenschaften Ihres Produktes. Sie sind es, warum gerade dieses Produkt so gut ist. Wenn Sie Vorzüge hinzufügen, müssen Sie auch einige Features (Eigenschaften) hinzufügen.\r\n

\r\nVorzüge
\r\nSie können entweder einen neuen Vorzug eingeben, oder einen auswählen, den sie bereits eingegeben haben.\r\n

\r\nNeuen Vorzug hinzufügen?
\r\nHier können Sie weitere Vorzüge bzw. Vorteile Ihres Produktes hinzufügen.',1041622511); INSERT INTO international VALUES (71,'SyndicatedContent',2,'Syndicated Content. Hierbei werden Seiten in Art eines \r\nRinges (Syndicate) zusammengeschlossen, indem Sie einen zentralen Inhalt \r\n(Content) zusätzlich zu den eigenen Informationen anbieten. Dies können \r\nbeispielsweise tägliche Nachrichten einer Branche oder eines Themas sein. Diese \r\nTechnologie wird oft genutzt, um Schlagzeilen/Nachrichten von verschiedenen \r\nSeiten anzuzeigen, wie www.heise.de oder www.golem.de. \r\nEs kann natürlich auch für andere Dinge genutzt werden, wie z. B. Sportnachrichten, \r\nAktienkurse, etc.

URL zur RSS \r\nDatei
Geben Sie die genaue URL (beginnend mit http://) zu der angebotenen \r\nRDF oder RSS Datei an. Der Syndicated Content wird stündlich (sofern runHourly.pl \r\nals Cron- oder AT-Job läuft) von dieser URL gedownloadet. !\n

Hier einige \r\nBeispiele, wo Sie RSS oder RDF Dateien bzw. Anbieter finden können: \r\n

\r\n',1041618961); -INSERT INTO international VALUES (61,'SyndicatedContent',2,'Syndicated Content hinzufügen oder bearbeiten',1041617778); +INSERT INTO international VALUES (61,'SyndicatedContent',2,'Syndicated Content, hinzufügen/bearbeiten',1048242800); INSERT INTO international VALUES (625,'WebGUI',2,'Laden Sie einige Bilder hoch, die Sie in mehreren Bereichen der Seite benutzen \r\nmöchten. \r\n

Name
Die Bezeichnung, mit der Sie dieses Bild referenzieren, um \r\nes in anderen Seiten einzufügen. \r\n

In welches Verzeichnis?
In welches Verzeichnis möchten Sie diese \r\nGrafik platzieren?

Datei
Wählen Sie eine Grafik aus Ihrem lokalen \r\nVerzeichnis, die Sie zum Server hochladen möchten. \r\n

Parameter
Geben Sie hier einige HTML <img Tag Parameter an, \r\ndie Sie standardmässig für diese Grafik benutzen möchten. \r\n

Beispiel:
align="right"
alt="Dies ist ein Bild"
\r\n

Thumbnail Size
Wie gross (in Pixels) soll das Vorschaubild (Thumbnail) \r\nsein?

',1042585804); INSERT INTO international VALUES (609,'WebGUI',2,'Wenn Sie einen Style löschen, werden alle Seiten, die diesen verwenden, auf \r\nden Standard-Style (Fail Safe) umgestellt. Um eine störungsfreie Ansicht \r\nzu gewährleisten, sollten Sie sich sicher sein, dass keine Seite mehr diesen \r\nStyle benutzt, bevor Sie ihn löschen.

Wie es in der Regel bei Löschvorgängen so üblich ist, werden Sie vorher gefragt, \r\nob Sie sich sicher sind, dass Sie diesen Style löschen möchten. Wenn Sie nun \r\nmit "Ja" antworten, wird der Style endültig gelöscht. Wenn Sie mit "nein" antworten, \r\n gelangen Sie wieder zur vorhergehenden Seite

',1041616041); INSERT INTO international VALUES (608,'WebGUI',2,'Eine Seite zu löschen könnte ein grosses Durcheinander verursachen, wenn Sie \r\nsich nicht sicher sind, was Sie tun. Wenn Sie eine Seite löschen, löschen Sie \r\nauch den kompletten Inhalt dieser Seite, sowie alle Unterseiten, die zu dieser \r\nSeite verbunden sind an auch deren Inhalt. Versichern Sie sich, dass Sie allen \r\nInhalt, den Sie noch benötigen, verschoben haben, bevor Sie zu Löschen beginnen. \r\n

Wie es in der Regel bei Löschvorgängen so üblich ist, werden Sie vorher gefragt, \r\nob Sie sich sicher sind, dass Sie diese Seite löschen möchten. Wenn Sie nun \r\nmit "Ja" antworten, wird die Seite endültig gelöscht. Wenn Sie mit \"nein\" antworten gelangen Sie wieder zur vorhergehenden Seite

',1041615928); @@ -9678,15 +9678,15 @@ INSERT INTO international VALUES (578,'WebGUI',2,'Sie haben einen ausstehenden B INSERT INTO international VALUES (571,'WebGUI',2,'Thread freigeben.',1041614729); INSERT INTO international VALUES (555,'WebGUI',2,'Karma dieses Benutzers bearbeiten.',1041614705); INSERT INTO international VALUES (524,'Discussion',2,'Bearbeitungszeitpunkt zu Beiträgen hinzufügen?',1041614685); -INSERT INTO international VALUES (73,'SiteMap',2,'Nachfolgend die Liste der Template Variablen für die Sitemap Templates. \r\n

page_loop
Diese Schleife umfasst all Ihre Seiten der Sitemap. \r\n

page.indent
Abstand, wie weit diese Seite im Verzeichnisbaum \r\n eingerückt werden soll. \r\n

page.url
Die URL zur Seite. \r\n

page.id
Die ID für diese Seite, die WebGUI intern benutzt. \r\n

page.title
Der Seitentitel. \r\n

page.menutitle
Der Titel, wie die Seite in der Navigation erscheinen \r\n soll. \r\n

page.synopsis
Die Beschreibung des Inhalts (Synopsis) für \r\n diese Seite (sofern vorhanden).. \r\n

page.isRoot
Eine Variable, ob diese Seite root-Seite ist, oder \r\n nicht.

',1041614632); +INSERT INTO international VALUES (73,'SiteMap',2,'Nachfolgend die Liste der Template Variablen für die Sitemap Templates. \r\n

page_loop
Diese Schleife umfasst all Ihre Seiten der Sitemap. \r\n

page.indent
Abstand, wie weit diese Seite im Verzeichnisbaum \r\n eingerückt werden soll. \r\n

page.url
Die URL zur Seite. \r\n

page.id
Die ID für diese Seite, die WebGUI intern benutzt. \r\n

page.title
Der Seitentitel. \r\n

page.menutitle
Der Titel, wie die Seite in der Navigation erscheinen \r\n soll. \r\n

page.synopsis
Die Beschreibung des Inhalts (Synopsis) für \r\n diese Seite (sofern vorhanden).. \r\n

page.isRoot
Eine Variable, ob diese Seite root-Seite ist, oder \r\n nicht.

\r\n

page.isTop
Eine Bedingung, ob diese Seite auf der oberen Ebene \r\n der Navigationsstruktur ist oder nicht

\r\n
',1048243530); INSERT INTO international VALUES (4,'Survey',2,'Umfragen erlauben Ihnen, vielfältige Informationen von Ihren Besuchern zu erhalten. Bei den WebGUI \r\nUmfragen können Sie sogar das Wissen der Benutzer testen, indem Sie ein Quiz einrichten. \r\n

Reihenfolge der Fragen
Die Reihenfolge, in der die Fragen gestellt \r\nwerden. \'Der Reihe nach\' (sequentiell) stellt die Fragen in der Reihenfolge \r\ndar, in der Sie sie erstellt haben. \'Zufällig\' zeigt die Fragen in einer zufälligen \r\nReihenfolge an. Und "Antwort gesteuert" zeigt die nächsten Fragen \r\nabhängig von der Antwort des Benutzers an. \r\n

Modus
Standardmässig ist die Umfrage im "Umfragemodus". \r\nDamit können Sie Ihren Benutzern Fragen stellen. Aber es gibt auch noch den \r\n"Quizmodus". Damit können Sie z. B. einen Test/Quiz erstellen, um \r\ndas Wissen Ihres Besuchers zu erfahren. \r\n

Wer kann!\n an der Umfrage teilnehmen?
Welche Benutzer dürfen an der \r\nUmfrage teilnehmen? \r\n\r\n

Wer kann die Ergebnisliste anschauen?
Wer kann die Ergebnisliste \r\nanschauen? \r\n

Als nächstes?
Möchten Sie nun gleich eine neue Frage eingeben?.

',1041613868); INSERT INTO international VALUES (71,'Poll',2,'Abstimmungen können verwendet werden, um Meinungen Ihrer Besucher zu verschiedenen \r\nThemen zu erfragen. \r\n

Aktiv
Wenn dieses Feld ausgewählt ist, haben die Besucher \r\ndie Möglichkeit abzustimmen. Andernfalls können sie sich lediglich das Ergebnis \r\nder Abstimmung anschauen.. \r\n

Wer kann abstimmen?
Wählen Sie eine Gruppe aus, die an der Abstimmung \r\nteilnehmen bzw. abstimmen kann. \r\n

Karma pro Abstimmung
Wie viel Karma soll der Benutzer erhalten, \r\nwenn er abstimmt? \r\n

Breite der Grafik
Die Breite der Ergebnisbalken-Grafiken dieser \r\nAbstimmung (gemessen in Pixel).

Frage
Welche Frage möchten Sie \r\nIhren Besuchern stellen?

Antworten
Geben Sie hier die möglichen \r\nAntworten zu Ihrer Frage ein. Abstimmungen können aber maximal 20 mögliche Antworten \r\n!\n enthalten.

Antworten zufällig anordnen?
Möchten Sie Benutzer \r\ndurch die Reihenfolge der Antworten nicht beeinflussen, so wählen Sie hier die \r\nzufällige Anordnung der Antworten aus. \r\n

Abstimmung zurücksetzen.
Setzen Sie hier die Ergebnisse der Abstimmung \r\nzurück. Alle bereits abgegebenen Stimmen werden gelöscht.

\r\n


\r\nBeachten Sie: Die nachfolgenden Style Sheet Werte sind speziell \r\nfür das Abstimmungs-Wobject:

.pollAnswer
Eine Antwort zu \r\neiner Abstimmung. \r\n

.pollColor
Die Farbe der prozentualen Anzeige (also der Balkengrafik). \r\n

.pollQuestion
Die Frage der Abstimmung.

',1041613075); INSERT INTO international VALUES (45,'Product',2,'Zubehör sind Produkte, die andere Produkte erweitern

\r\nZubehör
\r\nWählen Sie aus einer Liste von Produkten aus, die Sie bereits eingegeben haben.\r\n

\r\nWeiteres Zubehör hinzufügen?
\r\nMöchten Sie weitere Zubehörprodukte hinzufügen?',1041612724); INSERT INTO international VALUES (41,'Product',2,'Eigenschaften(Features) sind Verkaufkriterien für ein Produkt, vielleicht auch Gründe dafür, genau dieses Produkt zu kaufen.\r\n

\r\nEigenschaft
\r\nSie können eine neue Eigenschaft angeben oder die Eigenschaft eines anderen Produktes übernehmen.\r\n

\r\nEine weitere Eigenschaft eingeben?
\r\nMöchten Sie weitere Eigenschaften definieren?',1041612440); INSERT INTO international VALUES (39,'Product',2,'WebGUI enthält eine Produktverwaltung, mit dem Sie Produkte und Services schnell \r\nund einfach zu Ihrer Seite hinzufügen können. \r\n

Template
Wählen Sie ein Layout für dieses Produkt. \r\n

Preis
Hier können Sie einen Preis für dieses Produkt eingeben. \r\nSie können aber auch einen Text angeben, wie "Rufen Sie uns an, wenn \r\nSie den Preis erfahren möchten" oder lassen Sie dieses Feld einfach leer. \r\n

Produkt Nummer
Die Produkt Nummber, SKU, ISBN oder ähnliches für \r\ndieses Produkt. \r\n

Produkt Grafik 1
Eine Grafik für dieses Produkt. \r\n

Produkt Grafik 2
Eine weitere Grafik für dieses Produkt. \r\n

Produkt Grafik 3
Eine dritte Grafik für dieses Produkt. \r\n

Prospekt/Broschüre
Ein Prospekt oder eine Broschüre für dieses Produkt. \r\n

Handbuch
Das !\n Produkt-, Benutzer oder Servicehandbuch für dieses \r\nProdukt. \r\n

Garantie
Die Garantie für dieses Produkt.

',1041612070); INSERT INTO international VALUES (74,'MessageBoard',2,'Nachfolgend eine Liste von Template Variablen für Diskussionsforen-Templates. \r\n

canPost
Eine Bedingungs-Variable, ob der Benutzer die Berechtigung \r\nhat, einen neuen Beitrag zu schreiben. \r\n

post.url
Die URL zum Schreiben neuer Beiträge. \r\n

post.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n

search.url
Die URL zum Durchsuchen des Forums. \r\n

search.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Such-URL. \r\n

subject.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Betreffspalte. \r\n

user.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Benutzerspalte. \r\n

date.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Datums-Spalte. \r\n

views.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Ansichten-Spalte. \r\n

replies.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Antworten!\n -Spalte. \r\n

last.label
Die übersetzte Bezeichnung für die "letzte Antwort"-Spalte. \r\n

message_loop
eine Schleife die jede Nachricht enthält. \r\n

last.url
Die URL zur letzten Antwort dieses Beitrages. \r\n

last.subject
Der Betreff der letzten Antwort zu diesem Beitrag. \r\n

last.username
Der Benutzername, der diese Antwort verfasst hat. \r\n

last.userProfile
Die URL zum Profil dieses Benutzers. \r\n

last.date
Das Datum, an dem die letzte Antwort zu diesem Beitrag \r\n geschrieben wurde. \r\n

message.subject
Der Betreff des Beitrages. \r\n

message.date
Das Datum, an dem dieser Beitrag geschrieben wurde. \r\n

message.user
Der Benutzer, der diesen Beitrag verfasst hat. \r\n

message.views
Wie oft wurde dieser Beitrag angeschaut. \r\n

message.replies
Die Anzahl der Antworten zu diesem Thread/Thema/Beitrag. \r\nmessage.url
Die URL, um diesen Beitrag anzuschauen. \r\nmessage.currentUser
Eine Bedingungsvariable, ob der aktuelle Benutzer \r\n auch der Benutzer ist, der diesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\n

message.status
Der Status dieses Beitrages (ausstehend, freigegeben, \r\nabgelehnt). \r\n

\r\n

firstPage
Ein Link zur ersten Seite. \r\n

lastPage
Ein Link zur letzten Seite. \r\n

nextPage
Ein Link zur nächsten Seite. \r\n

previousPage
Ein Link zur vorherigen Seite. \r\n

pageList
Eine Liste der Links zu allen Seiten. \r\n

multiplePages
Eine Bedingungsvariable, ob es mehr als eine Seite \r\ngibt.

