diff --git a/docs/upgrades/upgrade_5.0.3-5.1.0.sql b/docs/upgrades/upgrade_5.0.3-5.1.0.sql index b3fa740a2..332df84d2 100644 --- a/docs/upgrades/upgrade_5.0.3-5.1.0.sql +++ b/docs/upgrades/upgrade_5.0.3-5.1.0.sql @@ -1,20 +1,6 @@ insert into webguiVersion values ('5.1.0','upgrade',unix_timestamp()); delete from language where languageId=2; insert into language (languageId,language,characterSet,toolbar) values (2, 'Deutsch (German)', 'ISO-8859-1', 'charcoal'); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=611; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (611,2,'WebGUI','Firmen Name
\r\nDer Name Ihrer Firma. Er erscheint auf allen Emails und ?berall dort, wo das CompanyName-Macro eingesetzt wird.

\r\nFirmen Email Adresse
\r\nEine allgemeine Firmen-Emailadresse. Von dieser Adresse werden alle automatischen Emails versendet. Sie kann auch ?ber das WebGUI-Macrosystem genutzt werden.

\r\nFirmen URL
\r\nDie Haupt-URL Ihrer Firma. Diese erscheint auf allen von WebGUI versendeten Emails. Wie schon bei den ersten beiden Funktionen kann auch hier das WebGUI-Macrosystem benutzt werden.', 1043425351); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=616; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (616,2,'WebGUI','Pfad zu den WebGUI Extras
\r\nDer Webpfad zum Verzeichnis, dass die WebGUI Grafiken und javascript-Dateien enth?lt

\r\nMaximale Dateigr??e f?r Anh?nge
\r\nDiese Einstellung gilt f?r alle Wobjects, die das Hochladen von Dateien und Bildern erlauben (wie z. B. Artikel) Die Gr?sse wird in Kilobytes angegeben.

\r\nGr?sse der Vorschaubilder (Thumbnails)
\r\nDie Gr?sse der l?ngsten Seite einer Grafik. Wenn Sie z. B. den Wert auf 100 setzen und Ihre Grafik ist 400 Pixel hoch und 200 Pixel breit, so wird das Vorschaubild eine H?he von 100 Pixels und eine Breite von 50 Pixels haben.

Beachten Sie: Vorschaubilder werden automatisch generiert, wenn Grafiken hochgeladen/hinzugef?gt werden.

\r\nWeb Pfad f?r die Anh?nge
\r\nDer Webpfad zum Verzeichnis, in dem Anh?nge gespeichert werden sollen (z.B. /uploads).!

\r\nServerpfad f?r die Anh?nge
\r\nDer lokale Pfad zum Verzeichnis, in dem die Anh?nge gespeichert werden sollen, z. B. /var/www/public/uploads. Beachten Sie, dass der Webserver gen?gend Rechte hat, um in dieses Verzeichnis speichern zu k?nnen.', 1043425071); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=629; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (629,2,'WebGUI','Proxy Caching unterbinden
\r\nEinige Firmen haben Proxy Server im Einsatz, die Probleme mit WebGUI verursachen k?nnen. Wenn Sie solche Problem feststellen, k?nnen Sie die Einstellungen auf \'JA\' setzen. Beachten Sie aber bitte, dass WebGUI\'s URLs nicht mehr so benutzerfreundlich sein werden, wenn dieses Feature aktiviert ist.\r\n

\r\nFehlersuche anzeigen
\r\nWenn dies aktiviert ist, werden erweiterte Meldungen, die lediglich f?r Entwickler oder Administratoren interessant sein k?nnen, angezeigt. Dies ist hilfreich beim L?sen eines Problems

\r\nSeitenstatistik aktivieren
\r\nWebGUI kann einige statistische Informationen ?ber ihre Seite speichern. Jedoch wird dadurch die Prozessorbelastung erh?ht und die Datenbank wird etwas gr?sser. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie kein externes WebStatistik-Programm nutzen.', 1043424198); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=630; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (630,2,'WebGUI','In WebGUI ist eine kleine, aber feine Echt-Zeit Suchmaschine integriert. Wenn Sie diese benutzen m?chten, k?nnen Sie das ^?; Makro nutzen, oder Sie f?gen \'?op=search\' ans Ende einer URL an oder Sie basteln Ihr eigenes Formular.

Einige Leute ben?tigen eine Suchmaschine, um ihre WebGUI Seite und andere Seiten zu indizieren. Oder sie haben mehr Anforderungen an eine Suchmaschine, als das, was die WebGUI Suchmaschine bietet. In diesen F?llen empfehlen wir MnoGo Search oder ht://Dig.', 1043423742); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=698; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (698,2,'WebGUI','Karma ist eine Methode, um Benutzeraktivit?ten zu verfolgen und den Benutzer m?glicherweise zu belohnen oder zu \'bestrafen\' f?r den Umfang der Aktivit?ten, die er durchgef?hrt hat.

Wenn Karma aktiviert ist, beachten Sie, dass bei den Einstellungen von vielen Komponenten in WebGUI Karma-Funktionen hinzugekommen sind (z. B. k?nnen Sie bei Abstimmungen \'Karma pro Abstimmung\' definieren.

\r\nSie k?nnen nachverfolgen bzw. Karma vergeben, wenn sich ein Benutzer anmeldet und wieviel er zu Ihrer Seite beigetragen hat (wieviele Beitr?ge er verfasst hat, etc.) \r\n

\r\nUnd Sie k?nnen z. B. je nach Karma-Anzahl Zugriff zu besonderen Bereichen gew?hren.

\r\nMehr ?ber Karma finden Sie in Ruling WebGUI.', 1043423279); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=819; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (819,2,'WebGUI','kann selbst deaktivieren', 1043422108); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=836; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (836,2,'WebGUI','Schnipsel sind Text-Elemente, die mehrfach auf Ihrer Seite genutzt werden k?nnen. Dinge wie Java-Scripts, Style Sheets, Flash Animationen oder einfach nur Slogans sind Beispiele hierf?r. Das beste daran ist, dass Sie ?nderungen, die zum Beispiel in einem Slogan oder Werbespruch durchgef?hrt werden m?ssen, an zentraler Stelle ?ndern k?nnen.

\r\nName
Vergeben Sie einen eindeutigen Namen, damit Sie das Schnipsel sp?ter schnell wiederfinden k?nnen.

\r\nIn welches Verzeichnis
In welchen Ordner m?chten Sie das Schnipsel speichern

\r\nSchnipsel
Geben Sie hier den Text ein oder noch einfacher: kopieren Sie den ben?tigten Text oder auch JavaScript-Code ?ber die Zwischenablage ein.', 1043421646); alter table groups add column ipFilter varchar(255); insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (857,1,'WebGUI','IP Address', 1043878310); insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (861,1,'WebGUI','Make profile public?', 1043879954); @@ -88,93 +74,86 @@ delete from international where namespace='WebGUI' and internationalId=714; delete from settings where name='styleManagersGroup'; delete from settings where name='templateManagersGroup'; delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=832; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (832,2,'WebGUI','Das Upload-Verwaltungssystem (Verwalten: Uploads) bietet verschiedene Makros \r\nan:

^File();
Diese Makros erzeugt einen direkten Link zu einer Datei. \r\nEs wird ein verlinktes Symbol für die Datei und der verlinkte Dateiname ausgegeben. \r\n

^I();
Dieses Makro gibt eine Grafik aus dem Uploadmanager mit HTML-Image \r\nTags zurück, so dass Sie schnell und einfach eine Grafik aus Ihrem Bestand auf \r\nIhrer Seite anzeigen können.

Beispiel: ^I("logo"); \r\n

^i();
Dieses Makro gibt die URL für eine Datei zurück. \r\n

Beispiel: ^i("status report"); \r\n

^Snippet();
Dieses Makro enthält den Inhalt eines Schnipsels und \r\nfügt ihn in die Seite ein.

Beispiel: ^Snippet("flash code"); \r\n

^Thumbnail();
Dieses Makro gibt die URL für das Vorschaubild einer \r\n! - Grafik zurück \r\n

Beispiel: ^Thumbnail("logo"); \r\n

^ThumbnailLinker();
Dieses Makro erzeugt ein Vorschaubild und den \r\nNamen der Grafik. Ein Klick auf die Grafik verlinkt auf deren Vollansicht. \r\n

Beispiel: ^ThumbnailLinker("logo");

', 1044009434); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (832,2,'WebGUI','Das Upload-Verwaltungssystem (Verwalten: Uploads) bietet verschiedene Makros \r\nan:

^File();
Diese Makros erzeugt einen direkten Link zu einer Datei. \r\nEs wird ein verlinktes Symbol für die Datei und der verlinkte Dateiname ausgegeben. \r\n

^I();
Dieses Makro gibt eine Grafik aus dem Uploadmanager mit HTML-Image \r\nTags zurück, so dass Sie schnell und einfach eine Grafik aus Ihrem Bestand auf \r\nIhrer Seite anzeigen können.

Beispiel: ^I("logo"); \r\n

^i();
Dieses Makro gibt die URL für eine Datei zurück. \r\n

Beispiel: ^i("status report"); \r\n

^Snippet();
Dieses Makro enthält den Inhalt eines Schnipsels und \r\nfügt ihn in die Seite ein.

Beispiel: ^Snippet("flash code"); \r\n

^Thumbnail();
Dieses Makro gibt die URL für das Vorschaubild einer \r\n Grafik zurück \r\n

Beispiel: ^Thumbnail("logo"); \r\n

^ThumbnailLinker();
Dieses Makro erzeugt ein Vorschaubild und den \r\nNamen der Grafik. Ein Klick auf die Grafik verlinkt auf deren Vollansicht. \r\n

Beispiel: ^ThumbnailLinker("logo");

', 1044009434); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=840; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (840,2,'WebGUI','Diese Makros werden verwendet um programmier ähnliche Funktionalität einzubauen \r\n

^D; oder ^D(); - Datum
Das aktuelle Datum und die Uhrzeit. \r\n

Sie können dies mit den Formatierungssymbolen konfigurieren. Wenn Sie z. \r\nB. eine Makro wie ^D("%c %D, %y"); erstellen, wird Ihnen folgendes \r\nangezeigt \r\nSeptember 26, 2001. Nachfolgend die verfügbaren Formatierungssymbole: \r\n

\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n
%%%
%y4-stelliges Jahr
%Y2-stelliges Jahr
%m2-stelliger Monat
%Mvariable Monat
%cMonatsname
%d2-stelliger Tag
%Dvariable Tag des Monats! - ?
%wName des Wochentags
%h2-stellige Uhrzeit (12-Stunden Format)
%Hvariable Uhrzeit (12-Stunden Format) ?
%j2-stellige Uhrzeit (24-Stunden Format)
%Jvariable Uhrzeit (24-Stunden Format) ?
%pkleingeschrieben am/pm
%Pgrossgeschrieben AM/PM
%zBenutzerdefiniertes Datums-Format
%ZBenutzerdefiniertes Zeit-Format
\r\n

^Env()
Kann benutzt werden, um eine WebServer Umgebungsvariable \r\nauf der Seite anzeigen zu lassen. Diese Umgebungsvariablen sind von WebServer \r\nzu WebServer unterschiedlich, aber Sie können Sie die verfügbaren Variablen \r\nanzeigen lassen, wenn Sie \r\nhttp://www.ihreWebGUISeite.de/e! - nv.pl \r\naufrufen.