',1041610808); -INSERT INTO international VALUES (71,'MessageBoard',2,'Diskussionsforen, auch genannt Foren, Diskussionen oder Messageboards, sind \r\neine sehr gute Möglichkeit der Interaktion mit Ihren Besuchern. Diese können \r\nüber von Themen diskutieren, die Sie z. B. vorgeben oder auch beliebig über \r\nalles Mögliche reden. Einige Firmen benutzen diese Foren z. B. auch in internen \r\nProjekten.

Beiträge pro Seite
Wenn ein Besucher zum ersten \r\nMal ein Forum aufruft, sieht er in der Regel eine Liste mit allen Themen (auch \r\nThreads genannt), über die gerade diskutiert wird. So gibt es oft Foren mit \r\nhunderten von Beiträgen. Hier können Sie daher einstellen, wie viel Threads \r\npro Seite angezeigt werden sollen. \r\n

Haupt Template
Wählen Sie ein Layout für die Hauptübersicht des \r\nForums aus. \r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, die Beiträge zu dies!\n er Diskussion verfassen kann.

Timeout \r\nzum Bearbeiten
Wie lange hat der Benutzer die Möglichkeit, seinen verfassten Beitrag zu \r\nbearbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit gesperrt wird? \r\n

Beachten Sie: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch!. Das schönste an \r\nDiskussionen ist doch, dass diese einen genauen Verlauf darstellen, wer was wann \r\ngesagt hat. Wenn Sie das Bearbeiten zu lange ermöglichen, kann jeder Benutzer \r\nseine Meinung beliebig oft korrigieren oder abändern ... \r\n

Karma pro Beitrag
Wie viel Karma erhält ein Benutzer, wenn er Beiträge zu dieser Diskussion \r\nverfasst?

Wer kann moderieren?
Wählen Sie die Gruppe aus, die die Berechtigung hat, diese Diskussion zu \r\nmoderieren.

Moderationsart?
Sie können hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n

Benachrichtigungen über den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen \r\nsofort im Posteingang des Moderators.

\r\n

Beachten Sie: Bei beiden Moderationsarten hat der Moderator immer das \r\nRecht, die Beiträge Ihrer Besucher/Benutzer zu bearbeiten oder sogar zu \r\nlöschen.

',1041609016); -INSERT INTO international VALUES (71,'Article',2,'Artikel sind das "Schweizer Messer" von WebGUI. Der grösste Teil von \r\nstatischem Inhalt kann mit Hilfe des Artikels hinzugefügt werden.

Template
Wählen \r\nSie ein Template für Ihren Artikel aus. \r\n

Grafik
Wählen Sie eine Grafik (.jpg, .gif, .png) von Ihrem lokalen \r\nLaufwerk aus. Diese Datei wird zum Server hochgeladen und erscheint in Ihrem \r\nArtikel. \r\n

Dateianhang
Möchten Sie z. B. ein Word-Dokument, ein Zip-File oder irgendeine andere Datei \r\nzum Download anbieten, so können Sie diese von Ihrem lokalen Laufwerk auswählen \r\nund hochladen.

Link Titel
Möchten Sie einen Link zu Ihrem \r\nArtikel hinzufügen, so geben Sie hier den Link-Titel ein.

Beispiel: \r\nPlainblack

Link URL
Wenn Sie zuvor einen Link Titel eingeben \r\nhaben, so geben Sie hier!\n die URL ein.

Beispiel: http://www.plainblack.com \r\n

Carriage Return beachten?
Wenn Sie HTML-Code eingeben, so \r\nbrauchen Sie diese Option nicht zu aktivieren. Aber wenn Sie keinen HTML-Code, \r\nsondern einfachen Text eingeben, und Sie möchten, dass auch ein "Carriage \r\nReturn", also ein Zeilenumbruch, eingefügt wird, so aktivieren Sie diese \r\nOption. \r\nAndernfalls werden die Zeilenumbrüche, die Sie hier eingeben, nicht berücksichtigt.

Diskussion \r\nerlauben?
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Kommentare der Besucher oder \r\nBenutzer zu diesem Artikel erlauben möchten, so wie es z. B. auf http://www.slashdot.org \r\nmöglich ist. \r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, die Beiträge \r\nzu dieser Diskussion verfassen kann. \r\n

Timeout zum Bearbeiten
Wie lange hat der Benutzer die Möglichkeit, \r\nseinen verfassten Beitrag zu b!\n earbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit \r\ngesperrt wird? \r\n\n

Beachten Sie: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch!. Das schönste an \r\nDiskussionen ist doch, dass diese einen genauen Verlauf darstellen, wer was \r\nwann gesagt hat. Wenn Sie das Bearbeiten zu lange ermöglichen, kann jeder Benutzer \r\nseine Meinung beliebig oft korrigieren oder abändern ... \r\n

Karma pro Beitrag
Wie viel Karma erhält ein Benutzer, wenn er Beiträge \r\nzu dieser Diskussion verfasst? \r\n

Wer kann moderieren?
Wählen Sie die Gruppe aus, die die Berechtigung \r\nhat, diese Diskussion zu moderieren. \r\n

Moderationsart?
Sie können hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n

\r\n

Benachrichtigungen übe!\n r den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators. \r\n\r\n

\r\n

Beachten Sie: Bei beiden Moderationsarten hat der Moderator immer \r\ndas Recht, die Beiträge Ihrer Besucher/Benutzer zu bearbeiten oder sogar zu \r\nlöschen.

',1041607574); +INSERT INTO international VALUES (71,'MessageBoard',2,'Diskussionsforen, auch genannt Foren, Diskussionen oder Messageboards, sind \r\neine sehr gute Möglichkeit der Interaktion mit Ihren Besuchern. Diese können \r\nüber von Themen diskutieren, die Sie z. B. vorgeben oder auch beliebig über \r\nalles Mögliche reden. Einige Firmen benutzen diese Foren z. B. auch in internen \r\nProjekten.

Beiträge pro Seite
Wenn ein Besucher zum ersten \r\nMal ein Forum aufruft, sieht er in der Regel eine Liste mit allen Themen (auch \r\nThreads genannt), über die gerade diskutiert wird. So gibt es oft Foren mit \r\nhunderten von Beiträgen. Hier können Sie daher einstellen, wie viel Threads \r\npro Seite angezeigt werden sollen. \r\n

Haupt Template
Wählen Sie ein Layout für die Hauptübersicht des \r\nForums aus. \r\n

Beiträge filtern
Wählen Sie aus, inwieweit Sie den Inhalt der Beiträge \r\nfiltern möchten.  

\r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, die Beiträge zu dies!\r\n er Diskussion verfassen kann.

Timeout \r\nzum Bearbeiten
Wie lange hat der Benutzer die Möglichkeit, seinen verfassten Beitrag zu \r\nbearbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit gesperrt wird? \r\n

Beachten Sie: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch!. Das schönste an \r\nDiskussionen ist doch, dass diese einen genauen Verlauf darstellen, wer was wann \r\ngesagt hat. Wenn Sie das Bearbeiten zu lange ermöglichen, kann jeder Benutzer \r\nseine Meinung beliebig oft korrigieren oder abändern ... \r\n

Karma pro Beitrag
Wie viel Karma erhält ein Benutzer, wenn er Beiträge zu dieser Diskussion \r\nverfasst?

Wer kann moderieren?
Wählen Sie die Gruppe aus, die die Berechtigung hat, diese Diskussion zu \r\nmoderieren.

Moderationsart?
Sie können hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n

Benachrichtigungen über den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen \r\nsofort im Posteingang des Moderators.

\r\n

Beachten Sie: Bei beiden Moderationsarten hat der Moderator immer das \r\nRecht, die Beiträge Ihrer Besucher/Benutzer zu bearbeiten oder sogar zu \r\nlöschen.

\r\n\r\nZeitstempel zu Beiträgen hinzufügen?
Möchten Sie, dass ein Zeitstempel \r\n(Datum, Uhrzeit) zum Beitrag hinzugefügt wird, damit man erkennen kann, wann \r\n ein Beitrag verfasst wann und von wem bearbeitet wurde?',1048243403); +INSERT INTO international VALUES (71,'Article',2,'Artikel sind das "Schweizer Messer" von WebGUI. Der grösste Teil von \r\nstatischem Inhalt kann mit Hilfe des Artikels hinzugefügt werden.

Template
Wählen \r\nSie ein Template für Ihren Artikel aus. \r\n

Grafik
Wählen Sie eine Grafik (.jpg, .gif, .png) von Ihrem lokalen \r\nLaufwerk aus. Diese Datei wird zum Server hochgeladen und erscheint in Ihrem \r\nArtikel. \r\n

Dateianhang
Möchten Sie z. B. ein Word-Dokument, ein Zip-File oder irgendeine andere Datei \r\nzum Download anbieten, so können Sie diese von Ihrem lokalen Laufwerk auswählen \r\nund hochladen.

Link Titel
Möchten Sie einen Link zu Ihrem \r\nArtikel hinzufügen, so geben Sie hier den Link-Titel ein.

Beispiel: \r\nPlainblack

Link URL
Wenn Sie zuvor einen Link Titel eingeben \r\nhaben, so geben Sie hier!\r\n die URL ein.

Beispiel: http://www.plainblack.com \r\n

Carriage Return beachten?
Wenn Sie HTML-Code eingeben, so \r\nbrauchen Sie diese Option nicht zu aktivieren. Aber wenn Sie keinen HTML-Code, \r\nsondern einfachen Text eingeben, und Sie möchten, dass auch ein "Carriage \r\nReturn", also ein Zeilenumbruch, eingefügt wird, so aktivieren Sie diese \r\nOption. \r\nAndernfalls werden die Zeilenumbrüche, die Sie hier eingeben, nicht berücksichtigt.

Diskussion \r\nerlauben?
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Kommentare der Besucher oder \r\nBenutzer zu diesem Artikel erlauben möchten, so wie es z. B. auf http://www.slashdot.org \r\nmöglich ist. \r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, die Beiträge \r\nzu dieser Diskussion verfassen kann. \r\n

Timeout zum Bearbeiten
Wie lange hat der Benutzer die Möglichkeit, \r\nseinen verfassten Beitrag zu b!\r\n earbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit \r\ngesperrt wird? \r\n\r\n

Beachten Sie: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch!. Das schönste an \r\nDiskussionen ist doch, dass diese einen genauen Verlauf darstellen, wer was \r\nwann gesagt hat. Wenn Sie das Bearbeiten zu lange ermöglichen, kann jeder Benutzer \r\nseine Meinung beliebig oft korrigieren oder abändern ... \r\n

Karma pro Beitrag
Wie viel Karma erhält ein Benutzer, wenn er Beiträge \r\nzu dieser Diskussion verfasst? \r\n

Wer kann moderieren?
Wählen Sie die Gruppe aus, die die Berechtigung \r\nhat, diese Diskussion zu moderieren. \r\n

Moderationsart?
Sie können hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n

\r\n

Benachrichtigungen über den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators.

\r\n

Beachten Sie: Bei beiden Moderationsarten hat der Moderator immer \r\ndas Recht, die Beiträge Ihrer Besucher/Benutzer zu bearbeiten oder sogar zu \r\nlöschen.

\r\n

Bearbeitungszeitpunkt zum Beitrag hinzufügen?
Hiermit ermöglichen Sie, dass zu jedem Beitrag das Datum, wann der Beitrag verfasst bzw. bearbeitet wurde, hinzugefügt wird',1048242641); INSERT INTO international VALUES (71,'MailForm',2,'Dieses Wobject erstellt ein einfaches Formular, um eine Email zu versenden, \r\nz. B. Kontaktformular.

Breite
Die Breite für alle Felder dieses \r\nFormulars. Der Standardwert ist 45. \r\n

Von, An, Cc (Kopie), Bcc (Blindkopie), Betreff
Diese Felder steuern, \r\nwie die Email aussieht, wenn Sie gesendet wird und an wen sie gesendet wird. \r\nSie können Ihren Besuchern die Möglichkeit geben, einige oder alle dieser Felder \r\nzu bearbeiten bzw. dort Eingaben zu tätigen. Aber üblicherweise sind die einzigen \r\nFelder, in denen der Besucher Eingaben machen kann, das Feld "Von", \r\nder Betreff und natürlich der Text selber. Benutzen Sie die Drop-Down Optionen \r\nin jedem Feld um einzustellen, ob der Besucher Eingaben tätigen kann (Veränderbar) \r\noder nicht (Angezeigt) oder ob das Feld versteckt (Hidden) sein soll.

Sie \r!\n \nkönnen aber auch genauso einen WebGUI Benutzer oder eine Gruppe im "To" \r\nbzw. "Senden an" eingeben und die Mail wird an den ausgewählten Benutzer \r\noder an die Gruppe geschickt. Er erhält die Nachricht dann sowohl als Email \r\nund er findet sie in seinem Posteingang. \r\n

Eingangsbestätigung
Diese Nachricht wird dem Besucher angezeigt, \r\nsobald er die Nachricht gesendet hat. \r\n

Einträge speichern?
Wenn Sie "Ja" auswählen, werden die \r\nEinträge in der Datenbank gespeichert, um sie später anschauen zu können. Das \r\nTool, um die Beiträge später anzuschauen, ist zur Zeit noch nicht implementiert, \r\naber sobald es fertig gestellt ist, können Sie alle Einträge an einer zentralen \r\nStelle anschauen. \r\n

Weitere Felder hinzufügen?
Möchten Sie Ihrem Formular noch weitere \r\nFelder hinzufügen (z. B. eine Drop-Down Box)?

\r\n',1041602518); INSERT INTO international VALUES (76,'LinkList',2,'Nachfolgend eine Liste von Template Variablen für Links-Listen Templates. \r\n

addlink.url
Die URL um einen Link zur Liste hinzuzufügen. \r\n

addlink.label
Der übersetzte Text für diesen Link. \r\n

link_loop
Diese Schleife (Loop) enthält alle Informationen über \r\njeden Link. \r\n

link.url
Die URL für diesen Link. \r\n

link.name
Der verlinkte Text. \r\n

link.controls
Die WebGUI Verwaltungscontrols für diesen Link. \r\n

link.newwindow
Eine Variable, um den Link in einem neuen Fenster \r\n anzeigen zu lassen. \r\n

link.description
Die Beschreibung dieses Links.

',1041600987); INSERT INTO international VALUES (71,'LinkList',2,'Link Listen sind genau das, was der Name sagt: Eine Liste von Links. Viele Seiten haben Linkbereiche - und dieses Wobject kann zum Erstellen und Verwalten dieser Linklisten eingesetzt werden.

\r\nTemplate
\r\nWählen Sie ein Layout für die Linkliste aus.

\r\nAls nächstes?
\r\nMöchten Sie gleich einen neuen Link in die Liste aufnehmen? Oder zuerst zurück zur Seite gehen, um sie sich anzuschauen?',1041600773); @@ -10094,8 +10094,8 @@ INSERT INTO international VALUES (842,'WebGUI',2,'Diese Makros werden ben INSERT INTO international VALUES (844,'WebGUI',2,'Diese Makros haben mit Benutzern und Login zu tun. \r\n

^a; or ^a(); - My Account Link
Ein Link zu Ihrem Benutzerprofil. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext durch ein Makro wie dieses ändern: \r\n^a("Mein Profil");. \r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^a(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zum Profil anzuzeigen und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \' .myAccountLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^AdminText();
Zeigt dem Benutzer, der im Administrationsmodus ist, \r\neine kleine Textmeldung an. Beispiel: ^AdminText("Sie sind im Administrationsmodus!"); \r\n

^AdminToggle; or ^AdminToggle();
Platziert einen Link auf der Seite, \r\nder nur für Content Manager und Administratoren sichtbar ist. Der Link schaltet \r\nden Admin-Modus an oder aus. Optional können Sie ein Makro verwenden, dass einen \r\nanderen Text anzeigt, wie z. B. \r\n^AdminToggle("Adminmodus an","Adminmodus aus"); \r\n

^GroupText();
Zeigt dem Benutzer eine kleine Textmeldung an, abhängig \r\ndavon, welcher Gruppe er zugeordnet ist. Beispiel: ^GroupText("Visitors","Lassen \r\nSie sich registrieren, wenn Sie weitere coole Features dieser Seite nutzen möchten!"); \r\n

^L; or ^L(); - Login
Ein kleines Anmeldeformular. Dieses Makro können \r\nSie auch konfigurieren. Sie können die Breite der Login-Box mit ^L(20); angeben, \r\noder Sie können eine Textmeldung ausgeben lassen, nachdem sich der Benutzer \r\nangemeldet hat, wie ^L(20,Hallo \r\n^a(^@;);. Klicken Sie %hier%, wenn Sie sich abmelden möchten!) \r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.loginBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n

^LoginToggle; or ^LoginToggle();
Zeigt eine "Anmelden" oder "Abmeldung" \r\nNachricht an, je nachdem, ob der Benutzer an- oder abgemeldet ist. Optional \r\nkönnen Sie auch eine Meldung wie diese ausgeben lassen: ^LoginToggle("Hier \r\nklicken, um sich anzumelden.","Hier klicken, um sich abzumelden."); \r\n

^@; - Username
Der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers. \r\n

^#; - User ID
Die Benutzer ID des aktuell angemeldeten Benutzers.

',1044001105); INSERT INTO international VALUES (846,'WebGUI',2,'Diese Makros werden hauptsächlich benötigt um Styles in WebGUI zu erstellen. \r\n

^AdminBar;
Platziert die Administrationsleiste auf der Seite. Dieses \r\nElement wird im "Body" Bereich benötigt.. \r\n

^c; - Company Name
Der Firmenname, den Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben. \r\n

^e; - Company Email Address
Die Emailadresse, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.

^Extras;
Gibt den Pfad zum \r\nWebGUI "extras" Verzeichnis zurück, der Dinge wie die WebGUI Icons \r\nenthält. \r\n

^PageTitle;
Zeigt den Titel der aktuellen Seite an. \r\n

^r; or ^r(); - Druckversion der Seite
Erstellt einen Link, um den \r\nStyle von der Seite zu entfernen bzw. um Sie für den Ausdruck zu optimieren. \r\nZusätzlich können Sie  den Linktext ändern, wenn Sie ein Makro wie dieses \r\neinsetzen: ^r("Drucken!");. \r\n

Standardmässig wird, wenn der Link angeklickt wird, der aktuelle Seiten Style \r\nersetzt mit dem "Make Page Printable" Style im Style Manager. Genauso \r\ngut kann dies aber geändert bzw. überschrieben werden, wenn Sie den Namen eines \r\nanderen Styles als zweiten Parameter angeben, wie z. B. ^r("Print!","Demostyle"); \r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^r(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Druckversion angeben und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \r\n\'.makePrintableLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^RootTitle;
Gibt den Titel der aktuellen Startseite (Root) aus. \r\nWenn z. B. der Titel der aktuellen Startseite "Home" ist, wird dieser \r\nTitel angezeigt. Einige Seiten haben mehrere Startseiten (Roots) und folglich \r\nwird etwas benötigt, um dem Besucher zu zeigen, in welchem Bereich er sich gerade \r\nbefindet. \r\n

^u; - Company URL
Die URL, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.

^?; - Search
Fügt ein Suchformular \r\nein. Dieses ist an die eingebaute WebGUI Suchmaschine angebunden.. \r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.searchBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n

^-;
Dies ist das "Trenn-Makro", d. h. es darf genau einmal \r\nin jedem Style auftauchen, da es angibt, wo der Content/Inhalt für die Seite \r\neingefügt werden soll.

',1044000035); INSERT INTO international VALUES (612,'WebGUI',2,'Es besteht keine Notwendigkeit immer einen Benutzer gleich zu löschen. Wenn \r\nSie einen Benutzer z.b. sperren möchten, können Sie auch einfach sein Passwort \r\nändern. Wenn Sie sich aber wirklich sicher sind, dass Sie diesen Benutzer löschen \r\nwollen, beachten Sie auch die Folgen, die sich daraus ergeben. Wenn Sie einen \r\nBenutzer löschen, bleibt der ganze Inhalt, den der Benutzer über die Wobjects \r\nIhrer Seite hinzugefügt hat (z. B. Beiträge im Diskussionsforum) erhalten. Wenn \r\naber jedoch jemand anderes sich das Profil dieses gelöschten Benutzers, dessen \r\nName ja noch im System auftaucht (zb. in dem von ihm verfassten Beitrag im Diskussionsforum) \r\nanschauen möchte, erhält er eine Fehlermeldung. Genauso verhält es sich, wenn \r\nSie den gelöschten Benutzer doch wieder aufnehmen, gibt es keinen Weg mehr, \r\num ihm auch die Berechtigungen für die von ihm vor der Löschung verfassten Beiträge \r\nzurückzugeben - es sei denn Sie fügen den Benutzer manuell in die Benutzertabelle \r\nder Datenbank hinzu. \r\n

Wie mit allen Löschvorgängen, werden Sie auch hier gefragt, ob Sie sich wirklich \r\nsicher sind, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten. Wenn Sie dann mit \'Ja\' \r\nantworten, wird er gelöscht. Antworten Sie jedoch mit \'Nein\', kommen Sie wieder \r\nzurück zur vorherigen Seite.

',1043961142); -INSERT INTO international VALUES (610,'WebGUI',2,'Für weitere Details schauen Sie bitte unter Benutzer verwalten \r\n

Benutzername
Der Benutzername ist die eindeutige Kennzeichnung \r\nfür einen Benutzer. Es ist aber auch eine Kennzeichnung, wie der Benutzer in \r\nder WebGUI Seite angezeigt wird. \r\n(Beachte: Administratoren haben unbeschränkte Rechte im WebGUI System. \r\nDas bedeutet aber auch, das sie damit die Fähigkeit haben, das System zu beschädigen. \r\nWenn Sie einen Benutzer umbenennen oder erstellen, achten Sie darauf, dass Sie \r\nnicht einen bereits vergebenen Benutzernamen nehmen) \r\n

Passwort
Ein Passwort ist dazu da, um sicherzustellen, dass der \r\nBenutzer auch der ist, der er ist. \r\n

Authentifizierungs Methode
Weitere Details unter Einstellungen \r\nbearbeiten. \r\n

LDAP URL
Weitere Details unter Einstellungen bearbeiten. \r\n

Connect DN
Die Connect DN ist die cn (common name) eines \r\neingetragenen Benutzers in der LDAP Datenbank. Das Format sollte sein wie cn=John Doe. \r\nDies ist in der Tat der Benutzername, der zur Authentifizierung gegenüber dem \r\nLDAP Server benutzt wird.

',1043960590); -INSERT INTO international VALUES (607,'WebGUI',2,'Anonyme Registrierung
Möchten Sie, dass sich die Besucher Ihrer Seite \r\nselbst registrieren können?

Beim Registrieren ausführen
Was \r\nhier Sie hier eintragen, wird jedesmal ausgeführt, wenn sich ein Benutzer anonym \r\nregistriert. \r\n\r\n

Bei neuem Nutzer benachrichtigen?
Soll jemand bei einer anonymen \r\nNeu-Registrierung benachrichtigt werden? \r\n

Gruppe, die bei einem neuen Benutzer benachrichtigt werden soll
Welche \r\nGruppe soll benachrichtigt werden, wenn sich ein neuer Benutzer registriert? \r\n

Karma aktivieren?
Soll Karma aktiviert werden? \r\n

Karma pro Login
Der Karmawert, den der Benutzer erhält, wenn er \r\nsich anmeldet. Dies wirkt nur, wenn Karma aktiviert ist. \r\n

Sitzungs Zeitüberschreitung (Timeout)
Die Zeit, die eine Benutzer-Sitzung \r\naktiv ist, bevor er sich wieder neu einloggen muss. Jedesmal, wenn der Benutzer \r\neine neue Seite anschaut, wird dieses Timeout wieder zurückgesetzt. This timeout is reset each time a user \r\nviews a page. Wenn Sie also z. b. das Timeout auf 8 Stunden setzen, muss sich \r\nein Benutzer wieder neu einloggen. \r\n

Authentifizierungsmethode
Welche Authentifizierungsmethode soll \r\nstandardmässig verwendet werden? Die beiden möglichen Methoden sind WebGUI und LDAP. WebGUI Authentifizierung \r\nbedeutet, dass sich die Authentifizierung anhand des Benutzernamens und des \r\nPassworts, die in der Datenbank hinterlegt sind, richtet. Bei der LDAP-Methode \r\nerfolgt die Authentifizierung über einen externen LDAP \r\nserver.

Beachte: Diese Einstellungen können auf Benutzerebene \r\ngesondert vorgenommen werden.

LDAP Authentifizierungsoptionen
Bindet \r\nden WebGUI Benutzernamen an die \r\nLDAP Identität. Dazu ist es erforderlich, das der Benutzer den selben Benutzernamen \r\nin WebGUI hat, wie er während des anonymen Registrierungsvorgangs vergeben wurde. \r\nDas bedeutet auch, dass die Benutzer Ihren Benutzernamen später nicht mehr ändern \r\nkönnen.

LDAP URL (Standard)
Die Standard-URL zum LDAP Server. Die \r\n LDAP URL hat folgendes Format: \r\nldap://[server]:[port]/[base DN]. Beispiel: \r\nldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.

LDAP Identität
Die \r\nLDAP Identität die eindeutige Bezeichner im LDAP Server, die den Benutzer identifiziert. Oft \r\nenthält dieses Feld den Kurznamen, der sich aus dem ersten Buchstaben \r\ndes Vornamens und dem Nachnamen zusammensetzt. Beispiel: jdoe

LDAP Identitäts Name
Bezeichnung, \r\ndie verwendet wird um die LDAP Identität des Benutzers zu beschreiben. Beispielsweise \r\nbenutzen einige Firmen einen LDAP Server zur Benutzerregistrierung an Ihrem \r\nProxy Server. Wie schon in der \r\nDokumentation beschrieben, ist die LDAP Identität auch bekannt als der Web Username.

LDAP Password Name
Genauso \r\nwie die LDAP Identität eine Bezeichnung ist, so verhält es sich auch mit dem \r\n LDAP Password Name.