Das Makro wird z. B. wie folgt verwendet ^E -nv("REMOTE_ADDR"); \r\n

^Execute();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die Möglichkeit, \r\nein externes Programm auszuführen. Beispiel: ^Execute("/verzeichnis/datei.sh");. \r\n

^FormParam();
Dieses Makro wird hauptsächlich benutzt, um dynamische \r\nAbfragen in SQL Reports zu erzeugen. Das Benutzen dieses Makros kann z. B. \r\nden Wert eines Formularfeldes zurückgeben, in dem Sie einfach den Namen des \r\nFormularfeldes einsetzen, wie z. b. \r\n^FormParam("Telefon Nummer"); \r\n

^Include();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die Möglichkeit, \r\neine Datei des lokalen Dateisystems einzubinden \r\n

Beispiel: ^Include("/verzeichnis/seite.html"); \r\n

^International();
Gibt den übersetzten Text vom \'Internationalisierungs-System\' \r\n(Übersetzungen) zurück. \r\n

Beispiel: ^International(45,"Article"); \r\nBeachte: Es muss die en! - glische Bezeichnung (Article) verwendet werden.

^Page();
Dieses \r\nMakro kann verwendet werden, um Informationen der aktuellen Seite zurückzugeben. \r\nZum Beispiel kann es benutzt werden, um die Seiten-URL anzuzeigen: \r\n^Page("urlizedTitle"); oder um einen Menutitel zu erhalten: ^Page("menuTitle");. \r\n

^SQL();
Ein einzeiliger SQL Report. Manchmal ist es erforderlich, \r\nschnell einen Datenbankinhalt zurückzugeben. Dieses Makro ist aber auch gut \r\neinsetzbar, um einen SQL-Report zu erweitern. Es werden numerische Makros (^0; ^1; ^2; etc) benutz, \r\num Daten zu positionieren. Sie können auch das ^rownum; Makro wie beim \r\n SQL Report Wobject benutzen.
\r\n
Beispiele:\r\n

^SQL("select count(*) from users","Es sind ^0; Benutzer registriert."); \r\n

^SQL("select userId,username from users order by username","<a \r\nhref=\'^/;?op=viewProfile&! - uid=^0;\'>^1;</a><br>"); \r\n

^URLEncode();
Dieses Makro wird auch hauptsächlich in SQL Reports \r\nverwendet, aber es kann auch genauso gut wo anders eingesetzt werden. Es überprüft \r\nden Inhalt einer Eingabe (z. B. im Formular) und wandelt ihn in eine URL \r\num, sodass die Eingabe nachher als Link angezeigt wird. Die Syntax ist wie folgt: ^URLEncode("Ist dies \r\nmeine Eingabe?"); \r\n

^User();
Mit diesem Makro können Sie einige Infos aus dem Benutzer-Konto \r\noder Benutzerprofil anzeigen lassen. Wenn Sie z. B. die Emailadresse des Benutzers \r\nanzeigen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^User("email");

^*; oder ^*(); - Zufallszahl
Eine \r\nZufallszahl. Wird oft in Banner-Ads oder ähnlichem benötigt, um z. B. sicherzustellen, \r\ndas nicht gecachet wird. Sie können dieses Makro u. a. einsetzen, um eine Zufallszahl \r\nzwischen 1 und 100 zu erzeugen: ^*(100); . \r\n

^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.
Diese Makros sind für System/W! - object \r\nspezifische Funktionen reserviert, wie im SQL Report oder im Body des Style \r\nManagers.

', 1044008423); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (840,2,'WebGUI','Diese Makros werden verwendet um programmier ähnliche Funktionalität einzubauen \r\n

^D; oder ^D(); - Datum
Das aktuelle Datum und die Uhrzeit. \r\n

Sie können dies mit den Formatierungssymbolen konfigurieren. Wenn Sie z. \r\nB. eine Makro wie ^D("%c %D, %y"); erstellen, wird Ihnen folgendes \r\nangezeigt \r\nSeptember 26, 2001. Nachfolgend die verfügbaren Formatierungssymbole: \r\n

\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n
%%%
%y4-stelliges Jahr
%Y2-stelliges Jahr
%m2-stelliger Monat
%Mvariable Monat
%cMonatsname
%d2-stelliger Tag
%Dvariable Tag des Monats?
%wName des Wochentags
%h2-stellige Uhrzeit (12-Stunden Format)
%Hvariable Uhrzeit (12-Stunden Format) ?
%j2-stellige Uhrzeit (24-Stunden Format)
%Jvariable Uhrzeit (24-Stunden Format) ?
%pkleingeschrieben am/pm
%Pgrossgeschrieben AM/PM
%zBenutzerdefiniertes Datums-Format
%ZBenutzerdefiniertes Zeit-Format
\r\n

^Env()
Kann benutzt werden, um eine WebServer Umgebungsvariable \r\nauf der Seite anzeigen zu lassen. Diese Umgebungsvariablen sind von WebServer \r\nzu WebServer unterschiedlich, aber Sie können Sie die verfügbaren Variablen \r\nanzeigen lassen, wenn Sie \r\nhttp://www.ihreWebGUISeite.de/env.pl \r\naufrufen.

Das Makro wird z. B. wie folgt verwendet ^Env("REMOTE_ADDR"); \r\n

^Execute();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die Möglichkeit, \r\nein externes Programm auszuführen. Beispiel: ^Execute("/verzeichnis/datei.sh");. \r\n

^FormParam();
Dieses Makro wird hauptsächlich benutzt, um dynamische \r\nAbfragen in SQL Reports zu erzeugen. Das Benutzen dieses Makros kann z. B. \r\nden Wert eines Formularfeldes zurückgeben, in dem Sie einfach den Namen des \r\nFormularfeldes einsetzen, wie z. b. \r\n^FormParam("Telefon Nummer"); \r\n

^Include();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die Möglichkeit, \r\neine Datei des lokalen Dateisystems einzubinden \r\n

Beispiel: ^Include("/verzeichnis/seite.html"); \r\n

^International();
Gibt den übersetzten Text vom \'Internationalisierungs-System\' \r\n(Übersetzungen) zurück. \r\n

Beispiel: ^International(45,"Article"); \r\nBeachte: Es muss die englische Bezeichnung (Article) verwendet werden.

^Page();
Dieses \r\nMakro kann verwendet werden, um Informationen der aktuellen Seite zurückzugeben. \r\nZum Beispiel kann es benutzt werden, um die Seiten-URL anzuzeigen: \r\n^Page("urlizedTitle"); oder um einen Menutitel zu erhalten: ^Page("menuTitle");. \r\n

^SQL();
Ein einzeiliger SQL Report. Manchmal ist es erforderlich, \r\nschnell einen Datenbankinhalt zurückzugeben. Dieses Makro ist aber auch gut \r\neinsetzbar, um einen SQL-Report zu erweitern. Es werden numerische Makros (^0; ^1; ^2; etc) benutz, \r\num Daten zu positionieren. Sie können auch das ^rownum; Makro wie beim \r\n SQL Report Wobject benutzen.
\r\n
Beispiele:\r\n

^SQL("select count(*) from users","Es sind ^0; Benutzer registriert."); \r\n

^SQL("select userId,username from users order by username","<a \r\nhref=\'^/;?op=viewProfile&uid=^0;\'>^1;</a><br>"); \r\n

^URLEncode();
Dieses Makro wird auch hauptsächlich in SQL Reports \r\nverwendet, aber es kann auch genauso gut wo anders eingesetzt werden. Es überprüft \r\nden Inhalt einer Eingabe (z. B. im Formular) und wandelt ihn in eine URL \r\num, sodass die Eingabe nachher als Link angezeigt wird. Die Syntax ist wie folgt: ^URLEncode("Ist dies \r\nmeine Eingabe?"); \r\n

^User();
Mit diesem Makro können Sie einige Infos aus dem Benutzer-Konto \r\noder Benutzerprofil anzeigen lassen. Wenn Sie z. B. die Emailadresse des Benutzers \r\nanzeigen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^User("email");

^*; oder ^*(); - Zufallszahl
Eine \r\nZufallszahl. Wird oft in Banner-Ads oder ähnlichem benötigt, um z. B. sicherzustellen, \r\ndas nicht gecachet wird. Sie können dieses Makro u. a. einsetzen, um eine Zufallszahl \r\nzwischen 1 und 100 zu erzeugen: ^*(100); . \r\n

^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.
Diese Makros sind für System/Wobject \r\nspezifische Funktionen reserviert, wie im SQL Report oder im Body des Style \r\nManagers.