',1043960053); +INSERT INTO international VALUES (610,'WebGUI',2,'Für weitere Details schauen Sie bitte unter Benutzer verwalten \r\n

Benutzername
Der Benutzername ist die eindeutige Kennzeichnung \r\nfür einen Benutzer. Es ist aber auch eine Kennzeichnung, wie der Benutzer in \r\nder WebGUI Seite angezeigt wird. \r\n(Beachte: Administratoren haben unbeschränkte Rechte im WebGUI System. \r\nDas bedeutet aber auch, das sie damit die Fähigkeit haben, das System zu beschädigen. \r\nWenn Sie einen Benutzer umbenennen oder erstellen, achten Sie darauf, dass Sie \r\nnicht einen bereits vergebenen Benutzernamen nehmen) \r\n

Passwort
Ein Passwort ist dazu da, um sicherzustellen, dass der \r\nBenutzer auch der ist, der er ist. \r\n

Authentifizierungs Methode
Weitere Details unter Einstellungen \r\nbearbeiten. \r\n

LDAP URL
Weitere Details unter Einstellungen bearbeiten. \r\n

Verbindungs DN
Die Verbindugns DN ist die cn (common name) eines \r\neingetragenen Benutzers in der LDAP Datenbank. Das Format sollte sein wie cn=John Doe. \r\nDies ist in der Tat der Benutzername, der zur Authentifizierung gegenüber dem \r\nLDAP Server benutzt wird.

',1045494240); +INSERT INTO international VALUES (607,'WebGUI',2,'Anonyme Registrierung
Möchten Sie, dass sich die Besucher Ihrer Seite \r\nselbst registrieren können?

Beim Registrieren ausführen
Was \r\nhier Sie hier eintragen, wird jedesmal ausgeführt, wenn sich ein Benutzer anonym \r\nregistriert. \r\n\r\n

Karma aktivieren?
Soll Karma aktiviert werden? \r\n

Karma pro Login
Der Karmawert, den der Benutzer erhält, wenn er \r\nsich anmeldet. Dies wirkt nur, wenn Karma aktiviert ist. \r\n

Sitzungs Zeitüberschreitung (Timeout)
Die Zeit, die eine Benutzer-Sitzung \r\naktiv ist, bevor er sich wieder neu einloggen muss. Jedesmal, wenn der Benutzer \r\neine neue Seite anschaut, wird dieses Timeout wieder zurückgesetzt. Wenn Sie also z. b. das Timeout auf 8 Stunden setzen, muss sich \r\nein Benutzer wieder neu einloggen. \r\n

Benutzern erlauben, ihren Account zu deaktivieren?
Möchten Sie \r\nIhren Benutzern die Möglichkeit bieten, ihren Account ohne Ihr Zutun selbst \r\ndeaktivieren zu können

Authentifizierungsmethode (standard)
Welche Authentifizierungsmethode soll \r\nstandardmässig für neue Accounts verwendet werden? Die beiden möglichen Methoden sind WebGUI und LDAP. WebGUI Authentifizierung \r\nbedeutet, dass sich die Authentifizierung anhand des Benutzernamens und des \r\nPassworts, die in der Datenbank hinterlegt sind, richtet. Bei der LDAP-Methode \r\nerfolgt die Authentifizierung über einen externen LDAP \r\nserver.

Beachte: Diese Einstellungen können auf Benutzerebene \r\ngesondert vorgenommen werden.

\r\n

Beachte ausserdem: Abhängig davon, welche Authentifizierungsmodule \r\nin Ihrem System installiert sind, erhalten Sie eine Auswahl an möglichen Optionen. \r\nNachfolgend die Optionen für die beiden standardmässig installierten Authentifizierungsmethoden:\r\n

WebGUI Authentifizierungs Optionen

\r\nBegrüssungmeldung senden?
Möchten Sie, dass WebGUI automatisch eine \r\nBegrüssungsmeldung verschickt, wenn sich jemand für Ihre Seite registriert?

Beachte: Zusätzlich \r\nzu dem Text, den Sie angeben können, werden die Zugangsdaten der Meldung hinzugefügt \r\n

Begrüssungsmeldung
Geben Sie hier den Text ein, den Sie einem \r\nBenutzer nach erfolgter Registrierungs senden möchten.

Passwort wiederherstellen \r\nMeldung
Geben Sie hier den Text ein, der dem Benutzer gesendet wird, \r\nwenn er sein Passwort wiederherstellen lässt.

\r\n

LDAP Authentifizierungs Optionen

\r\n

LDAP URL (Standard)
Die Standard-URL zum LDAP Server. Die \r\n LDAP URL hat folgendes Format: \r\nldap://[server]:[port]/[base DN]. Beispiel: \r\nldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.

LDAP Identität
Die \r\nLDAP Identität die eindeutige Bezeichner im LDAP Server, die den Benutzer identifiziert. Oft \r\nenthält dieses Feld den Kurznamen, der sich aus dem ersten Buchstaben \r\ndes Vornamens und dem Nachnamen zusammensetzt. Beispiel: jdoe

LDAP Identitäts Name
Bezeichnung, \r\ndie verwendet wird um die LDAP Identität des Benutzers zu beschreiben. Beispielsweise \r\nbenutzen einige Firmen einen LDAP Server zur Benutzerregistrierung an Ihrem \r\nProxy Server. Wie schon in der \r\nDokumentation beschrieben, ist die LDAP Identität auch bekannt als der Web Username.

LDAP Password Name
Genauso \r\nwie die LDAP Identität eine Bezeichnung ist, so verhält es sich auch mit dem \r\n LDAP Password Name.

\r\n',1045242601); INSERT INTO international VALUES (75,'USS',2,'Hier ist die Übersicht über die Template Variabeln, die im Benutzerbeitragssystem \r\nzur Verfügung stehen. \r\n

readmore.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um mehr von dem Beitrag zu lesen. \r\n

responses.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um Antworten zu diesem Beitrag zu sehen. \r\n

canPost
Eine Bedingungsvarariable die anzeigt, ob ein Benutzer \r\neinen neuen Beitrag verfasen kann. \r\n

post.url
Die URL zum Schreiben eines neuen Beitrages. \r\n

post.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL.

search.url
Die \r\nURL um WebGUI\'s WebGUI Power Suchformular  zu an- oder auszuschalten. \r\n

search.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link.

\r\n

search.form
WebGUI Power Suchformular . \r\n

title.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Titel-Spalte. \r\n

thumbnail.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Vorschaubild-Spalte. \r\n

date.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Datum-Spalte. \r\n

by.label
Die übersetzte Bezeichnung, wer den Beitrag verfasst. \r\n

submissions_loop
Eine Schleif, die jeden einzelnen Beitrag umfasst. \r\n

submission.id
Eine eindeutige Bezeichnung für diesen Beitrag. \r\n

submission.url
Die URL, um diesen Beitrag anzuschauen. \r\n

submission.content
Die verkürzte Wiedergabe des Beitragsinhalts. \r\n\r\n

submission.responses
Die Anzahl der Antworten auf diesen Beitrag. \r\n

submission.title
Der Titel des Beitrags. \r\n

submission.userId
Die ID des Benutzers, der diesen Beitrag veröffentlicht \r\n hat. \r\n

submission.username
Der Benutzername dieses Benutzers. \r\n

submission.status
Der Status dieses Beitrages (freigegeben, ausstehend, \r\n abgelehnt). \r\n

submission.thumbnail
Das Vorschaubild eines hochgeladenen Bildes \r\n (sofern eins vorhanden ist). \r\n

submission.date
Datum des Beitrages. \r\n

submission.currentUser
Bedingungsvariable, ob der aktuelle Benutzer \r\n auch der ist, der diesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\n

submission.userProfile
Die URL zu dessen Benutzerprofil. \r\n

submission.secondColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die zweite Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.thirdColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die dritte Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.fourthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die vierte Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.fifthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die fünfte Spalte gehört oder nicht. \r\n

\r\n

firstPage
Link zur ersten Seite. \r\n

lastPage
Link zur letzten Seite. \r\n

nextPage
Link zur nächsten Seite. \r\n

previousPage
Link zur vorherigen Seite. \r\n

pageList
Eine Liste aller Links. \r\n

multiplePages
Eine Bedingung, die anzeigt, ob es mehr als eine \r\nSeite gibt.

',1043949958); INSERT INTO international VALUES (71,'USS',2,'Benutzerbeitragssysteme sind eine gute Möglichkeit um eine Art Gemeinschaftsgefühl \r\nzu geben oder um kostenlose Beiträge Ihrer Benutzer zu erhalten.

Haupt \r\nTemplate
Wählen Sie ein Layout aus. \r\n

Benutzerbeitragssystem Template
Wählen Sie ein Layout für die \r\neinzelnen Beiträge aus. \r\n\r\n

Wer kann genehmigen?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, Beiträge \r\nzu erlauben oder zu verbieten? \r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, \r\nBeiträge verfassen zu dürfen?

Beiträge pro Seite
Wieviele \r\nBeiträge sollen pro Seite in der Übersicht angezeigt werden?

Standard \r\nStatus
Sollen Beiträge standardmässig auf "Abgelehnt", "Ausstehend" \r\noder "freigegeben" gestellt werden?

Beachten Sie: Wenn \r\nSie den Status auf "Ausstehend" setzen, dann müssen Sie daran denken, \r\nöfter in Ihrem Posteingang nachzuschauen, ob Beiträge zur Veröffentlichung anstehen. \r\n

Karma pro Benutzerbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag verfasst? \r\n

Vorschaubilder anzeigen?
Sofern eine Grafik im Beitrag enthalten \r\nist, wird das Vorschaubild im Layout angezeigt. \r\n

Diskussion erlauben?
Do you wish to attach a discussion to this user \r\nsubmission system? If you do, users will be able to comment on each submission. \r\n

Wer kann Diskussionsbeiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, \r\ndie berechtigt ist, Diskussionsbeiträge zu verfassen. \r\n

Timeout zum Bearbeiten
Wie lange soll der Benutzer die Möglichkeit \r\nhaben, den von ihm verfassten Beitrag zu bearbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit \r\nfür ihn gesperrt wird? \r\n

Beachten: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch. Das beste an Diskussionen \r\nist ja, dass Sie eine genaue Wiedergabe dessen darstellen sollen, wer wann was \r\ngesagt hat. . \r\n

Karma pro Diskussionsbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag zur Diskussion verfasst? \r\n \r\n

Wer kann moderieren?
Wählen Sie eine Gruppe aus, die diese Diskussion \r\nmoderieren kann. \r\n

Moderationsart?
Sie können hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n

\r\n

Benachrichtigungen über den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators.

',1043948446); INSERT INTO international VALUES (71,'SQLReport',2,'SQL Reports sind vielleicht das effizienteste Werkzeug in WebGUI. Hiermit \r\nhat der Benutzer die Möglichkeit Daten von allen Datenbanken abzufragen, zu \r\ndenen er Zugriff hat. Damit kann er z. B. Verkaufsdaten aus seinem WebShop einbinden \r\noder alle Diskussionsforen auf seiner Website zusammenfassen. \r\n

Makros in der Abfrage vorverarbeiten?
Wenn Sie WebGUI Makros in \r\nIhrer Abfrage nutzen möchten, müssen Sie diesen Punkt aktivieren. \r\n

Debug?
Aktivieren Sie dies, wenn Debugging- und Fehlermeldungen \r\nangezeigt werden sollen. \r\n

Abfrage
Dies ist eine Standard SQL-Abfrage. Sollten Sie mit SQL \r\nnicht vertraut sein, bietet Ihnen \r\nPlain Black Software Übungslehrgänge \r\nin SQL und Datenbankmanagement an. Sie können mit dem ^FormParam();-Makro Abfragen \r\ndynamischer gestalten. \r\n

Report Template
Wie soll der Report dargestellt werden? Normalerweise \r\nbenutzt man HTML-Tabellen um einen SQL-Report zu generieren. Wenn Sie dieses \r\nFeld leerlassen, wird eine Vorlage basierend auf der Ergebnisliste angezeigt. \r\n

Es gibt einige spezielle Makros-Zeichen die zur Erstellung von SQL-Reports \r\ngenutzt werden können. Diese sind \r\n^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. Diese Makros werden ungeachtet der Einstellungen \r\n"Makros in der Abfrage vorverarbeiten" abgearbeitet. Das ^- Makro stellt \r\nTrennpunkte im Dokument dar, um zu kennzeichnen, wo die Anfangs- und Endschleife \r\ndes Reports beginnt. Die numerischen Makros stellen die Datenfelder dar, die \r\nvon Ihrer Abfrage zurückgegeben werden. Es gibt noch ein zusätzliches Makro \r\n(^rownum;), das die Zeilen der Abfrage beginnend bei 1 zählt. Dies können Sie \r\nnutzen, wenn die einzelnen Ergebnissätze nummeriert werden sollen. \r\n

DSN
Data Source Name ist die eindeutige Bezeichnung, \r\ndie von Perl genutzt wird, um den Ort Ihrer Datenbank zu beschreiben. Das Format \r\nist DBI:[Treiber]:[Datenbankname]:[Host]. \r\n

Beispiel: DBI:mysql:WebGUI:localhost \r\n

Datenbankbenutzer
Der Benutzername zur DSN. \r\n

Datenbankpasswort
Das Passwort zur DSN. \r\n

Einträge pro Seite
How many rows should be displayed before splitting the \r\nresults into separate pages? In other words, how many rows should be displayed \r\nper page? \r\n

Carriage Return beachten?
Möchten Sie Carriage Returns in der \r\nErgebnisansicht zu HTML-Umbrüchen konvertieren.

',1043946477); @@ -10109,10 +10109,10 @@ INSERT INTO international VALUES (874,'WebGUI',1,'Unsubscribe From Thread',10443 INSERT INTO international VALUES (873,'WebGUI',1,'Subscribe To Thread',1044387372); INSERT INTO international VALUES (620,'WebGUI',2,'Wie diese Funktion bereits andeutet werden Sie eine Gruppe löschen und alle \r\ndarin befindlichen Benutzer aus dieser Gruppe zu entfernen. Achten Sie darauf, \r\ndass Benutzer in dieser Gruppe nicht vielleicht die Berechtigung für Seiten \r\nverlieren etc. \r\n

Wie mit jedem Löschvorgang werden Sie gefragt, ob sie sich wirklich sicher \r\nsind, diese Gruppe zu löschen. Wenn Sie mit "Ja" antworten, wird \r\nder Löschvorgang durchgeführt, andernfalls gelangen sie zur vorherigen Seite \r\nzurück.

',1044377232); INSERT INTO international VALUES (619,'WebGUI',2,'Diese Funktion löscht das gewählte Wobject dauerhaft von einer Seite. Wenn sie \r\nsich nicht sicher sind, ob sie dieses Element löschen möchten, können Sie es \r\nauch ausschneiden und in die Zwischenablage legen und es dann irgendwann löschen. \r\n

Wie mit jedem Löschvorgang werden Sie gefragt, ob sie sich wirklich sicher \r\nsind, dieses Wobject zu löschen. Wenn Sie mit "Ja" antworten, wird \r\nder Löschvorgang durchgeführt, andernfalls gelangen sie zur vorherigen Seite \r\nzurück.

',1044376958); -INSERT INTO international VALUES (618,'WebGUI',2,'Passwort wiederherstellen Text
Der Text, der einem Benutzer gesendet \r\nwird, wenn er die "Passwort wiederherstellen" Funktion benutzt.

Email Fussbereich
Dieser \r\nFusstext ist für Makros vorgesehen und wird jeder Email, die von WebGUI versandt \r\nwird, angehängt.

SMTP Server
Dies ist die Adresse ihres lokalen \r\nMailservers. Diese wird in allen Funktionen benötigt, die das Internet Emailsystem \r\nverwenden (wie z. B. Passwort wiederherstellen). \r\n

Optional können Sie auch den Pfad zu sendmail angeben, wenn ein Sendmail-Server \r\nauf der gleichen Maschine wie WebGUI läuft. Bei den meisten Linux-Servern ist \r\ndies "/usr/lib/sendmail".

',1044376779); +INSERT INTO international VALUES (618,'WebGUI',2,'SMTP Server
Dies ist die Adresse ihres lokalen \r\nMailservers. Diese wird in allen Funktionen benötigt, die das Internet Emailsystem \r\nverwenden (wie z. B. Passwort wiederherstellen). \r\n

Optional können Sie auch den Pfad zu sendmail angeben, wenn ein Sendmail-Server \r\nauf der gleichen Maschine wie WebGUI läuft. Bei den meisten Linux-Servern ist \r\ndies "/usr/lib/sendmail".

Email Fussbereich\r\n

Dieser \r\nFusstext ist für Makros vorgesehen und wird jeder Email, die von WebGUI versandt \r\nwird, angehängt.

Bei neuem Benutzer benachrichtigen?
Soll jemand \r\ninformiert werden, sofern sich jemand anonym registriert hat? \r\n

Gruppe, die bei neuem Benutzer benachrichtig werden soll
Welche \r\nGruppe soll benachrichtigt werden, wenn sich ein neuer Benutzer registriert?

',1045243460); INSERT INTO international VALUES (614,'WebGUI',2,'Styles werden benutzt, um das "Look and feel" ihrer WebGUI Seiten \r\nzu bestimmen. Mit WebGUI können sie eine unbegrenzte Anzahl von Styles \r\nverwenden, daher können sie so viele verschiedene Darstellungen benutzen, wie \r\nsie möchten. Sie könnten z. B. Seiten haben, die dem Layout bzw. Corporate Design \r\nihres Unternehmens entsprechen, oder Seiten, die dem Erscheinungsbild von Yahoo \r\nähnlich sind, usw. Genauso können sie auch Seiten erstellen, die wie die Seiten \r\neines Buches aussehen. Mit dem Styleverwaltungs-Tool haben Sie die ultimative \r\nKontrolle über all ihre Designs.

Es gibt bereits verschiedene in WebGUI eingebaute \r\nStyles. Die ersteren werden von WebGUI selbst benutzt und sollten daher  nicht \r\nbearbeitet oder gelöscht werden. Die letztern sind einige Beispiel-Styles und \r\nkönnen als Vorlage für neue Styles ver wendet oder auch gelöscht werden. \r\n

Clipboard
Dieser Style wird von der Zwischenablage benötigt

Fail Safe
Wenn \r\nsie einen Style löschen, der bereits auf einigen Seiten in Benutzung ist, wird \r\ndieser FailSafe-Style diesen Seiten zugeordnet. Der Style hat einen weissen \r\nHintergrund und eine einfache Navigation. \r\n

Make Page Printable
Dieser Style wird benutzt, wenn sie ein ^r; \r\nMakro in Ihren Seiten einsetzen und der Besucher dann darauf klickt - er erhält \r\ndann die Druckversion der Seite. Sie haben hier die Möglichkeit, ein Logo und \r\neine Copyright-Meldung auf der Seite einzubinden. \r\n

Packages
Dieser Style wird vom Paketmanager benutzt. \r\n

Trash
Dieser Style wird vom Mülleimer genutzt. \r\n

\r\n


\r\nDemo Style
Dies ist ein Beispiellayout, das von einer Templates-Seite \r\ngenommen wurde\r\n(www.freewebtemplates.com). \r\n

Plain Black Software (black) & (white)
Diese Layouts wurden \r\nauf der Plainblackseite verwendet. \r\n

Yahoo!®
Dies ist das Design von Yahoo!®. (genutzt ohne Berechtigung.) \r\n

WebGUI
Dies ist ein einfaches Design mit WebGUI logos. \r\n

WebGUI 4
Dieser Style wurde seit WebGUI Version 4 verwendet.

',1044376312); INSERT INTO international VALUES (613,'WebGUI',2,'Benutzer sind die Konten, die Berechtigungen zu verschiedenen Bereichen in WebGUI \r\nhaben. Es gibt 2 Standard-Benutzer: Admin und Visitor. \r\n

\r\n

Admin
Unter Admin versteht man genau das, was man unter diesem \r\nBegriff erwartet. Dies ist ein Benutzer mit unbegrenzten Berechtigungen in der \r\nWebGUI Umgebung.

\r\n

Visitor
Der Visitor(Besucher) ist das genaue Gegenteil des Admins. \r\nDer Visitor hat keine Rechte und ein Besucher, der nicht eingeloggt ist, wird \r\nvom System als Visitor erkannt

\r\n

Neuen Benutzer hinzufügen.
Klicken Sie hier, um zur "Benutzer \r\nhinzufügen" Seite zu kommen. \r\n

\r\n

Suchen
Sie können nach Benutzernamen und Emailadressen suchen. \r\nDie Suche kann hier auch eingeschränkt werden, z. B. auf die Suche nach aktivierten \r\nBenutzern.

',1044375306); -INSERT INTO international VALUES (606,'WebGUI',2,'Stellen Sie sich Seiten als Behälter für Inhalte vor. Wenn Sie z. B. einen Brief \r\nan den Herausgeber Ihres Lieblingsmagazins schreiben möchten, starten Sie eine \r\nTextverarbeitung und schreiben Ihre Gedanken nieder. Genauso verhält es sich \r\nmit WebGUI. Erstellen Sie eine Seite und füllen sie mit Inhalt.. \r\n

Titel
Der Seitentitel.

Menü Titel
Ein kürzerer oder \r\nabgeänderter Titel, der in der Navigation erscheinen soll. Wenn Sie hier nichts \r\neingeben, wird die Eingabe verwendet, die Sie bei \'Titel\' eingegeben haben. \r\n

URL der Seite
Wenn Sie eine Seite erstellen wird normalerweise \r\ndie URL aufgrund des Seitentitels erstellt. Wenn Sie damit nicht zufrieden sind, \r\nkönnen Sie es hier ändern. \r\n

Sprache
Wählen Sie die Standardsprache für diese Seite. Alle mittels \r\nWebGUI generierten Texte erscheinen in dieser Sprache und das Charakterset wird \r\nentsprechend der ausgewählten Sprache übernommen (z.B. ä, ö, ü im Deutschen). \r\n

Weiterleitungs URL
Der Besucher der Seite wird zu der Seite weitergeleitet, \r\ndie Sie hier angegeben haben. Wenn Sie dann in Zukunft diese weitergeleitete \r\nSeite wieder ändern möchten, müssen Sie dies in den Admininstrativen Funktionen im \r\nBereich "Verwalten-Baumstruktur" vornehmen. \r\n

Template
Standardmässig hat WebGUI einen grossen Inhaltsbereich, \r\num Wobjects zu platzieren. Dennoch können Sie Ihren Content durch Auswahl eines \r\nanderen Templates in verschiedene Bereiche aufteilen. \r\n

Zusammenfassung
Eine kurze Zusammenfassung der Seite. Dieser Bereich \r\nwird sowohl zum Veröffentlichen von beschreibenden MetaTags als auch als Beschreibungstext \r\nin der Sitemap verwendet. \r\n

Meta Tags
Hier können Sie beliebige Meta Tags definieren. Die Seite Meta Tag Builder gibt Ihnen hierzu \r\neinige Tipps.

Erfahrene Anwender: Sie können hier auch andere Dinge, \r\nwie z. B. JavaScript, einfügen. \r\n

Standard Meta Tags benutzen?
Sollten Sie keine eigenen MetaTags \r\ndefinieren wollen, kann WebGUI diese basierend auf dem Seitentitel und Ihrem \r\nFirmennamen erzeugen. Aktivieren Sie diese Checkbox um die WebGUI-generierten \r\nMetaTags einzuschalten. \r\n

Style
Standardmässig erbt eine Seite, die Sie erstellen, ihre Merkmale \r\nvon der übergeordneten Seite. Eines dieser Merkmale ist der Style. Wählen Sie \r\nhier einen Style aus der Liste aus, den Sie für diese Seite verwenden möchten. \r\nWeitere Details finden Sie unter Style hinzufügen. \r\n

Wenn Sie "Ja" unterhalb des Style-Auswahlmenus aktivieren, wird \r\nder Style für alle Seiten unterhalb dieser Seite übernommen. \r\n

Anfangsdatum
Das Datum, ab dem die Seite sichtbar sein soll. Vor \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n

Enddatum
Das Datum, bis dem die Seite sichtbar sein soll. Nach \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n \r\n

Besitzer
Der Besitzer der Seite ist gewöhnlich die Person, die \r\ndie Seite erstellt hat. \r\n

Besitzer kann anschauen?
Kann der Besitzer die Seite anschauen \r\noder nicht? \r\n

Besitzer kann bearbeiten?
Kann der Besitzer die Seite bearbeiten \r\noder nicht? Seien Sie hier vorsichtig: wenn Sie hier festlegen, dass der Besitzer \r\ndie Seite nicht mehr bearbeiten kann und Sie selber nicht in zu der selben Gruppe \r\ngehören, verlieren Sie die Möglichkeit zur Bearbeitung dieser Seite. \r\n

Gruppe
Eine Gruppe wird einer Seite zugeordnet, um erweiterte Möglichkeiten \r\nzur Berechtigungsvergabe zu haben. . \r\n

Gruppe kann anschauen?
Können die Mitglieder dieser Gruppe diese \r\n Seite anschauen? \r\n

Gruppe kann bearbeiten?
Dürfen Mitglieder dieser Gruppe die Seite \r\nbearbeiten? \r\n

Jeder kann anschauen?
Darf ein Besucher oder Mitglied ungeachtet \r\neiner Gruppenzughörigkeit oder Besitzer diese Seite anschauen? \r\n

Jeder kann bearbeiten?
Darf ein gewähnlicher Besucher diese Seite \r\nbearbeiten? \r\n

Sie können diese Berechtigungen an alle Seiten unterhalb dieser Seite vergeben. \r\n

Als nächstes?
Hier können Sie gleich zu Ihrer neuen Seite gelangen \r\noder zu der vorherigen zurückkehren.

',1044374485); +INSERT INTO international VALUES (606,'WebGUI',2,'Stellen Sie sich Seiten als Behälter für Inhalte vor. Wenn Sie z. B. einen Brief \r\nan den Herausgeber Ihres Lieblingsmagazins schreiben möchten, starten Sie eine \r\nTextverarbeitung und schreiben Ihre Gedanken nieder. Genauso verhält es sich \r\nmit WebGUI. Erstellen Sie eine Seite und füllen sie mit Inhalt.. \r\n

Titel
Der Seitentitel. Titel sollten beschreibend, aber nicht zu \r\nlang sein.

Menü Titel
Ein kürzerer oder \r\nabgeänderter Titel, der in der Navigation erscheinen soll. Wenn Sie hier nichts \r\neingeben, wird die Eingabe verwendet, die Sie bei \'Titel\' eingegeben haben. \r\n

Aus der  Navigation ausblenden?
Wählen Sie \'Ja\' um diese Seite \r\naus der Navigation auszublenden. \r\n

Beachte: Die Seite wird nur aus der Navigation ausgeblendet, aber \r\nnicht aus dem Seitenbaum oder von der SiteMap, nur ausden Navigationsmakros. \r\n

URL der Seite
Wenn Sie eine Seite erstellen wird normalerweise \r\ndie URL aufgrund des Seitentitels erstellt. Wenn Sie damit nicht zufrieden sind, \r\nkönnen Sie es hier ändern. \r\n

Sprache
Wählen Sie die Standardsprache für diese Seite. Alle mittels \r\nWebGUI generierten Texte erscheinen in dieser Sprache und das Charakterset wird \r\nentsprechend der ausgewählten Sprache übernommen (z.B. ä, ö, ü im Deutschen). \r\n

Weiterleitungs URL
Der Besucher der Seite wird zu der Seite weitergeleitet, \r\ndie Sie hier angegeben haben. Wenn Sie dann in Zukunft diese weitergeleitete \r\nSeite wieder ändern möchten, müssen Sie dies in den Admininstrativen Funktionen im \r\nBereich "Verwalten-Baumstruktur" vornehmen. \r\n

Template
Standardmässig hat WebGUI einen grossen Inhaltsbereich, \r\num Wobjects zu platzieren. Dennoch können Sie Ihren Content durch Auswahl eines \r\nanderen Templates in verschiedene Bereiche aufteilen. \r\n

Zusammenfassung
Einekurze Zusammenfassung der Seite. Dieser Bereich \r\nwird sowohl zum Veröffentlichen von beschreibenden MetaTags als auch als Beschreibungstext \r\nin der Sitemap verwendet. \r\n

Meta Tags
Hier können Sie beliebige Meta Tags definieren. Die Seite Meta Tag Builder gibt Ihnen hierzu \r\neinige Tipps.