', 1044008423); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=635; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (635,2,'WebGUI','Pakete sind Gruppen von Seiten und Wobjects, die zusammen veröffentlicht bzw. \r\nerstellt werden sollen. Ein Paketmanager könnte z. B. ein Paket zusammenstellen, \r\ndas sich  aus einem Diskussionsforum, einer Umfrage, einer FAQ oder  ähnlichem \r\nzusammensetzt, da diese Elemente vielleicht öfter benötigt werden bzw. der Vorgang \r\nzur Erstellung dieser vielleicht mehrmals durchgeführt werden müsste. Pakete \r\nwerden auch empfohlen, um den Aufwand sich wiederholender Tätigkeiten/Aufgaben \r\nzu verringern. . \r\n

Ein Paket, dass viele verwenden wäre z. B. ein Seiten/Artikel-Paket. \r\nOft kommt es ja vor, dass Sie eine Seite mit dem Wobject "Artikel" \r\ndarin erstellen möchten. Statt die einzelnen Schritte durchführen zu müssen, \r\ndie dafür notwendig wären (Seite erstellen, Seite bearbeiten, Artikel auf dieser \r\nSeite hinzufügen, di! - esen Artikel bearbeiten etc.), können Sie einfach ein Paket \r\nerstellen, dass diese Schritte auf einmal durchführt. \r\n', 1044006304); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=636; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (636,2,'WebGUI','Um ein Paket zu erstellen, befolgen Sie einfach diese einfachen Schritte: \r\n
    \r\n
  1. Vom Administrationsmenu wählen Sie "Verwalten: Pakete"
  2. Fügen \r\n Sie eine Seite hinzu und vergeben ihr einen Namen. Der Name dieser Seite \r\n wird der Name des Paketes sein. \r\n
  3. Gehen Sie zur neuen Seite, die Sie eben erstellt haben und beginnen Sie \r\n damit, Seiten und Wobjects hinzufügen. Alle Seiten oder Wobjects, die Sie \r\n hier hinzugefügt haben, werden jedes Mal erstellt, wenn Sie dieses Paket \r\n anwenden. \r\n
Hinweise:
Damit Sie Pakete hinzufügen, bearbeiten oder löschen \r\nkönnen, müssen Sie in der Paketmanager-Gruppe oder in der Admingruppe sein.

Wenn \r\nSie Inhalt zu einem Wobject, das sich im Paket befindet, hinzufügen, wird dieser \r\nautomatisch kopiert bzw. mit übernommen, wenn das Paket angewende! - t wird.

Privilegien/Berechtigungen \r\nund Styles, die den Seiten im Paket zugeordnet sind, werden nicht mit übernommen. \r\nStattdessen übernehmen die Seiten des Pakets die Privilegien und Styles des \r\nBereichs, in den sie eingefügt werden.', 1044005675); -delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=842; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (842,2,'WebGUI','Diese Makros werden benötigt, um Navigationselemente auf der Seite einzufügen. \r\n

^C; oder ^C(); - Crumb Trail
Eine dynamisch generierte \'crumb trail\' \r\nzur aktuellen Seite. Damit wird ein horizontales Menu erzeugt, das, anders als \r\nz. B. das \'Top-Level Menu\' oder das \'Aktuelle Menu\' (siehe weiter unten) eine \r\nArt Pfadkennzeichnung ausgehend von der Homepage darstellt.(z.B. Home > Unterseite1 \r\n> Unter-Unterseite). Die Auswirkungen dieses Makros sind etwas schwer zu \r\nbeschreiben, aber probieren Sie es einfach aus. Ergänzend können Sie ein \r\nTrennzeichen zwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung \r\nvon z. B. ^C(::);. Das Standard-Trennzeichen ist >.

Beachte: Die .crumbTrail Style \r\nSheet Klasse ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^FlexMenu;
Dieses Menu-Makro e! - rstellt ein Top-Level Menu, das beim \r\nAuswählen eines jeden Menuelements erweitert wird, d. h. dass beim Anklicken \r\ndes Links die Untermenupunkte angezeigt (aufgeklappt) werden. \r\n

^H; oder ^H(); - Home Link
Ein Link zur Homepage dieser Seite. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext wie folgt abändern: ^H("Zur Homepage");. \r\n

Beachte: In speziellen Fällen können Sie auch ^H(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Homepage anzuzeigen.
Die Style Sheet Klasse \'.homeLink\' \r\nist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^M; oder ^M(); - Aktuelles Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der aktuellen Ebene enthält. Zusätzlich können Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwe! - nden: ^M(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, -wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n

^m; - Aktuelles Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der aktuellen Ebene enthält. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^m(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ·. \r\n

^P; oder ^P(); - Vorheriges Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der vorherigen Ebene enthält. Zusätzlich können Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^P(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n

^p; - Vorheriges Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\nd! - ie Unterseiten der vorherigen Ebene enthält. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^p(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ·.

^rootmenu; or ^rootmenu(); (Horizontal)
Ein \r\nhorizontales Menu mit den verschiedenen Startseiten (Roots) Ihres Systems. (ausgenommen \r\ndie WebGUI System Roots) Ergänzend können Sie ein Trennzeichen wie ^rootmenu(|); \r\neinfügen. \r\n

^S(); - Genau definiertes SubMenu (Vertikal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die Möglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angegeben haben. Als Beispiel können Sie das Homepage \r\nSubMenu mit diesem Makro anzeigen lassen. \r\n^S("home",0);. Der erste Wert ist der verlinkte Titel der Seite \r\nund der zweite Wert ist die Tiefe, die angezeigt werden soll. Standardmässig \r\nsehen Sie nur die erste Ebene. Um z. B. 3 Ebe! - nen tief anzeigen zu lassen, erstellen \r\nSie folgendes Makro: \r\n^S("home",3);. \r\n

^s(); - Genau definiertes SubMenu (Horizontal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die Möglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angeben. Als Beispiel können Sie das Homepage SubMenu \r\nmit diesem Makro anzeigen lassen: \r\n^s("home");. Der Wert ist der verlinkte Titel der Seite. \r\n^s("home",":--:"); einfügen. Das Standardtrennzeichen \r\nist ·. \r\n

^Synopsis; or ^Synopsis(); Menu
Mit diesem Makro können Sie das \r\nUntermenu einer Seite zusammen mit dessen Beschreibungen (Zusammenfassung) anzeigen \r\nlassen. Standardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. \r\nB. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro \r\nwie folgt verwenden: ^Synopsis(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt! - . \r\n

Beachte: Folgende Style Sheet Klassen sind diesem Makro zugeordnet: \r\n

    \r\n
  • .synopsis_sub
  • \r\n
  • .synopsis_summary
  • \r\n
  • .synopsis_title
  • \r\n
\r\n

^T; oder ^T(); - Top Level Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthält (Unterseiten der Homepage). Zusätzlich \r\nkönnen Sie auch angeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. \r\nStandardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur \r\ndritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^T(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nangezeigt.

^t; - Top Level Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthält (Unterseiten der Homepage). Optional \r\nkönnen Sie ein Trennzeichen angeben mit ^t(:--:);. \r\nDas Standardtrennzeichen ist ·. \r\n! -

^/; - System URL
Die URL zum \'Gateway Script\' = Eingang -seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/). \r\n

^\\; - Seiten URL
Die URL zur aktuellen Seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/seitenname).

', 1044004969); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (635,2,'WebGUI','Pakete sind Gruppen von Seiten und Wobjects, die zusammen veröffentlicht bzw. \r\nerstellt werden sollen. Ein Paketmanager könnte z. B. ein Paket zusammenstellen, \r\ndas sich  aus einem Diskussionsforum, einer Umfrage, einer FAQ oder  ähnlichem \r\nzusammensetzt, da diese Elemente vielleicht öfter benötigt werden bzw. der Vorgang \r\nzur Erstellung dieser vielleicht mehrmals durchgeführt werden müsste. Pakete \r\nwerden auch empfohlen, um den Aufwand sich wiederholender Tätigkeiten/Aufgaben \r\nzu verringern. . \r\n

Ein Paket, dass viele verwenden wäre z. B. ein Seiten/Artikel-Paket. \r\nOft kommt es ja vor, dass Sie eine Seite mit dem Wobject "Artikel" \r\ndarin erstellen möchten. Statt die einzelnen Schritte durchführen zu müssen, \r\ndie dafür notwendig wären (Seite erstellen, Seite bearbeiten, Artikel auf dieser \r\nSeite hinzufügen, diesen Artikel bearbeiten etc.), können Sie einfach ein Paket \r\nerstellen, dass diese Schritte auf einmal durchführt. \r\n', 1044006304); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=636; insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (636,2,'WebGUI','Um ein Paket zu erstellen, befolgen Sie einfach diese einfachen Schritte: \r\n
    \r\n
  1. Vom Administrationsmenu wählen Sie "Verwalten: Pakete"
  2. Fügen \r\n Sie eine Seite hinzu und vergeben ihr einen Namen. Der Name dieser Seite \r\n wird der Name des Paketes sein. \r\n
  3. Gehen Sie zur neuen Seite, die Sie eben erstellt haben und beginnen Sie \r\n damit, Seiten und Wobjects hinzufügen. Alle Seiten oder Wobjects, die Sie \r\n hier hinzugefügt haben, werden jedes Mal erstellt, wenn Sie dieses Paket \r\n anwenden. \r\n
Hinweise:
Damit Sie Pakete hinzufügen, bearbeiten oder löschen \r\nkönnen, müssen Sie in der Paketmanager-Gruppe oder in der Admingruppe sein.

Wenn \r\nSie Inhalt zu einem Wobject, das sich im Paket befindet, hinzufügen, wird dieser \r\nautomatisch kopiert bzw. mit übernommen, wenn das Paket angewendet wird.

Privilegien/Berechtigungen \r\nund Styles, die den Seiten im Paket zugeordnet sind, werden nicht mit übernommen. \r\nStattdessen übernehmen die Seiten des Pakets die Privilegien und Styles des \r\nBereichs, in den sie eingefügt werden.', 1044005675); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=842; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (842,2,'WebGUI','Diese Makros werden benötigt, um Navigationselemente auf der Seite einzufügen. \r\n

^C; oder ^C(); - Crumb Trail
Eine dynamisch generierte \'crumb trail\' \r\nzur aktuellen Seite. Damit wird ein horizontales Menu erzeugt, das, anders als \r\nz. B. das \'Top-Level Menu\' oder das \'Aktuelle Menu\' (siehe weiter unten) eine \r\nArt Pfadkennzeichnung ausgehend von der Homepage darstellt.(z.B. Home > Unterseite1 \r\n> Unter-Unterseite). Die Auswirkungen dieses Makros sind etwas schwer zu \r\nbeschreiben, aber probieren Sie es einfach aus. Ergänzend können Sie ein \r\nTrennzeichen zwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung \r\nvon z. B. ^C(::);. Das Standard-Trennzeichen ist >.