Erfahrene Anwender: Sie können hier auch andere Dinge, \r\nwie z. B. JavaScript oder Links zu externen Stylesheets, einfügen. \r\n

Standard Meta Tags benutzen?
Sollten Sie keine eigenen MetaTags \r\ndefinieren wollen, kann WebGUI diese basierend auf dem Seitentitel und Ihrem \r\nFirmennamen erzeugen. Aktivieren Sie diese Checkbox, um die WebGUI-generierten \r\nMetaTags einzuschalten. \r\n

Style
Standardmässig erbt eine Seite, die Sie erstellen, ihre Merkmale \r\nvon der übergeordneten Seite. Eines dieser Merkmale ist der Style. Wählen Sie \r\nhier einen Style aus der Liste aus, den Siefür diese Seite verwenden möchten. \r\nWeitere Details finden Sie unter Style hinzufügen. \r\n

Wenn Sie "Ja" unterhalb des Style-Auswahlmenus aktivieren, wird \r\nder Style für alle Seiten unterhalb dieser Seite übernommen. \r\n

Anfangsdatum
Das Datum, ab dem die Seite sichtbar sein soll. Vor \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n

Ende Datum
Das Datum, bis dem die Seite sichtbar sein soll. Nach \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n \r\n

Besitzer
Der Besitzer der Seite ist gewöhnlich die Person, die \r\ndie Seite erstellt hat. \r\nDiese hat die vollen Rechte zum Bearbeiten und Anschauen der Seite.

Beachte: Der \r\nBesitzer kann nur von einem Administrator geändert werden. \r\n

Wer kann anschauen?
Wählen Sie die Gruppe aus, die diese Seite \r\nanschauen kann. Wenn Sie möchten, dass Visitors (Beuscher) und registrierte \r\nBenutzer dieSeite anschauen können, so sollten Sie die "Everybody" (Jeder) \r\nGruppe auswählen.

Wer kann bearbeiten?

Wählen Sie die Gruppe \r\naus, die diese Seite bearbeiten kann. Die Gruppe, die bearbeiten kann, darf \r\nauch jederzeit die Seite anschauen.

Sie können diese Berechtigungen an alle Seiten unterhalb dieser Seite vergeben. \r\n

Als nächstes?
Hier können Sie gleich zu Ihrer neuen Seite gelangen \r\noder zu der vorherigen zurückkehren.

\r\n',1045496478); INSERT INTO international VALUES (884,'WebGUI',1,'Pop Up',1044705337); INSERT INTO international VALUES (883,'WebGUI',1,'Inline (when supported)',1044705322); INSERT INTO international VALUES (882,'WebGUI',1,'Editor Mode',1044705246); @@ -10138,12 +10138,12 @@ INSERT INTO international VALUES (5,'HttpProxy',1,'Allow proxying of other domai INSERT INTO international VALUES (6,'HttpProxy',1,'Remove style?',1047837230); INSERT INTO international VALUES (8,'HttpProxy',1,'Follow redirects?',1047837255); INSERT INTO international VALUES (9,'HttpProxy',1,'Cookie Jar',1047835842); -INSERT INTO international VALUES (9,'HttpProxy',2,'Verzeichnis zum Speichern der Cookies',1040395667); -INSERT INTO international VALUES (8,'HttpProxy',2,'Redirects folgen',1040395646); +INSERT INTO international VALUES (9,'HttpProxy',2,'Verzeichnis zum Speichern der Cookies',1048242758); +INSERT INTO international VALUES (8,'HttpProxy',2,'Redirects folgen?',1048242749); INSERT INTO international VALUES (1,'Article',12,'Edit Article',1031514049); -INSERT INTO international VALUES (6,'HttpProxy',2,'Style vom Inhalt entfernen',1040395623); -INSERT INTO international VALUES (5,'HttpProxy',2,'Externen Links folgen',1040395599); -INSERT INTO international VALUES (4,'HttpProxy',2,'Timeout (Sekunden)',1040395576); +INSERT INTO international VALUES (6,'HttpProxy',2,'Style entfernen?',1048242741); +INSERT INTO international VALUES (5,'HttpProxy',2,'Proxy-Speicherung anderer Domains erlauben?',1048242727); +INSERT INTO international VALUES (4,'HttpProxy',2,'Timeout',1048242651); INSERT INTO international VALUES (3,'HttpProxy',2,'HTTP Proxy',1040395372); INSERT INTO international VALUES (2,'HttpProxy',2,'HTTP Proxy ändern',1040395360); INSERT INTO international VALUES (1,'HttpProxy',2,'URL',1040395344); @@ -11152,6 +11152,217 @@ INSERT INTO international VALUES (72,'SyndicatedContent',1,'Syndicated Content T INSERT INTO international VALUES (73,'SyndicatedContent',1,'The following are the template variables available to the Syndicated Content template.\r\n\r\n

\r\n\r\nchannel.title
\r\nThe title of this piece of syndicated content.\r\n

\r\n\r\nchannel.description
\r\nA description of the content available through this channel.\r\n

\r\n\r\nchannel.link
\r\nA URL back to the originating site of this channel.\r\n

\r\n\r\nitem_loop
\r\nA loop containing the data from this channel.\r\n\r\n

\r\n\r\ntitle
\r\nThe title of a piece of content.\r\n

\r\n\r\ndescription
\r\nThe description of the content.\r\n

\r\n\r\nlink\r\nA URL directly to the original content.\r\n\r\n

',1047855526); INSERT INTO international VALUES (526,'Discussion',1,'by',1047842270); INSERT INTO international VALUES (525,'Discussion',1,'Edited at',1047842180); +INSERT INTO international VALUES (896,'WebGUI',10,'Side cache timeout (gæster)',1047941737); +INSERT INTO international VALUES (895,'WebGUI',10,'Side cache timeout',1047941722); +INSERT INTO international VALUES (893,'WebGUI',10,'Wobject egenskaber',1047941704); +INSERT INTO international VALUES (892,'WebGUI',10,'Diskussion',1047941691); +INSERT INTO international VALUES (891,'WebGUI',10,'Omvend kun makroer',1047941682); +INSERT INTO international VALUES (889,'WebGUI',10,'Style Sheets, Faneblad',1047941643); +INSERT INTO international VALUES (758,'WebGUI',10,'Tilføj en mappe.',1047941585); +INSERT INTO international VALUES (757,'WebGUI',10,'Administrer brochurer',1047941567); +INSERT INTO international VALUES (756,'WebGUI',10,'Tilbage till gruppe liste.',1047941548); +INSERT INTO international VALUES (754,'WebGUI',10,'Administrer brugere i denne gruppe',1047941534); +INSERT INTO international VALUES (753,'WebGUI',10,'Rediger denne gruppe',1047941484); +INSERT INTO international VALUES (751,'WebGUI',10,'Funger som denne bruger.',1047941471); +INSERT INTO international VALUES (750,'WebGUI',10,'Slet denne bruger.',1047941450); +INSERT INTO international VALUES (749,'WebGUI',10,'Gem data for side statistik?',1047941439); +INSERT INTO international VALUES (748,'WebGUI',10,'Bruger antal',1047941411); +INSERT INTO international VALUES (747,'WebGUI',10,'Brugernavn må kun indeholde alfanumeriske tegn.',1047941398); +INSERT INTO international VALUES (746,'WebGUI',10,'Ikon sæt for toolbar',1047941373); +INSERT INTO international VALUES (745,'WebGUI',10,'Gå tilbage til siden.',1047941356); +INSERT INTO international VALUES (742,'WebGUI',10,'Administrer skabeloner.',1047941342); +INSERT INTO international VALUES (728,'WebGUI',10,'Er du sikker på du vil slette denne fil?',1047941323); +INSERT INTO international VALUES (659,'WebGUI',10,'Stilarter, Administrer',1047941289); +INSERT INTO international VALUES (76,'USS',10,'Indlæg skabelon',1047941144); +INSERT INTO international VALUES (74,'USS',10,'Brugerindlægs System skabelon',1047941126); +INSERT INTO international VALUES (73,'USS',10,'Skabelon for indlæg',1047941108); +INSERT INTO international VALUES (72,'USS',10,'Hoved skabelon',1047941093); +INSERT INTO international VALUES (61,'USS',10,'Brugerindlæg System, Tilføj/Rediger',1047941076); +INSERT INTO international VALUES (59,'USS',10,'Næste indlæg',1047941054); +INSERT INTO international VALUES (58,'USS',10,'Forrige indlæg',1047941045); +INSERT INTO international VALUES (57,'USS',10,'Besvarelser',1047941029); +INSERT INTO international VALUES (53,'USS',10,'Layout',1047941018); +INSERT INTO international VALUES (52,'USS',10,'Miniature',1047941010); +INSERT INTO international VALUES (51,'USS',10,'Vis miniature?',1047940999); +INSERT INTO international VALUES (48,'USS',10,'Tillad diskussion?',1047940986); +INSERT INTO international VALUES (47,'USS',10,'Poster et svar',1047940975); +INSERT INTO international VALUES (46,'USS',10,'Læs mere...',1047940940); +INSERT INTO international VALUES (45,'USS',10,'Retur til indlæg',1047940930); +INSERT INTO international VALUES (41,'USS',10,'Dato',1047940918); +INSERT INTO international VALUES (39,'USS',10,'Skriv et svar',1047940909); +INSERT INTO international VALUES (38,'USS',10,'Vælg \"nej\" hvis du skriver et HTML indlæg',1047940891); +INSERT INTO international VALUES (30,'USS',10,'Karma pr. indlæg',1047940857); +INSERT INTO international VALUES (32,'MailForm',10,'er ikke en gyldig email adresse.',1047940666); +INSERT INTO international VALUES (31,'MailForm',10,'er ikke udfyldt korrekt.',1047940648); +INSERT INTO international VALUES (30,'MailForm',10,'skal være numerisk.',1047940633); +INSERT INTO international VALUES (29,'MailForm',10,'er et påkrævet felt.',1047940621); +INSERT INTO international VALUES (28,'MailForm',10,'Option for tekstområde',1047940563); +INSERT INTO international VALUES (27,'MailForm',10,'Højde',1047940544); +INSERT INTO international VALUES (9,'HttpProxy',10,'Cookie katalog',1047940518); +INSERT INTO international VALUES (8,'HttpProxy',10,'Følg videre redirigeringer?',1047940506); +INSERT INTO international VALUES (6,'HttpProxy',10,'Fjern stil?',1047940483); +INSERT INTO international VALUES (5,'HttpProxy',10,'Tillad proxy af andre domæner?',1047940469); +INSERT INTO international VALUES (4,'HttpProxy',10,'Timeout',1047940449); +INSERT INTO international VALUES (3,'HttpProxy',10,'HTTP Proxy',1047940439); +INSERT INTO international VALUES (2,'HttpProxy',10,'Rediger HTTP Proxy',1047940427); +INSERT INTO international VALUES (10,'HttpProxy',10,'HTTP Proxy, Tilføj/Rediger',1047940410); +INSERT INTO international VALUES (1,'HttpProxy',10,'URL',1047940393); +INSERT INTO international VALUES (61,'FileManager',10,'Fil manager, TIlføj/Rediger',1047940368); +INSERT INTO international VALUES (526,'Discussion',10,'af',1047940324); +INSERT INTO international VALUES (525,'Discussion',10,'Redigeret kl.',1047940318); +INSERT INTO international VALUES (1,'Discussion',10,'Filtrer post',1047940296); +INSERT INTO international VALUES (76,'FAQ',6,'FAQ-Mall',1047901230); +INSERT INTO international VALUES (75,'FAQ',6,'Lägg till fråga.',1047901205); +INSERT INTO international VALUES (74,'FAQ',6,'Mall',1047901180); +INSERT INTO international VALUES (73,'MailForm',6,'Skicka',1047901148); +INSERT INTO international VALUES (73,'MessageBoard',6,'Mall för Meddelandeforum',1047901129); +INSERT INTO international VALUES (72,'MessageBoard',6,'Huvudmall',1047901096); +INSERT INTO international VALUES (2,'Auth/SMB',6,'SMB Server Error(1)\r\n
\r\nNågot gick fel när domänkontrollanten skulle kontaktas. Kanske tog kontakten för lång tid. Var god försök igen eller kontakta din systemadministratör.',1047901072); +INSERT INTO international VALUES (1,'Auth/SMB',6,'SMB Autentiseringsinställningar',1047900964); +INSERT INTO international VALUES (1,'Auth/LDAP',6,'LDAP autentiseringsinställningar',1047900938); +INSERT INTO international VALUES (72,'SiteMap',6,'Mall för Sitekarta',1047900828); +INSERT INTO international VALUES (30,'Survey',6,'Lägg till en ny fråga.',1047900684); +INSERT INTO international VALUES (3,'Survey',6,'Undersökning, Addera/Redigera',1047900662); +INSERT INTO international VALUES (29,'Survey',6,'Addera ett textsvar.',1047900633); +INSERT INTO international VALUES (28,'Survey',6,'Lägg till en fråga.',1047900600); +INSERT INTO international VALUES (27,'Survey',6,'Addera en åsikts(håller med/håller inte med)-svar.',1047900578); +INSERT INTO international VALUES (26,'Survey',6,'Addera ett frekvens-(alltid/aldrig)-svar.',1047900542); +INSERT INTO international VALUES (25,'Survey',6,'Addera ett sant/falsk-svar.',1047900487); +INSERT INTO international VALUES (24,'Survey',6,'Lägg till ett flervalssvar.',1047900454); +INSERT INTO international VALUES (23,'Survey',6,'Lägg till nytt svarsalternativ.',1047900427); +INSERT INTO international VALUES (22,'Survey',6,'Svarstyp',1047900403); +INSERT INTO international VALUES (21,'Survey',6,'Gå Till',1047900385); +INSERT INTO international VALUES (20,'Survey',6,'Är detta svar korrekt?',1047900366); +INSERT INTO international VALUES (2,'Survey',6,'Redigera Undersökning',1047900345); +INSERT INTO international VALUES (19,'Survey',6,'Svar',1047900323); +INSERT INTO international VALUES (18,'Survey',6,'Redigera Svarsalternativ',1047900303); +INSERT INTO international VALUES (17,'Survey',6,'Redigera Fråga',1047900275); +INSERT INTO international VALUES (16,'Survey',6,'Slumpmässiga svar?',1047900253); +INSERT INTO international VALUES (15,'Survey',6,'Tillåt kommentarer?',1047900220); +INSERT INTO international VALUES (14,'Survey',6,'Fråga',1047900196); +INSERT INTO international VALUES (13,'Survey',6,'Vem kan visa rapporter?',1047900179); +INSERT INTO international VALUES (12,'Survey',6,'Vem kan delta i undersökningen?',1047900154); +INSERT INTO international VALUES (4,'Survey',6,'Undersökningar tillåter dig samla information från dina användare. Vad gäller WebGUI:s undersökningar så kan du också använda dem för att testa dina användares kunskap.\r\n

\r\nFrågeordning\r\n
\r\nOrdningen som frågorna ställs. \"Sekventiell\" visar frågorna i den ordning du skapade dem. \"Slumpmässig\" visar frågorna slumpmässigt. \"Svarsstyrd\" visar frågorna i en ordning som baseras på användarens svar.\r\n

\r\nMetod\r\n
\r\nStandardläget för en undersökning är \"survey\". Detta används för att ställa frågor till användaren. I läget \"Frågesport\" kan du använda undersökningar som självrättande prov av dina användares kunskaper.\r\n

\r\nVem kan delta i undersökningar?\r\n
\r\nVilka användare som kan delta i en undersökning.\r\n

\r\nVem kan visa rapported?\r\n
\r\nVilka som kan se resultated av undersökningen.\r\n

\r\nV!\nad göra här näst?\r\n
\r\nOm du lämnar detta med standardinställningar kan du direkt lägga till frågor efter att skapat undersökningen.',1047900127); +INSERT INTO international VALUES (11,'Survey',6,'Metod',1047900081); +INSERT INTO international VALUES (10,'Survey',6,'Frågelek',1047900015); +INSERT INTO international VALUES (1,'Survey',6,'Undersökning',1047899992); +INSERT INTO international VALUES (73,'Article',6,'Följande variabler är tillgängliga i artikelmallar.\r\n\r\n

attachment.box
\r\nGet en standard WebGUI bilagetruta med ikon, filnamn och bilageindikator.\r\n\r\n

attachment.icon
\r\nURL:en till ikonbilden för denna bilagstyp.\r\n\r\n

attachment.name
\r\nFilnamnet för denna bilaga.\r\n\r\n

attachment.url
\r\nURL:en för att ladda ner denna bilaga.\r\n\r\n

image.thumbnail
\r\nURL:en till tumnagelsbilden för den bilagda bilden.\r\n\r\n

image.url
\r\nURL:en för den bilagda bilden.\r\n\r\n

post.label
\r\nEn översatt etikett för att addera en kommentar till denna artikel.\r\n\r\n

post.URL
\r\nURL:en för att addera en kommentar till denna artikel.\r\n\r\n

replies.count
\r\nAntal svar på denna artikel. \r\n\r\n

replies.label
\r\nEn översatt!\n etikett som indikerar att man kan titta på svar.\r\n\r\n

replies.url
\r\nURL:en för att titta på svar till denna artikel. \r\n',1047899888); +INSERT INTO international VALUES (75,'USS',6,'Detta är en lista av defaultvariabler som är tillgängliga i mallarna till användarnas inläggssystem.\r\n

\r\nreadmore.label\r\n
\r\nEn översatt etikett som indikerar att användaren skall klicka för att läsa mer.\r\n

\r\nresponses.label\r\n
\r\nEn översatt etikett som indikerar att användaren skall klicka för att se svaren för detta inlägg.\r\n

\r\ncanPost\r\n
\r\nEtt vilkor som indikerar huruvida en användare kan lägga till ett nytt inlägg.\r\n

\r\npost.url\r\n
\r\nURL för att addera inlägg.\r\n

\r\npost.label\r\n
\r\nEn översatt etikett för länken att addera inlägg.\r\n

\r\nsearch.label\r\n
\r\nEn översatt etikett för söklänken.\r\n

\r\nsearch.url\r\n
\r\nURL för att slå på/av WebGUI\'s sökformulär.\r\n

\r\nsearch.form\r\n
\r\nWebGUI\'s sökformulär.\r\n

\r\ntitle!\n.label\r\n
\r\nEn översatt etikett för titelkolumnen.\r\n

\r\nthumbnail.label\r\n
\r\nEn översatt etikett för tumnagelskolumnen.\r\n

\r\ndate.label\r\n
\r\nEn översatt etikett för datumkolumnen.\r\n

\r\nby.label\r\n
\r\nEn översatt etikett som informerar om vem som skickat inlägget.\r\n

\r\nsubmissions_loop\r\n
\r\nEn loop innehållande varje inlägg.\r\n

\r\n

\r\nsubmission.id
\r\nUnik identifierare för detta inlägg. \r\n\r\n

submission.url
\r\nURL för att visa detta inlägg. \r\n\r\n

submission.content
\r\nFörkortat innehåll av detta inlägg.\r\n\r\n

submission.responses
\r\nAntal svar för detta inlägg. \r\n\r\n

submission.title
\r\nTiteln för detta inlägg. \r\n\r\n

submission.userId
\r\nUser-id för den användare som postade inlägget. \r\n\r\n

submission.username
\r\nAnvändarnamnet för den person som postade inl!\nägget. \r\n\r\n

submission.status
\r\nStatus för detta inlägg (approved, pending, denied). \r\n\r\n

submission.thumbnail
\r\nTumnagelbild som skickades med detta inlägg (om det finns någon). \r\n\r\n

submission.date
\r\nDatum när detta inlägg skickades. \r\n\r\n

submission.currentUser
\r\nTillstånd som indikerar som inloggad användare var den som skickade inlägget. \r\n\r\n

submission.userProfile
\r\nURL till profilen för den användare som skickade inlägget.\r\n\r\n

submission.secondColumn
\r\nVilkor som indikerar om detta inlägg hör till den andra kolumnen i en flerkolumns-layout.\r\n\r\n

submission.thirdColumn
\r\nVilkor som indikerar om detta inlägg hör till den tredje kolumnen i en flerkolumns-layout.\r\n\r\n\r\n

submission.fourthColumn
\r\nVilkor som indikerar om detta inlägg hör till den fjärde kolumnen i en flerkolumns-layout.\r\n\r\n

submission.fifthC!\nolumn
\r\nVilkor som indikerar om detta inlägg hör till den femte kolumnen i en flerkolumns-layout.\r\n\r\n

\r\n

firstPage
\r\nLänk till första sidan i sidlistan.\r\n\r\n

lastPage
\r\nLänk till sisda sidan i sidlistan.\r\n\r\n

nextPage
\r\nLänk till nästa sida i listan.\r\n\r\n

previousPage
\r\nLänk till föregående sida i listan.\r\n\r\n

pageList
\r\nEn lista av länkar till alla sidor.\r\n\r\n

multiplePages
\r\nVilkor som indikerar om det finns fler än en sida i sidlistan.\r\n',1047899555); +INSERT INTO international VALUES (76,'USS',6,'Inläggsmall',1047898412); +INSERT INTO international VALUES (74,'USS',6,'Mall för Användarnas Inläggssystem',1047898337); +INSERT INTO international VALUES (73,'USS',6,'Inläggsmall',1047898252); +INSERT INTO international VALUES (72,'USS',6,'Huvudmall',1047898100); +INSERT INTO international VALUES (9,'Survey',6,'Undersökning',1047898081); +INSERT INTO international VALUES (80,'Survey',6,'sekunder',1047898063); +INSERT INTO international VALUES (8,'Survey',6,'Frågeordning',1047898046); +INSERT INTO international VALUES (79,'Survey',6,'minuter',1047898007); +INSERT INTO international VALUES (78,'Survey',6,'Totaltid',1047897990); +INSERT INTO international VALUES (77,'Survey',6,'Sluttid',1047897971); +INSERT INTO international VALUES (76,'Survey',6,'Starttid',1047897946); +INSERT INTO international VALUES (75,'Survey',6,'Redigera denna fråga.',1047897884); +INSERT INTO international VALUES (74,'Survey',6,'Är du säker på att du vill ta bort alla användarsvar?',1047897851); +INSERT INTO international VALUES (73,'Survey',6,'Ta bort alla användarsvar.',1047897821); +INSERT INTO international VALUES (72,'Survey',6,'Är du säker på att du vill ta bort denna användares svar?',1047897799); +INSERT INTO international VALUES (71,'Survey',6,'Betyg',1047897774); +INSERT INTO international VALUES (70,'Survey',6,'Individuella Svar',1047897757); +INSERT INTO international VALUES (7,'Survey',6,'Svarsstyrd',1047897735); +INSERT INTO international VALUES (69,'Survey',6,'Ta bort denna användares svar.',1047897689); +INSERT INTO international VALUES (68,'Survey',6,'Visa rapporter och exporteringar.',1047897654); +INSERT INTO international VALUES (67,'Survey',6,'Användare',1047897588); +INSERT INTO international VALUES (66,'Survey',6,'Användarsvar',1047897572); +INSERT INTO international VALUES (65,'Survey',6,'Exportera sammansatt summering.',1047897550); +INSERT INTO international VALUES (62,'Survey',6,'Exportera svarsalternativ.',1047897503); +INSERT INTO international VALUES (64,'Survey',6,'Exportera användarsvar.',1047897455); +INSERT INTO international VALUES (63,'Survey',6,'Exportera frågor.',1047897432); +INSERT INTO international VALUES (61,'Survey',6,'Visa betyg.',1047897391); +INSERT INTO international VALUES (60,'Survey',6,'Tillbaks till undersökningen.',1047897270); +INSERT INTO international VALUES (6,'Survey',6,'Slumpmässig',1047897241); +INSERT INTO international VALUES (59,'Survey',6,'Visa statistisk överblick',1047897218); +INSERT INTO international VALUES (58,'Survey',6,'Statistisk Överblick',1047897194); +INSERT INTO international VALUES (57,'Survey',6,'Kommentarer',1047897169); +INSERT INTO international VALUES (56,'Survey',6,'Visa kommentarer.',1047897144); +INSERT INTO international VALUES (55,'Survey',6,'Visa svar.',1047897127); +INSERT INTO international VALUES (54,'Survey',6,'Procent',1047897104); +INSERT INTO international VALUES (53,'Survey',6,'Svar',1047897077); +INSERT INTO international VALUES (52,'Survey',6,'Poäng',1047897022); +INSERT INTO international VALUES (51,'Survey',6,'Kommentarer?',1047897005); +INSERT INTO international VALUES (50,'Survey',6,'Nästa',1047896979); +INSERT INTO international VALUES (5,'Survey',6,'Sekventiell',1047896962); +INSERT INTO international VALUES (49,'Survey',6,'Du får för närvarande inte delta i denna frågelek.',1047896852); +INSERT INTO international VALUES (48,'Survey',6,'Du är för närvarande inte kvalificerad för att delta i denna undersökning.',1047896818); +INSERT INTO international VALUES (47,'Survey',6,'Du har fullföljd denna frågelek.',1047896737); +INSERT INTO international VALUES (46,'Survey',6,'Tack för att du tog dig tid att gå igenom vår undersökning.',1047896633); +INSERT INTO international VALUES (45,'Survey',6,'Är du säker på att du vill ta bort detta svarsalternativ och dess användarsvar?',1047896578); +INSERT INTO international VALUES (44,'Survey',6,'Är du säker på att du vill ta bort denna fråga och dess svar?',1047896516); +INSERT INTO international VALUES (43,'Survey',6,'Aldrig',1047896467); +INSERT INTO international VALUES (42,'Survey',6,'Ibland',1047896451); +INSERT INTO international VALUES (41,'Survey',6,'Ofta',1047896435); +INSERT INTO international VALUES (40,'Survey',6,'Alltid',1047896419); +INSERT INTO international VALUES (39,'Survey',6,'Ej applicerbart',1047895854); +INSERT INTO international VALUES (38,'Survey',6,'Håller verkligen inte med',1047895822); +INSERT INTO international VALUES (37,'Survey',6,'Håller inte med',1047895802); +INSERT INTO international VALUES (36,'Survey',6,'Håller delvis inte med',1047895786); +INSERT INTO international VALUES (35,'Survey',6,'Håller delvis med',1047895764); +INSERT INTO international VALUES (34,'Survey',6,'Håller med',1047895744); +INSERT INTO international VALUES (33,'Survey',6,'Håller verkligen med',1047895729); +INSERT INTO international VALUES (32,'Survey',6,'Falskt',1047895703); +INSERT INTO international VALUES (31,'Survey',6,'Sant',1047895687); +INSERT INTO international VALUES (751,'WebGUI',6,'Bli denna användare.',1047895671); +INSERT INTO international VALUES (79,'EventsCalendar',6,'Huvudmall',1047892205); +INSERT INTO international VALUES (72,'Article',6,'Artikelmall',1047892178); +INSERT INTO international VALUES (896,'WebGUI',2,'Seiten Cache Timeout (Besucher)',1048242391); +INSERT INTO international VALUES (895,'WebGUI',2,'Seiten Cache Timeout',1048242376); +INSERT INTO international VALUES (893,'WebGUI',2,'Wobject Eigenschaften',1048242364); +INSERT INTO international VALUES (892,'WebGUI',2,'Diskussion',1048242354); +INSERT INTO international VALUES (891,'WebGUI',2,'Nur verneindende Macros.',1048242344); +INSERT INTO international VALUES (889,'WebGUI',2,'Style Sheets, Tabulatoren',1048242304); +INSERT INTO international VALUES (73,'SyndicatedContent',2,'Nachfolgend die Template Variablen für das Syndicated Content Template:\r\n\r\nchannel.title\r\nDer Titel dieses Contentbereichs\r\nchannel.description\r\nEine Beschreibung dieses Channels\r\nchannel.link\r\nEine URL, die auf die Original-Seite dieses Channels verlinkt.\r\nitem_loop\r\nEine Schleife, die die Daten dieses Channels enthält.\r\ntitle\r\nDer Titel des Channelbeitrags\r\ndescription\r\nDie Beschreibung dieses Beitrags\r\nlink\r\nEine URL zum Beitrag',1048242285); +INSERT INTO international VALUES (72,'SyndicatedContent',2,'Syndicated Content Template',1048242073); +INSERT INTO international VALUES (32,'MailForm',2,'ist keine korrekte Emailadresse.',1048242047); +INSERT INTO international VALUES (31,'MailForm',2,'ist nicht korrekt ausgefüllt.',1048242032); +INSERT INTO international VALUES (30,'MailForm',2,'numerischer Wert erforderlich',1048242017); +INSERT INTO international VALUES (29,'MailForm',2,'erforderliches Feld',1048242003); +INSERT INTO international VALUES (28,'MailForm',2,'Optional für Textbereich',1048241987); +INSERT INTO international VALUES (27,'MailForm',2,'Höhe',1048241963); +INSERT INTO international VALUES (10,'HttpProxy',2,'HTTP Proxy, hinzufügen/bearbeiten',1048241949); +INSERT INTO international VALUES (526,'Discussion',2,'von',1048241932); +INSERT INTO international VALUES (525,'Discussion',2,'Bearbeitet am',1048241921); +INSERT INTO international VALUES (1,'Discussion',2,'Beiträge filtern',1048241910); +INSERT INTO international VALUES (887,'WebGUI',2,'Midas (Mozilla 1.3+)',1048175062); +INSERT INTO international VALUES (623,'WebGUI',2,'Cascading Style Sheets (CSS) sind \r\neine gute Möglichkeit, um das "Look and Feel", also das Aussehen einer \r\nSeite zu bestimmen. Sie werden sehr weitreichend in WebGUI benutzt.