Beachte: Die .crumbTrail Style \r\nSheet Klasse ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^FlexMenu;
Dieses Menu-Makro erstellt ein Top-Level Menu, das beim \r\nAuswählen eines jeden Menuelements erweitert wird, d. h. dass beim Anklicken \r\ndes Links die Untermenupunkte angezeigt (aufgeklappt) werden. \r\n

^H; oder ^H(); - Home Link
Ein Link zur Homepage dieser Seite. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext wie folgt abändern: ^H("Zur Homepage");. \r\n

Beachte: In speziellen Fällen können Sie auch ^H(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Homepage anzuzeigen.
Die Style Sheet Klasse \'.homeLink\' \r\nist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^M; oder ^M(); - Aktuelles Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der aktuellen Ebene enthält. Zusätzlich können Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^M(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n

^m; - Aktuelles Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der aktuellen Ebene enthält. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^m(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ·. \r\n

^P; oder ^P(); - Vorheriges Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der vorherigen Ebene enthält. Zusätzlich können Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^P(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n

^p; - Vorheriges Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der vorherigen Ebene enthält. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^p(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ·.

^rootmenu; or ^rootmenu(); (Horizontal)
Ein \r\nhorizontales Menu mit den verschiedenen Startseiten (Roots) Ihres Systems. (ausgenommen \r\ndie WebGUI System Roots) Ergänzend können Sie ein Trennzeichen wie ^rootmenu(|); \r\neinfügen. \r\n

^S(); - Genau definiertes SubMenu (Vertikal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die Möglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angegeben haben. Als Beispiel können Sie das Homepage \r\nSubMenu mit diesem Makro anzeigen lassen. \r\n^S("home",0);. Der erste Wert ist der verlinkte Titel der Seite \r\nund der zweite Wert ist die Tiefe, die angezeigt werden soll. Standardmässig \r\nsehen Sie nur die erste Ebene. Um z. B. 3 Ebenen tief anzeigen zu lassen, erstellen \r\nSie folgendes Makro: \r\n^S("home",3);. \r\n

^s(); - Genau definiertes SubMenu (Horizontal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die Möglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angeben. Als Beispiel können Sie das Homepage SubMenu \r\nmit diesem Makro anzeigen lassen: \r\n^s("home");. Der Wert ist der verlinkte Titel der Seite. \r\n^s("home",":--:"); einfügen. Das Standardtrennzeichen \r\nist ·. \r\n

^Synopsis; or ^Synopsis(); Menu
Mit diesem Makro können Sie das \r\nUntermenu einer Seite zusammen mit dessen Beschreibungen (Zusammenfassung) anzeigen \r\nlassen. Standardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. \r\nB. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro \r\nwie folgt verwenden: ^Synopsis(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n

Beachte: Folgende Style Sheet Klassen sind diesem Makro zugeordnet: \r\n

    \r\n
  • .synopsis_sub
  • \r\n
  • .synopsis_summary
  • \r\n
  • .synopsis_title
  • \r\n
\r\n

^T; oder ^T(); - Top Level Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthält (Unterseiten der Homepage). Zusätzlich \r\nkönnen Sie auch angeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. \r\nStandardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur \r\ndritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^T(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nangezeigt.

^t; - Top Level Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthält (Unterseiten der Homepage). Optional \r\nkönnen Sie ein Trennzeichen angeben mit ^t(:--:);. \r\nDas Standardtrennzeichen ist ·. \r\n

^/; - System URL
Die URL zum \'Gateway Script\' = Eingang seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/). \r\n

^\\; - Seiten URL
Die URL zur aktuellen Seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/seitenname).

', 1044004969); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=844; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (844,2,'WebGUI','Diese Makros haben mit Benutzern und Login zu tun. \r\n

^a; or ^a(); - My Account Link
Ein Link zu Ihrem Benutzerprofil. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext durch ein Makro wie dieses ändern: \r\n^a("Mein Profil");. \r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^a(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zum Profil anzuzeigen und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \' .myAccountLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^AdminText();
Zeigt dem Benutzer, der im Administrationsmodus ist, \r\neine kleine Textmeldung an. Beispiel: ^AdminText("Sie sind im Administrationsmodus!"); \r\n

^AdminToggle; or ^AdminToggle();
Platziert einen Link auf der Seite, \r\nder nur für Content Manager und Administratoren sichtbar ist. Der Link schaltet \r\nden Admin-Modus an oder aus. Optiona! - l können Sie ein Makro verwenden, dass einen \r\nanderen Text anzeigt, wie z. B. \r\n^AdminToggle("Adminmodus an","Adminmodus aus"); \r\n

^GroupText();
Zeigt dem Benutzer eine kleine Textmeldung an, abhängig \r\ndavon, welcher Gruppe er zugeordnet ist. Beispiel: ^GroupText("Visitors","Lassen \r\nSie sich registrieren, wenn Sie weitere coole Features dieser Seite nutzen möchten!"); \r\n

^L; or ^L(); - Login
Ein kleines Anmeldeformular. Dieses Makro können \r\nSie auch konfigurieren. Sie können die Breite der Login-Box mit ^L(20); angeben, \r\noder Sie können eine Textmeldung ausgeben lassen, nachdem sich der Benutzer \r\nangemeldet hat, wie ^L(20,Hallo \r\n^a(^@;);. Klicken Sie %hier%, wenn Sie sich abmelden möchten!) \r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.loginBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n

^LoginToggle; or ^LoginToggle();
Zeigt eine "Anmelden" oder "! - ;Abmeldung" \r\nNachricht an, je nachdem, ob der Benutzer an- ode -r abgemeldet ist. Optional \r\nkönnen Sie auch eine Meldung wie diese ausgeben lassen: ^LoginToggle("Hier \r\nklicken, um sich anzumelden.","Hier klicken, um sich abzumelden."); \r\n

^@; - Username
Der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers. \r\n

^#; - User ID
Die Benutzer ID des aktuell angemeldeten Benutzers.

', 1044001105); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (844,2,'WebGUI','Diese Makros haben mit Benutzern und Login zu tun. \r\n

^a; or ^a(); - My Account Link
Ein Link zu Ihrem Benutzerprofil. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext durch ein Makro wie dieses ändern: \r\n^a("Mein Profil");. \r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^a(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zum Profil anzuzeigen und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \' .myAccountLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^AdminText();
Zeigt dem Benutzer, der im Administrationsmodus ist, \r\neine kleine Textmeldung an. Beispiel: ^AdminText("Sie sind im Administrationsmodus!"); \r\n

^AdminToggle; or ^AdminToggle();
Platziert einen Link auf der Seite, \r\nder nur für Content Manager und Administratoren sichtbar ist. Der Link schaltet \r\nden Admin-Modus an oder aus. Optional können Sie ein Makro verwenden, dass einen \r\nanderen Text anzeigt, wie z. B. \r\n^AdminToggle("Adminmodus an","Adminmodus aus"); \r\n

^GroupText();
Zeigt dem Benutzer eine kleine Textmeldung an, abhängig \r\ndavon, welcher Gruppe er zugeordnet ist. Beispiel: ^GroupText("Visitors","Lassen \r\nSie sich registrieren, wenn Sie weitere coole Features dieser Seite nutzen möchten!"); \r\n

^L; or ^L(); - Login
Ein kleines Anmeldeformular. Dieses Makro können \r\nSie auch konfigurieren. Sie können die Breite der Login-Box mit ^L(20); angeben, \r\noder Sie können eine Textmeldung ausgeben lassen, nachdem sich der Benutzer \r\nangemeldet hat, wie ^L(20,Hallo \r\n^a(^@;);. Klicken Sie %hier%, wenn Sie sich abmelden möchten!) \r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.loginBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n

^LoginToggle; or ^LoginToggle();
Zeigt eine "Anmelden" oder "Abmeldung" \r\nNachricht an, je nachdem, ob der Benutzer an- oder abgemeldet ist. Optional \r\nkönnen Sie auch eine Meldung wie diese ausgeben lassen: ^LoginToggle("Hier \r\nklicken, um sich anzumelden.","Hier klicken, um sich abzumelden."); \r\n

^@; - Username
Der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers. \r\n

^#; - User ID
Die Benutzer ID des aktuell angemeldeten Benutzers.

', 1044001105); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=846; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (846,2,'WebGUI','Diese Makros werden hauptsächlich benötigt um Styles in WebGUI zu erstellen. \r\n

^AdminBar;
Platziert die Administrationsleiste auf der Seite. Dieses \r\nElement wird im "Body" Bereich benötigt.. \r\n

^c; - Company Name
Der Firmenname, den Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben. \r\n

^e; - Company Email Address
Die Emailadresse, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.

^Extras;
Gibt den Pfad zum \r\nWebGUI "extras" Verzeichnis zurück, der Dinge wie die WebGUI Icons \r\nenthält. \r\n

^PageTitle;
Zeigt den Titel der aktuellen Seite an. \r\n

^r; or ^r(); - Druckversion der Seite
Erstellt einen Link, um den \r\nStyle von der Seite zu entfernen bzw. um Sie für den Ausdruck zu optimieren. \r\nZusätzlich können Sie ! -  den Linktext ändern, wenn Sie ein Makro wie dieses \r\neinsetzen: ^r("Drucken!");. \r\n

Standardmässig wird, wenn der Link angeklickt wird, der aktuelle Seiten Style \r\nersetzt mit dem "Make Page Printable" Style im Style Manager. Genauso \r\ngut kann dies aber geändert bzw. überschrieben werden, wenn Sie den Namen eines \r\nanderen Styles als zweiten Parameter angeben, wie z. B. ^r("Print!","Demostyle"); \r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^r(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Druckversion angeben und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \r\n\'.makePrintableLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^RootTitle;
Gibt den Titel der aktuellen Startseite (Root) aus. \r\nWenn z. B. der Titel der aktuellen Startseite "Home" ist, wird dieser \r\nTitel angezeigt. Einige Seiten haben mehrere Startseiten (Roots) und folglich \r\nwird etwas benötigt, um d! - em Besucher zu zeigen, in welchem Bereich er sich gerade \r\nbefindet. -. \r\n

^u; - Company URL
Die URL, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.

^?; - Search
Fügt ein Suchformular \r\nein. Dieses ist an die eingebaute WebGUI Suchmaschine angebunden.. \r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.searchBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n

^-;
Dies ist das "Trenn-Makro", d. h. es darf genau einmal \r\nin jedem Style auftauchen, da es angibt, wo der Content/Inhalt für die Seite \r\neingefügt werden soll.

', 1044000035); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (846,2,'WebGUI','Diese Makros werden hauptsächlich benötigt um Styles in WebGUI zu erstellen. \r\n

^AdminBar;
Platziert die Administrationsleiste auf der Seite. Dieses \r\nElement wird im "Body" Bereich benötigt.. \r\n

^c; - Company Name
Der Firmenname, den Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben. \r\n

^e; - Company Email Address
Die Emailadresse, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.

^Extras;
Gibt den Pfad zum \r\nWebGUI "extras" Verzeichnis zurück, der Dinge wie die WebGUI Icons \r\nenthält. \r\n

^PageTitle;
Zeigt den Titel der aktuellen Seite an. \r\n

^r; or ^r(); - Druckversion der Seite
Erstellt einen Link, um den \r\nStyle von der Seite zu entfernen bzw. um Sie für den Ausdruck zu optimieren. \r\nZusätzlich können Sie  den Linktext ändern, wenn Sie ein Makro wie dieses \r\neinsetzen: ^r("Drucken!");. \r\n

Standardmässig wird, wenn der Link angeklickt wird, der aktuelle Seiten Style \r\nersetzt mit dem "Make Page Printable" Style im Style Manager. Genauso \r\ngut kann dies aber geändert bzw. überschrieben werden, wenn Sie den Namen eines \r\nanderen Styles als zweiten Parameter angeben, wie z. B. ^r("Print!","Demostyle"); \r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^r(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Druckversion angeben und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \r\n\'.makePrintableLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^RootTitle;
Gibt den Titel der aktuellen Startseite (Root) aus. \r\nWenn z. B. der Titel der aktuellen Startseite "Home" ist, wird dieser \r\nTitel angezeigt. Einige Seiten haben mehrere Startseiten (Roots) und folglich \r\nwird etwas benötigt, um dem Besucher zu zeigen, in welchem Bereich er sich gerade \r\nbefindet. \r\n

^u; - Company URL
Die URL, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.

^?; - Search
Fügt ein Suchformular \r\nein. Dieses ist an die eingebaute WebGUI Suchmaschine angebunden.. \r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.searchBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n

^-;
Dies ist das "Trenn-Makro", d. h. es darf genau einmal \r\nin jedem Style auftauchen, da es angibt, wo der Content/Inhalt für die Seite \r\neingefügt werden soll.

', 1044000035); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=612; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (612,2,'WebGUI','Es besteht keine Notwendigkeit immer einen Benutzer gleich zu löschen. Wenn \r\nSie einen Benutzer z.b. sperren möchten, können Sie auch einfach sein Passwort \r\nändern. Wenn Sie sich aber wirklich sicher sind, dass Sie diesen Benutzer löschen \r\nwollen, beachten Sie auch die Folgen, die sich daraus ergeben. Wenn Sie einen \r\nBenutzer löschen, bleibt der ganze Inhalt, den der Benutzer über die Wobjects \r\nIhrer Seite hinzugefügt hat (z. B. Beiträge im Diskussionsforum) erhalten. Wenn \r\naber jedoch jemand anderes sich das Profil dieses gelöschten Benutzers, dessen \r\nName ja noch im System auftaucht (zb. in dem von ihm verfassten Beitrag im Diskussionsforum) \r\nanschauen möchte, erhält er eine Fehlermeldung. Genauso verhält es sich, wenn \r\nSie den gelöschten Benutzer doch wieder aufnehmen, gibt es keinen Weg mehr, \r\num ihm auch die Berechtigungen für die vo! - n ihm vor der Löschung verfassten Beiträge \r\nzurückzugeben - es sei denn Sie fügen den Benutzer manuell in die Benutzertabelle \r\nder Datenbank hinzu. \r\n

Wie mit allen Löschvorgängen, werden Sie auch hier gefragt, ob Sie sich wirklich \r\nsicher sind, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten. Wenn Sie dann mit \'Ja\' \r\nantworten, wird er gelöscht. Antworten Sie jedoch mit \'Nein\', kommen Sie wieder \r\nzurück zur vorherigen Seite.

', 1043961142); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (612,2,'WebGUI','Es besteht keine Notwendigkeit immer einen Benutzer gleich zu löschen. Wenn \r\nSie einen Benutzer z.b. sperren möchten, können Sie auch einfach sein Passwort \r\nändern. Wenn Sie sich aber wirklich sicher sind, dass Sie diesen Benutzer löschen \r\nwollen, beachten Sie auch die Folgen, die sich daraus ergeben. Wenn Sie einen \r\nBenutzer löschen, bleibt der ganze Inhalt, den der Benutzer über die Wobjects \r\nIhrer Seite hinzugefügt hat (z. B. Beiträge im Diskussionsforum) erhalten. Wenn \r\naber jedoch jemand anderes sich das Profil dieses gelöschten Benutzers, dessen \r\nName ja noch im System auftaucht (zb. in dem von ihm verfassten Beitrag im Diskussionsforum) \r\nanschauen möchte, erhält er eine Fehlermeldung. Genauso verhält es sich, wenn \r\nSie den gelöschten Benutzer doch wieder aufnehmen, gibt es keinen Weg mehr, \r\num ihm auch die Berechtigungen für die von ihm vor der Löschung verfassten Beiträge \r\nzurückzugeben - es sei denn Sie fügen den Benutzer manuell in die Benutzertabelle \r\nder Datenbank hinzu. \r\n

Wie mit allen Löschvorgängen, werden Sie auch hier gefragt, ob Sie sich wirklich \r\nsicher sind, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten. Wenn Sie dann mit \'Ja\' \r\nantworten, wird er gelöscht. Antworten Sie jedoch mit \'Nein\', kommen Sie wieder \r\nzurück zur vorherigen Seite.

', 1043961142); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=610; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (610,2,'WebGUI','Für weitere Details schauen Sie bitte unter Benutzer verwalten \r\n

Benutzername
Der Benutzername ist die eindeutige Kennzeichnung \r\nfür einen Benutzer. Es ist aber auch eine Kennzeichnung, wie der Benutzer in \r\nder WebGUI Seite angezeigt wird. \r\n(Beachte: Administratoren haben unbeschränkte Rechte im WebGUI System. \r\nDas bedeutet aber auch, das sie damit die Fähigkeit haben, das System zu beschädigen. \r\nWenn Sie einen Benutzer umbenennen oder erstellen, achten Sie darauf, dass Sie \r\nnicht einen bereits vergebenen Benutzernamen nehmen) \r\n

Passwort
Ein Passwort ist dazu da, um sicherzustellen, dass der \r\nBenutzer auch der ist, der er ist. \r\n

Authentifizierungs Methode
Weitere Details unter Einstellungen \r\nbearbeiten. \r\n

LDAP URL
Weitere Details unter Einstellungen bearbeiten. \r\n

Connect DN
Die Connect DN ist die cn (common name) eines \r\neingetragenen Benutzers in der LDAP Datenbank. Das Format sollte sein wie cn=John Doe. \r\nDies ist in der Tat der Benutzername, der zur Authentifizierung gegenüber dem \r\nLDAP Server benutzt wird.

', 1043960590); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (610,2,'WebGUI','Für weitere Details schauen Sie bitte unter Benutzer verwalten \r\n

Benutzername
Der Benutzername ist die eindeutige Kennzeichnung \r\nfür einen Benutzer. Es ist aber auch eine Kennzeichnung, wie der Benutzer in \r\nder WebGUI Seite angezeigt wird. \r\n(Beachte: Administratoren haben unbeschränkte Rechte im WebGUI System. \r\nDas bedeutet aber auch, das sie damit die Fähigkeit haben, das System zu beschädigen. \r\nWenn Sie einen Benutzer umbenennen oder erstellen, achten Sie darauf, dass Sie \r\nnicht einen bereits vergebenen Benutzernamen nehmen) \r\n

Passwort
Ein Passwort ist dazu da, um sicherzustellen, dass der \r\nBenutzer auch der ist, der er ist. \r\n

Authentifizierungs Methode
Weitere Details unter Einstellungen \r\nbearbeiten. \r\n

LDAP URL
Weitere Details unter Einstellungen bearbeiten. \r\n

Connect DN
Die Connect DN ist die cn (common name) eines \r\neingetragenen Benutzers in der LDAP Datenbank. Das Format sollte sein wie cn=John Doe. \r\nDies ist in der Tat der Benutzername, der zur Authentifizierung gegenüber dem \r\nLDAP Server benutzt wird.

', 1043960590); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=607; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (607,2,'WebGUI','Anonyme Registrierung
Möchten Sie, dass sich die Besucher Ihrer Seite \r\nselbst registrieren können?

Beim Registrieren ausführen
Was \r\nhier Sie hier eintragen, wird jedesmal ausgeführt, wenn sich ein Benutzer anonym \r\nregistriert. \r\n\r\n

Bei neuem Nutzer benachrichtigen?
Soll jemand bei einer anonymen \r\nNeu-Registrierung benachrichtigt werden? \r\n

Gruppe, die bei einem neuen Benutzer benachrichtigt werden soll
Welche \r\nGruppe soll benachrichtigt werden, wenn sich ein neuer Benutzer registriert? \r\n

Karma aktivieren?
Soll Karma aktiviert werden? \r\n

Karma pro Login
Der Karmawert, den der Benutzer erhält, wenn er \r\nsich anmeldet. Dies wirkt nur, wenn Karma aktiviert ist. \r\n

Sitzungs Zeitüberschreitung (Timeout)
Die Zeit, die eine Benutzer-Sitzung \r\naktiv ist, bevo! - r er sich wieder neu einloggen muss. Jedesmal, wenn der Benutzer \r\neine neue Seite anschaut, wird dieses Timeout wieder zurückgesetzt. This timeout is reset each time a user \r\nviews a page. Wenn Sie also z. b. das Timeout auf 8 Stunden setzen, muss sich \r\nein Benutzer wieder neu einloggen. \r\n

Authentifizierungsmethode
Welche Authentifizierungsmethode soll \r\nstandardmässig verwendet werden? Die beiden möglichen Methoden sind WebGUI und LDAP. WebGUI Authentifizierung \r\nbedeutet, dass sich die Authentifizierung anhand des Benutzernamens und des \r\nPassworts, die in der Datenbank hinterlegt sind, richtet. Bei der LDAP-Methode \r\nerfolgt die Authentifizierung über einen externen LDAP \r\nserver.