Sollten \r\nSie mit der Benutzung von CSS nicht vertraut sein: Plain Black Software bietet \r\nSchulungsbereiche in XHTML und CSS an. Alternativ können Sie sich den exellenten \r\nCSS Editor von Bradsoft, Top Style \r\nanschauen.

Nachfolgend eine Liste von Style Klassen, die das Aussehen von \r\nWebGUI bestimmen: WebGUI: \r\n

A
Die Links.

BODY
Das Standard-Setup aller Seiten innerhalb \r\neines Styles. \r\n

H1
Die Überschriften einer jeden Seite. \r\n

.accountOptions
Die Link, die unter den Login und Zugangsdaten \r\nFormularen angezeigt werden. \r\n

.adminBar
Die Leiste, die im Kopf der Seite erscheint, wenn Sie \r\nim Editiermodus sind (Administrationsmenü)

.content
Der Haupt Inhaltsbereich \r\nauf allen Seiten dieses Styles \r\n

.formDescription
Die Zeichen der Formelemente (z. B. im Mailformular \r\nder Text "Von: ")

.formSubtext
Die Zeichen unterhalb \r\nvon Form-Elementen

.highlight
Bedeutet ein hervorgehobenes Element, \r\n so zum Beispiel können Sie hiermit den Beitrag, der gerade gelesen wird, hervorheben.

.horizontalMenu
Das \r\nhorizontale Menu (sofern Sie eins verwenden)

.pagination
Die "Vorher" \r\n/ "Weiter" Links auf Seiten, die sich über mehrere Seiten erstrecken.

.selectedMenuItem
Hiermit \r\nkönnen Sie in einigen der Menu-Makros die aktuelle Seite hervorheben.

.tableData
Die \r\nDatenreihen u.a.im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.

.tableHeader
Die \r\nSpaltenköpfe u.a .im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.

.tableMenu
Das \r\nMenu  u.a .im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.

.verticalMenu
Das \r\nvertikale Menü (sofern Sie eines verwenden)

Beachte: Einige \r\nWobjects und Makros haben noch ihre eigenen zusätzlichen Stylesheet Klassen, \r\ndie in den jeweiligen Hilfebereichen näher erläutert sind.

',1045499374); +INSERT INTO international VALUES (621,'WebGUI',2,'In den Styles werden WebGUI Makros unterstützt. Sehen Sie unter Makros verwenden nach, \r\num weitere Informationen erhalten.

Style Name
Ein eindeutiger Name, \r\num zu beschreiben, wie der Style im Überblick aussieht. \r\n

Body
Damit ist der HTML Body Bereich Ihrer Seite gemeint. Hier \r\nwird u. a. festgelegt, wo die Seitennavigation liegen soll, oder auch viele \r\nandere Dinge, wie Logo, Copyright, etc. Ein Body muss mindestens einige Dinge \r\nenthalten, wie das \r\n^AdminBar; Makro und das ^-; (Seperator) Makro. Das ^AdminBar; Makro legt fest, \r\nwo WebGUI die Administrationsfunktionen anzeigen soll, das ^-; Makro legt fest, \r\nwo WebGUI den eigentlichen Inhalt der Seite platzieren soll. \r\n

Sollten Sie Unterstützung beim Entwerfen eines Styles/Layouts Ihrer Seite \r\nbenötigen: Plain \r\nBlack Software bietet kostengünstige Unterstützung an. \r\n

Viele WebGUI Nutzer fügen Makros in den Body-Bereich ein, um die Navigationselemente \r\neinzubinden oder viele weitere WebGUI Features. \r\n

Style Sheet
Geben Sie hier die Stylesheet Einträge an. Stylesheets \r\nwerden u. a. zum Festlegen der Darstellung von Farben, Schriftarten, Schriftgrössen \r\nund anderen Eigenschaften  benutzt. Sehen Sie unter Style Sheets verwenden nach, \r\num weitere Informationen zu erhalten. \r\n

Erfahrene Benutzer: für eine grössere Performance können Sie auch \r\neine Stylesheet-Datei erstellen, die Sie z. B. webgui.css nennen können und \r\nfügen Sie einen Eintrag wie diesen hier ein:

\r\n',1045497990); +INSERT INTO international VALUES (632,'WebGUI',2,'Wobjects können Sie hinzufügen, indem Sie aus dem Menü "Inhalt hinzufügen \r\n...", das sich in der Regel oben rechts befindet, ein beliebiges Wobject \r\nauswählen. Sie können es bearbeiten, wenn Sie den Bearbeiten-Button anklicken, \r\nder immer über einem Wobject steht, das Sie in die Seite eingebunden haben. \r\n

Einige Eigenschaften finden Sie bei fast allen Wobjects. Diese wären: \r\n

Wobject ID
Dies ist das eindeutige Kennzeichen das WebGUI benutzt, \r\num diese Wobject Instanz zu identifizieren. Normale Benutzer sollten eigentlich \r\nniemals mit dieser Wobject ID konfrontiert werden, aber einige erfahrene Benutzer \r\nsollten sie schon kennen, da sie z.b. hilfreich in den SQL \r\nReports sind.

Titel
Der Titel des Wobjects. Typischerweise wird \r\ndieser im Kopfbereich eines jeden Wobjects angezeigt. \r\n

Beachte: Sie sollten immer einen Titel vergeben, es sei denn, sie \r\nschalten die Anzeige des Titels ab (siehe nächste Einstellung). Und zwar sollten \r\nSie das u. a. deswegen tun, da dieser Titel auch im Mülleimer oder in der Zwischenablage \r\nangezeigt wird. So können Sie immer auf Anhieb sehen, um welches Wobject es \r\nsich eigentlich handelt.

Titel anzeigen?
Möchten Sie, dass der Titel \r\nangezeigt wird? \r\n

Makros ausführen?
Möchten Sie, dass Makros, die Sie im Inhaltsbereich \r\nschreiben, auch ausgeführt werden? Manchmal möchten Sie dies zulassen, aber \r\noft besteht keine Notwendigkeit dafür. Wenn Sie das Ausführen von Makros ausschalten, \r\nwerden Ihre Seiten auch ein wenig schneller aufgebaut. \r\n

Position des Templates
Template Positionen gehen von 0 (Null) \r\nbis zu beliebigen Nummern. Wie viele hier möglich sind, ist abhängig von dem \r\nTemplate, dass dieser Seite zugeordnet ist. Das Standard Template bietet nur \r\neine Template Position, andere können mehr anbieten. Wenn Sie also eine Template \r\nPosition auswählen, bestimmen Sie, wo das Wobject innerhalb der Seite erscheinen \r\nsoll.

Anfangsdatum
Ab welchem Datum soll das Wobject auf der Seite \r\nerscheinen? Vor diesem Zeitpunkt ist es dann nur für Content Manager sichtbar.

Ende Datum
Bis \r\nzu welchem Datum soll das Wobject angezeigt werden? Nach diesem Zeitpunkt ist \r\nes dann nur für Content Manager sichtbar.

Inhalt/Beschreibung
Ein \r\nInhaltsbereich, in den Sie soviel Text schreiben können, wie Sie möchten. Wenn \r\nSie z. B. eine FAQ hinzufügen, können Sie hier eine Zusammenfassung hineinschreiben, \r\num zu definieren, um welche FAQ es sich handelt. Wenn Sie das Wobject "Artikel" \r\neinfügen, schreiben Sie hier den eigentlichen Text des Artikels, also den Inhalt, \r\nhinein.

',1045497914); +INSERT INTO international VALUES (864,'WebGUI',2,'Zeitabstand zur Ablaufankündigung',1045494167); +INSERT INTO international VALUES (866,'WebGUI',2,'Benachrichtigungstext zum Ablaufdatum',1045494104); +INSERT INTO international VALUES (863,'WebGUI',2,'Löschen Zeitspanne',1045494042); +INSERT INTO international VALUES (888,'WebGUI',2,'Vorschaulänge Schnipsel',1045392060); +INSERT INTO international VALUES (878,'WebGUI',2,'Sie haben kein Thema abonniert.',1045240792); +INSERT INTO international VALUES (877,'WebGUI',2,'Themen Abonnement',1045240774); +INSERT INTO international VALUES (876,'WebGUI',2,'Themen-Abonnements anschauen.',1045240738); +INSERT INTO international VALUES (875,'WebGUI',2,'Ein neuer Beitrag wurde zu einem Ihrer abonnierten Themen veröffentlicht.',1045240709); +INSERT INTO international VALUES (874,'WebGUI',2,'Abonnement aufheben',1045240678); +INSERT INTO international VALUES (873,'WebGUI',2,'Thema abonnieren',1045240660); +INSERT INTO international VALUES (872,'WebGUI',2,'Wer kann anschauen?',1045240645); +INSERT INTO international VALUES (871,'WebGUI',2,'Wer kann bearbeiten?',1045240629); +INSERT INTO international VALUES (870,'WebGUI',2,'Willkommen',1045240608); +INSERT INTO international VALUES (869,'WebGUI',2,'Begrüssungsmeldung',1045240597); +INSERT INTO international VALUES (868,'WebGUI',2,'Begrüssungsmeldung senden?',1045240583); +INSERT INTO international VALUES (867,'WebGUI',2,'Einschränkung der Privilegien',1045240560); +INSERT INTO international VALUES (865,'WebGUI',2,'Benutzer über abgelaufene Zeit informieren?',1045240401); +INSERT INTO international VALUES (862,'WebGUI',2,'Das Profil dieses Benutzers ist nicht öffentlich.',1045240139); +INSERT INTO international VALUES (861,'WebGUI',2,'Profil veröffentlichen?',1045240103); +INSERT INTO international VALUES (860,'WebGUI',2,'Emailadresse veröffentlichen?',1045240086); +INSERT INTO international VALUES (859,'WebGUI',2,'Signatur',1045239982); +INSERT INTO international VALUES (858,'WebGUI',2,'Alias',1045239946); +INSERT INTO international VALUES (857,'WebGUI',2,'IP Adresse',1045239892); +INSERT INTO international VALUES (879,'WebGUI',2,'Klassischer Editor (Internet Explorer 5+)',1045210197); +INSERT INTO international VALUES (880,'WebGUI',2,'Last Resort Editor',1045210146); +INSERT INTO international VALUES (881,'WebGUI',2,'Keiner',1045210129); +INSERT INTO international VALUES (882,'WebGUI',2,'Editor Modus',1045210114); +INSERT INTO international VALUES (883,'WebGUI',2,'Inline (sofern unterstützt)',1045210099); +INSERT INTO international VALUES (884,'WebGUI',2,'Pop Up',1045210073); +INSERT INTO international VALUES (885,'WebGUI',2,'Benutzern erlauben, ihren Account zu deaktivieren?',1045210060); +INSERT INTO international VALUES (886,'WebGUI',2,'Von der Navigation verbergen?',1045210035); -- -- Table structure for table 'karmaLog' @@ -11644,7 +11855,7 @@ CREATE TABLE webguiVersion ( -- -INSERT INTO webguiVersion VALUES ('5.2.0','initial install',unix_timestamp()); +INSERT INTO webguiVersion VALUES ('5.2.1','initial install',unix_timestamp()); -- -- Table structure for table 'wobject'