Beachte: Diese Einstellungen können auf Benutzerebene \r\ngesondert vorgenommen werden.

LDAP Authentifizierungsoptionen
Bindet \r\nden WebGUI Benutzernamen an die \r\nLDAP Identität. Dazu ist es erforderlich, das der Benutzer d! - en selben Benutzernamen \r\nin WebGUI hat, wie er während des anonymen - Registrierungsvorgangs vergeben wurde. \r\nDas bedeutet auch, dass die Benutzer Ihren Benutzernamen später nicht mehr ändern \r\nkönnen.

LDAP URL (Standard)
Die Standard-URL zum LDAP Server. Die \r\n LDAP URL hat folgendes Format: \r\nldap://[server]:[port]/[base DN]. Beispiel: \r\nldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.

LDAP Identität
Die \r\nLDAP Identität die eindeutige Bezeichner im LDAP Server, die den Benutzer identifiziert. Oft \r\nenthält dieses Feld den Kurznamen, der sich aus dem ersten Buchstaben \r\ndes Vornamens und dem Nachnamen zusammensetzt. Beispiel: jdoe

LDAP Identitäts Name
Bezeichnung, \r\ndie verwendet wird um die LDAP Identität des Benutzers zu beschreiben. Beispielsweise \r\nbenutzen einige Firmen einen LDAP Server zur Benutzerregistrierung an Ihrem \r\nProxy Server. Wie schon in der \r\nDokumentation beschrieben, ist die LDAP Identität auch bekannt als der Web Username.
LDAP Password Name
Genauso \r\nwie die LDAP Identität eine Bezeichnung ist, so verhält es sich auch mit dem \r\n LDAP Password Name.

', 1043960053); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (607,2,'WebGUI','Anonyme Registrierung
Möchten Sie, dass sich die Besucher Ihrer Seite \r\nselbst registrieren können?

Beim Registrieren ausführen
Was \r\nhier Sie hier eintragen, wird jedesmal ausgeführt, wenn sich ein Benutzer anonym \r\nregistriert. \r\n\r\n

Bei neuem Nutzer benachrichtigen?
Soll jemand bei einer anonymen \r\nNeu-Registrierung benachrichtigt werden? \r\n

Gruppe, die bei einem neuen Benutzer benachrichtigt werden soll
Welche \r\nGruppe soll benachrichtigt werden, wenn sich ein neuer Benutzer registriert? \r\n

Karma aktivieren?
Soll Karma aktiviert werden? \r\n

Karma pro Login
Der Karmawert, den der Benutzer erhält, wenn er \r\nsich anmeldet. Dies wirkt nur, wenn Karma aktiviert ist. \r\n

Sitzungs Zeitüberschreitung (Timeout)
Die Zeit, die eine Benutzer-Sitzung \r\naktiv ist, bevor er sich wieder neu einloggen muss. Jedesmal, wenn der Benutzer \r\neine neue Seite anschaut, wird dieses Timeout wieder zurückgesetzt. This timeout is reset each time a user \r\nviews a page. Wenn Sie also z. b. das Timeout auf 8 Stunden setzen, muss sich \r\nein Benutzer wieder neu einloggen. \r\n

Authentifizierungsmethode
Welche Authentifizierungsmethode soll \r\nstandardmässig verwendet werden? Die beiden möglichen Methoden sind WebGUI und LDAP. WebGUI Authentifizierung \r\nbedeutet, dass sich die Authentifizierung anhand des Benutzernamens und des \r\nPassworts, die in der Datenbank hinterlegt sind, richtet. Bei der LDAP-Methode \r\nerfolgt die Authentifizierung über einen externen LDAP \r\nserver.

Beachte: Diese Einstellungen können auf Benutzerebene \r\ngesondert vorgenommen werden.

LDAP Authentifizierungsoptionen
Bindet \r\nden WebGUI Benutzernamen an die \r\nLDAP Identität. Dazu ist es erforderlich, das der Benutzer den selben Benutzernamen \r\nin WebGUI hat, wie er während des anonymen Registrierungsvorgangs vergeben wurde. \r\nDas bedeutet auch, dass die Benutzer Ihren Benutzernamen später nicht mehr ändern \r\nkönnen.

LDAP URL (Standard)
Die Standard-URL zum LDAP Server. Die \r\n LDAP URL hat folgendes Format: \r\nldap://[server]:[port]/[base DN]. Beispiel: \r\nldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.

LDAP Identität
Die \r\nLDAP Identität die eindeutige Bezeichner im LDAP Server, die den Benutzer identifiziert. Oft \r\nenthält dieses Feld den Kurznamen, der sich aus dem ersten Buchstaben \r\ndes Vornamens und dem Nachnamen zusammensetzt. Beispiel: jdoe

LDAP Identitäts Name
Bezeichnung, \r\ndie verwendet wird um die LDAP Identität des Benutzers zu beschreiben. Beispielsweise \r\nbenutzen einige Firmen einen LDAP Server zur Benutzerregistrierung an Ihrem \r\nProxy Server. Wie schon in der \r\nDokumentation beschrieben, ist die LDAP Identität auch bekannt als der Web Username.

LDAP Password Name
Genauso \r\nwie die LDAP Identität eine Bezeichnung ist, so verhält es sich auch mit dem \r\n LDAP Password Name.

', 1043960053); delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=75; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (75,2,'USS','Hier ist die Übersicht über die Template Variabeln, die im Benutzerbeitragssystem \r\nzur Verfügung stehen. \r\n

readmore.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um mehr von dem Beitrag zu lesen. \r\n

responses.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um Antworten zu diesem Beitrag zu sehen. \r\n

canPost
Eine Bedingungsvarariable die anzeigt, ob ein Benutzer \r\neinen neuen Beitrag verfasen kann. \r\n

post.url
Die URL zum Schreiben eines neuen Beitrages. \r\n

post.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL.

search.url
Die \r\nURL um WebGUI\'s WebGUI Power Suchformular  zu an- oder auszuschalten. \r\n

search.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link.

\r\n

search.formWebGUI Power Suchformular . \r\n

title.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Titel-Spalte. \r\n

thumbnail.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Vorschaubild-Spalte. \r\n

date.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Datum-Spalte. \r\n

by.label
Die übersetzte Bezeichnung, wer den Beitrag verfasst. \r\n

submissions_loop
Eine Schleif, die jeden einzelnen Beitrag umfasst. \r\n

submission.id
Eine eindeutige Bezeichnung für diesen Beitrag. \r\n

submission.url
Die URL, um diesen Beitrag anzuschauen. \r\n

submission.content
Die verkürzte Wiedergabe des Beitragsinhalts. \r\n\r\n

submission.responses
Die Anzahl der Antworten auf diesen Beitrag. \r\n

submission.title
Der Titel des Beitrags. \r\n

submission.userId
Die ID des Benutzers, der diesen Beitrag veröffentlicht \r\n hat. \r\n

submission.username
Der Benutzername diese! - s Benutzers. \r\n

submission.status
Der Status dieses Beit -rages (freigegeben, ausstehend, \r\n abgelehnt). \r\n

submission.thumbnail
Das Vorschaubild eines hochgeladenen Bildes \r\n (sofern eins vorhanden ist). \r\n

submission.date
Datum des Beitrages. \r\n

submission.currentUser
Bedingungsvariable, ob der aktuelle Benutzer \r\n auch der ist, der diesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\n

submission.userProfile
Die URL zu dessen Benutzerprofil. \r\n

submission.secondColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die zweite Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.thirdColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die dritte Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.fourthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die vierte Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.fifthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\! - n mehrspaltigen Layout in die fünfte Spalte gehört oder nicht. \r\n

\r\n

firstPage
Link zur ersten Seite. \r\n

lastPage
Link zur letzten Seite. \r\n

nextPage
Link zur nächsten Seite. \r\n

previousPage
Link zur vorherigen Seite. \r\n

pageList
Eine Liste aller Links. \r\n

multiplePages
Eine Bedingung, die anzeigt, ob es mehr als eine \r\nSeite gibt.

', 1043949958); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (75,2,'USS','Hier ist die Übersicht über die Template Variabeln, die im Benutzerbeitragssystem \r\nzur Verfügung stehen. \r\n

readmore.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um mehr von dem Beitrag zu lesen. \r\n

responses.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um Antworten zu diesem Beitrag zu sehen. \r\n

canPost
Eine Bedingungsvarariable die anzeigt, ob ein Benutzer \r\neinen neuen Beitrag verfasen kann. \r\n

post.url
Die URL zum Schreiben eines neuen Beitrages. \r\n

post.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL.

search.url
Die \r\nURL um WebGUI\'s WebGUI Power Suchformular  zu an- oder auszuschalten. \r\n

search.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link.

\r\n

search.form
WebGUI Power Suchformular . \r\n

title.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Titel-Spalte. \r\n

thumbnail.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Vorschaubild-Spalte. \r\n

date.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Datum-Spalte. \r\n

by.label
Die übersetzte Bezeichnung, wer den Beitrag verfasst. \r\n

submissions_loop
Eine Schleif, die jeden einzelnen Beitrag umfasst. \r\n

submission.id
Eine eindeutige Bezeichnung für diesen Beitrag. \r\n

submission.url
Die URL, um diesen Beitrag anzuschauen. \r\n

submission.content
Die verkürzte Wiedergabe des Beitragsinhalts. \r\n\r\n

submission.responses
Die Anzahl der Antworten auf diesen Beitrag. \r\n

submission.title
Der Titel des Beitrags. \r\n

submission.userId
Die ID des Benutzers, der diesen Beitrag veröffentlicht \r\n hat. \r\n

submission.username
Der Benutzername dieses Benutzers. \r\n

submission.status
Der Status dieses Beitrages (freigegeben, ausstehend, \r\n abgelehnt). \r\n

submission.thumbnail
Das Vorschaubild eines hochgeladenen Bildes \r\n (sofern eins vorhanden ist). \r\n

submission.date
Datum des Beitrages. \r\n

submission.currentUser
Bedingungsvariable, ob der aktuelle Benutzer \r\n auch der ist, der diesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\n

submission.userProfile
Die URL zu dessen Benutzerprofil. \r\n

submission.secondColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die zweite Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.thirdColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die dritte Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.fourthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die vierte Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.fifthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die fünfte Spalte gehört oder nicht. \r\n

\r\n

firstPage
Link zur ersten Seite. \r\n

lastPage
Link zur letzten Seite. \r\n

nextPage
Link zur nächsten Seite. \r\n

previousPage
Link zur vorherigen Seite. \r\n

pageList
Eine Liste aller Links. \r\n

multiplePages
Eine Bedingung, die anzeigt, ob es mehr als eine \r\nSeite gibt.

', 1043949958); delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=71; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'USS','Benutzerbeitragssysteme sind eine gute Möglichkeit um eine Art Gemeinschaftsgefühl \r\nzu geben oder um kostenlose Beiträge Ihrer Benutzer zu erhalten.

Haupt \r\nTemplate
Wählen Sie ein Layout aus. \r\n

Benutzerbeitragssystem Template
Wählen Sie ein Layout für die \r\neinzelnen Beiträge aus. \r\n\r\n

Wer kann genehmigen?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, Beiträge \r\nzu erlauben oder zu verbieten? \r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, \r\nBeiträge verfassen zu dürfen?

Beiträge pro Seite
Wieviele \r\nBeiträge sollen pro Seite in der Übersicht angezeigt werden?

Standard \r\nStatus
Sollen Beiträge standardmässig auf "Abgelehnt", "Ausstehend" \r\noder "freigegeben" gestellt werden?

Beachten Sie: Wenn \r\! - nSie den Status auf "Ausstehend" setzen, dann müssen Sie daran denken, \r\nöfter in Ihrem Posteingang nachzuschauen, ob Beiträge zur Veröffentlichung anstehen. \r\n

Karma pro Benutzerbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag verfasst? \r\n

Vorschaubilder anzeigen?
Sofern eine Grafik im Beitrag enthalten \r\nist, wird das Vorschaubild im Layout angezeigt. \r\n

Diskussion erlauben?
Do you wish to attach a discussion to this user \r\nsubmission system? If you do, users will be able to comment on each submission. \r\n

Wer kann Diskussionsbeiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, \r\ndie berechtigt ist, Diskussionsbeiträge zu verfassen. \r\n

Timeout zum Bearbeiten
Wie lange soll der Benutzer die Möglichkeit \r\nhaben, den von ihm verfassten Beitrag zu bearbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit \r\nfür ihn gesperrt wird? \r\n

Beachten: Setzen Sie das Limit ni! - cht zu hoch. Das beste an Diskussionen \r\nist ja, dass Sie eine genau -e Wiedergabe dessen darstellen sollen, wer wann was \r\ngesagt hat. . \r\n

Karma pro Diskussionsbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag zur Diskussion verfasst? \r\n \r\n

Wer kann moderieren?
Wählen Sie eine Gruppe aus, die diese Diskussion \r\nmoderieren kann. \r\n

Moderationsart?
Sie können hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n

    \r\n
  • \'Sofort\' bedeutet, dass der Beitrag sofort veröffentlicht wird, \r\n nachdem der Benutzer ihn verfasst hat.
  • \r\n
  • \'Freigeben\' bedeutet, dass der Moderator den Beitrag zuerst anschauen \r\n und freigeben muss, bevor er für alle sichtbar wird.
  • \r\n
\r\n

Benachrichtigungen über den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators.

', 1043948446); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'USS','Benutzerbeitragssysteme sind eine gute Möglichkeit um eine Art Gemeinschaftsgefühl \r\nzu geben oder um kostenlose Beiträge Ihrer Benutzer zu erhalten.

Haupt \r\nTemplate
Wählen Sie ein Layout aus. \r\n

Benutzerbeitragssystem Template
Wählen Sie ein Layout für die \r\neinzelnen Beiträge aus. \r\n\r\n

Wer kann genehmigen?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, Beiträge \r\nzu erlauben oder zu verbieten? \r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, \r\nBeiträge verfassen zu dürfen?

Beiträge pro Seite
Wieviele \r\nBeiträge sollen pro Seite in der Übersicht angezeigt werden?

Standard \r\nStatus
Sollen Beiträge standardmässig auf "Abgelehnt", "Ausstehend" \r\noder "freigegeben" gestellt werden?

Beachten Sie: Wenn \r\nSie den Status auf "Ausstehend" setzen, dann müssen Sie daran denken, \r\nöfter in Ihrem Posteingang nachzuschauen, ob Beiträge zur Veröffentlichung anstehen. \r\n

Karma pro Benutzerbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag verfasst? \r\n

Vorschaubilder anzeigen?
Sofern eine Grafik im Beitrag enthalten \r\nist, wird das Vorschaubild im Layout angezeigt. \r\n

Diskussion erlauben?
Do you wish to attach a discussion to this user \r\nsubmission system? If you do, users will be able to comment on each submission. \r\n

Wer kann Diskussionsbeiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, \r\ndie berechtigt ist, Diskussionsbeiträge zu verfassen. \r\n

Timeout zum Bearbeiten
Wie lange soll der Benutzer die Möglichkeit \r\nhaben, den von ihm verfassten Beitrag zu bearbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit \r\nfür ihn gesperrt wird? \r\n

Beachten: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch. Das beste an Diskussionen \r\nist ja, dass Sie eine genaue Wiedergabe dessen darstellen sollen, wer wann was \r\ngesagt hat. . \r\n

Karma pro Diskussionsbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag zur Diskussion verfasst? \r\n \r\n

Wer kann moderieren?
Wählen Sie eine Gruppe aus, die diese Diskussion \r\nmoderieren kann. \r\n

Moderationsart?
Sie können hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n

    \r\n
  • \'Sofort\' bedeutet, dass der Beitrag sofort veröffentlicht wird, \r\n nachdem der Benutzer ihn verfasst hat.
  • \r\n
  • \'Freigeben\' bedeutet, dass der Moderator den Beitrag zuerst anschauen \r\n und freigeben muss, bevor er für alle sichtbar wird.
  • \r\n
\r\n

Benachrichtigungen über den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators.

', 1043948446); delete from international where languageId=2 and namespace='SQLReport' and internationalId=61; insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'SQLReport','SQL Report hinzufügen oder bearbeiten', 1043946524); delete from international where languageId=2 and namespace='SQLReport' and internationalId=1; insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1,2,'SQLReport','SQL Report', 1043946507); delete from international where languageId=2 and namespace='SQLReport' and internationalId=71; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'SQLReport','SQL Reports sind vielleicht das effizienteste Werkzeug in WebGUI. Hiermit \r\nhat der Benutzer die Möglichkeit Daten von allen Datenbanken abzufragen, zu \r\ndenen er Zugriff hat. Damit kann er z. B. Verkaufsdaten aus seinem WebShop einbinden \r\noder alle Diskussionsforen auf seiner Website zusammenfassen. \r\n

Makros in der Abfrage vorverarbeiten?
Wenn Sie WebGUI Makros in \r\nIhrer Abfrage nutzen möchten, müssen Sie diesen Punkt aktivieren. \r\n

Debug?
Aktivieren Sie dies, wenn Debugging- und Fehlermeldungen \r\nangezeigt werden sollen. \r\n

Abfrage
Dies ist eine Standard SQL-Abfrage. Sollten Sie mit SQL \r\nnicht vertraut sein, bietet Ihnen \r\nPlain Black Software Übungslehrgänge \r\nin SQL und Datenbankmanagement an. Sie können mit dem ^FormParam();-Makro Abfragen \r\ndynamisch! - er gestalten. \r\n

Report Template
Wie soll der Report dargestellt werden? Normalerweise \r\nbenutzt man HTML-Tabellen um einen SQL-Report zu generieren. Wenn Sie dieses \r\nFeld leerlassen, wird eine Vorlage basierend auf der Ergebnisliste angezeigt. \r\n

Es gibt einige spezielle Makros-Zeichen die zur Erstellung von SQL-Reports \r\ngenutzt werden können. Diese sind \r\n^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. Diese Makros werden ungeachtet der Einstellungen \r\n"Makros in der Abfrage vorverarbeiten" abgearbeitet. Das ^- Makro stellt \r\nTrennpunkte im Dokument dar, um zu kennzeichnen, wo die Anfangs- und Endschleife \r\ndes Reports beginnt. Die numerischen Makros stellen die Datenfelder dar, die \r\nvon Ihrer Abfrage zurückgegeben werden. Es gibt noch ein zusätzliches Makro \r\n(^rownum;), das die Zeilen der Abfrage beginnend bei 1 zählt. Dies können Sie \r\nnutzen, wenn die einzelnen Ergebnissätze nummeriert werden sollen. \r\n

DSN
Data Source Name ist die eindeutige Bezeichnung, \r\ndie - von Perl genutzt wird, um den Ort Ihrer Datenbank zu beschreiben. Das Format \r\nist DBI:[Treiber]:[Datenbankname]:[Host]. \r\n

Beispiel: DBI:mysql:WebGUI:localhost \r\n

Datenbankbenutzer
Der Benutzername zur DSN. \r\n

Datenbankpasswort
Das Passwort zur DSN. \r\n

Einträge pro Seite
How many rows should be displayed before splitting the \r\nresults into separate pages? In other words, how many rows should be displayed \r\nper page? \r\n

Carriage Return beachten?
Möchten Sie Carriage Returns in der \r\nErgebnisansicht zu HTML-Umbrüchen konvertieren.

', 1043946477); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'SQLReport','SQL Reports sind vielleicht das effizienteste Werkzeug in WebGUI. Hiermit \r\nhat der Benutzer die Möglichkeit Daten von allen Datenbanken abzufragen, zu \r\ndenen er Zugriff hat. Damit kann er z. B. Verkaufsdaten aus seinem WebShop einbinden \r\noder alle Diskussionsforen auf seiner Website zusammenfassen. \r\n

Makros in der Abfrage vorverarbeiten?
Wenn Sie WebGUI Makros in \r\nIhrer Abfrage nutzen möchten, müssen Sie diesen Punkt aktivieren. \r\n

Debug?
Aktivieren Sie dies, wenn Debugging- und Fehlermeldungen \r\nangezeigt werden sollen. \r\n

Abfrage
Dies ist eine Standard SQL-Abfrage. Sollten Sie mit SQL \r\nnicht vertraut sein, bietet Ihnen \r\nPlain Black Software Übungslehrgänge \r\nin SQL und Datenbankmanagement an. Sie können mit dem ^FormParam();-Makro Abfragen \r\ndynamischer gestalten. \r\n

Report Template
Wie soll der Report dargestellt werden? Normalerweise \r\nbenutzt man HTML-Tabellen um einen SQL-Report zu generieren. Wenn Sie dieses \r\nFeld leerlassen, wird eine Vorlage basierend auf der Ergebnisliste angezeigt. \r\n

Es gibt einige spezielle Makros-Zeichen die zur Erstellung von SQL-Reports \r\ngenutzt werden können. Diese sind \r\n^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. Diese Makros werden ungeachtet der Einstellungen \r\n"Makros in der Abfrage vorverarbeiten" abgearbeitet. Das ^- Makro stellt \r\nTrennpunkte im Dokument dar, um zu kennzeichnen, wo die Anfangs- und Endschleife \r\ndes Reports beginnt. Die numerischen Makros stellen die Datenfelder dar, die \r\nvon Ihrer Abfrage zurückgegeben werden. Es gibt noch ein zusätzliches Makro \r\n(^rownum;), das die Zeilen der Abfrage beginnend bei 1 zählt. Dies können Sie \r\nnutzen, wenn die einzelnen Ergebnissätze nummeriert werden sollen. \r\n

DSN
Data Source Name ist die eindeutige Bezeichnung, \r\ndie von Perl genutzt wird, um den Ort Ihrer Datenbank zu beschreiben. Das Format \r\nist DBI:[Treiber]:[Datenbankname]:[Host]. \r\n

Beispiel: DBI:mysql:WebGUI:localhost \r\n

Datenbankbenutzer
Der Benutzername zur DSN. \r\n

Datenbankpasswort
Das Passwort zur DSN. \r\n

Einträge pro Seite
How many rows should be displayed before splitting the \r\nresults into separate pages? In other words, how many rows should be displayed \r\nper page? \r\n

Carriage Return beachten?
Möchten Sie Carriage Returns in der \r\nErgebnisansicht zu HTML-Umbrüchen konvertieren.

', 1043946477); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=611; insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (611,2,'WebGUI','Firmen Name
\r\nDer Name Ihrer Firma. Er erscheint auf allen Emails und überall dort, wo das CompanyName-Macro eingesetzt wird.

\r\nFirmen Email Adresse
\r\nEine allgemeine Firmen-Emailadresse. Von dieser Adresse werden alle automatischen Emails versendet. Sie kann auch über das WebGUI-Macrosystem genutzt werden.

\r\nFirmen URL
\r\nDie Haupt-URL Ihrer Firma. Diese erscheint auf allen von WebGUI versendeten Emails. Wie schon bei den ersten beiden Funktionen kann auch hier das WebGUI-Macrosystem benutzt werden.', 1043425351); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=616; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (616,2,'WebGUI','Pfad zu den WebGUI Extras
\r\nDer Webpfad zum Verzeichnis, dass die WebGUI Grafiken und javascript-Dateien enthält

\r\nMaximale Dateigröße für Anhänge
\r\nDiese Einstellung gilt für alle Wobjects, die das Hochladen von Dateien und Bildern erlauben (wie z. B. Artikel) Die Grösse wird in Kilobytes angegeben.

\r\nGrösse der Vorschaubilder (Thumbnails)
\r\nDie Grösse der längsten Seite einer Grafik. Wenn Sie z. B. den Wert auf 100 setzen und Ihre Grafik ist 400 Pixel hoch und 200 Pixel breit, so wird das Vorschaubild eine Höhe von 100 Pixels und eine Breite von 50 Pixels haben.

Beachten Sie: Vorschaubilder werden automatisch generiert, wenn Grafiken hochgeladen/hinzugefügt werden.

\r\nWeb Pfad für die Anhänge
\r\nDer Webpfad zum Verzeichnis, in dem Anhänge gespeichert werden sollen (z.B. /uploads).! -

\r\nServerpfad für die Anhänge
\r\nDer lokale Pfad zum Verzeichnis, in dem die Anhänge gespeichert werden sollen, z. B. /var/www/public/uploads. Beachten Sie, dass der Webserver genügend Rechte hat, um in dieses Verzeichnis speichern zu können.', 1043425071); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (616,2,'WebGUI','Pfad zu den WebGUI Extras
\r\nDer Webpfad zum Verzeichnis, dass die WebGUI Grafiken und javascript-Dateien enthält

\r\nMaximale Dateigröße für Anhänge
\r\nDiese Einstellung gilt für alle Wobjects, die das Hochladen von Dateien und Bildern erlauben (wie z. B. Artikel) Die Grösse wird in Kilobytes angegeben.

\r\nGrösse der Vorschaubilder (Thumbnails)
\r\nDie Grösse der längsten Seite einer Grafik. Wenn Sie z. B. den Wert auf 100 setzen und Ihre Grafik ist 400 Pixel hoch und 200 Pixel breit, so wird das Vorschaubild eine Höhe von 100 Pixels und eine Breite von 50 Pixels haben.

Beachten Sie: Vorschaubilder werden automatisch generiert, wenn Grafiken hochgeladen/hinzugefügt werden.

\r\nWeb Pfad für die Anhänge
\r\nDer Webpfad zum Verzeichnis, in dem Anhänge gespeichert werden sollen (z.B. /uploads).

\r\nServerpfad für die Anhänge
\r\nDer lokale Pfad zum Verzeichnis, in dem die Anhänge gespeichert werden sollen, z. B. /var/www/public/uploads. Beachten Sie, dass der Webserver genügend Rechte hat, um in dieses Verzeichnis speichern zu können.', 1043425071); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=629; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (629,2,'WebGUI','Proxy Caching unterbinden
\r\nEinige Firmen haben Proxy Server im Einsatz, die Probleme mit WebGUI verursachen können. Wenn Sie solche Problem feststellen, können Sie die Einstellungen auf \'JA\' setzen. Beachten Sie aber bitte, dass WebGUI\'s URLs nicht mehr so benutzerfreundlich sein werden, wenn dieses Feature aktiviert ist.\r\n

\r\nFehlersuche anzeigen
\r\nWenn dies aktiviert ist, werden erweiterte Meldungen, die lediglich für Entwickler oder Administratoren interessant sein können, angezeigt. Dies ist hilfreich beim Lösen eines Problems

\r\nSeitenstatistik aktivieren
\r\nWebGUI kann einige statistische Informationen über ihre Seite speichern. Jedoch wird dadurch die Prozessorbelastung erhöht und die Datenbank wird etwas grösser. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie kein externes WebStatistik-Programm nutzen.', 1043424198); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (629,2,'WebGUI','Proxy Caching unterbinden
\r\nEinige Firmen haben Proxy Server im Einsatz, die Probleme mit WebGUI verursachen können. Wenn Sie solche Problem feststellen, können Sie die Einstellungen auf \'JA\' setzen. Beachten Sie aber bitte, dass WebGUI\'s URLs nicht mehr so benutzerfreundlich sein werden, wenn dieses Feature aktiviert ist.\r\n

\r\nFehlersuche anzeigen
\r\nWenn dies aktiviert ist, werden erweiterte Meldungen, die lediglich für Entwickler oder Administratoren interessant sein können, angezeigt. Dies ist hilfreich beim Lösen eines Problems

\r\nSeitenstatistik aktivieren
\r\nWebGUI kann einige statistische Informationen über ihre Seite speichern. Jedoch wird dadurch die Prozessorbelastung erhöht und die Datenbank wird etwas grösser. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie kein externes WebStatistik-Programm nutzen.', 1043424198); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=630; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (630,2,'WebGUI','In WebGUI ist eine kleine, aber feine Echt-Zeit Suchmaschine integriert. Wenn Sie diese benutzen möchten, können Sie das ^?; Makro nutzen, oder Sie fügen \'?op=search\' ans Ende einer URL an oder Sie basteln Ihr eigenes Formular.

Einige Leute benötigen eine Suchmaschine, um ihre WebGUI Seite und andere Seiten zu indizieren. Oder sie haben mehr Anforderungen an eine Suchmaschine, als das, was die WebGUI Suchmaschine bietet. In diesen Fällen empfehlen wir MnoGo Search oder ht://Dig.', 1043423742); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (630,2,'WebGUI','In WebGUI ist eine kleine, aber feine Echt-Zeit Suchmaschine integriert. Wenn Sie diese benutzen möchten, können Sie das ^?; Makro nutzen, oder Sie fügen \'?op=search\' ans Ende einer URL an oder Sie basteln Ihr eigenes Formular.

Einige Leute benötigen eine Suchmaschine, um ihre WebGUI Seite und andere Seiten zu indizieren. Oder sie haben mehr Anforderungen an eine Suchmaschine, als das, was die WebGUI Suchmaschine bietet. In diesen Fällen empfehlen wir MnoGo Search oder ht://Dig.', 1043423742); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=698; -insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (698,2,'WebGUI','Karma ist eine Methode, um Benutzeraktivitäten zu verfolgen und den Benutzer möglicherweise zu belohnen oder zu \'bestrafen\' für den Umfang der Aktivitäten, die er durchgeführt hat.

Wenn Karma aktiviert ist, beachten Sie, dass bei den Einstellungen von vielen Komponenten in WebGUI Karma-Funktionen hinzugekommen sind (z. B. können Sie bei Abstimmungen \'Karma pro Abstimmung\' definieren.

\r\nSie können nachverfolgen bzw. Karma vergeben, wenn sich ein Benutzer anmeldet und wieviel er zu Ihrer Seite beigetragen hat (wieviele Beiträge er verfasst hat, etc.) \r\n

\r\nUnd Sie können z. B. je nach Karma-Anzahl Zugriff zu besonderen Bereichen gewähren.

\r\nMehr über Karma finden Sie in Ruling WebGUI.', 1043423279); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (698,2,'WebGUI','Karma ist eine Methode, um Benutzeraktivitäten zu verfolgen und den Benutzer möglicherweise zu belohnen oder zu \'bestrafen\' für den Umfang der Aktivitäten, die er durchgeführt hat.

Wenn Karma aktiviert ist, beachten Sie, dass bei den Einstellungen von vielen Komponenten in WebGUI Karma-Funktionen hinzugekommen sind (z. B. können Sie bei Abstimmungen \'Karma pro Abstimmung\' definieren.

\r\nSie können nachverfolgen bzw. Karma vergeben, wenn sich ein Benutzer anmeldet und wieviel er zu Ihrer Seite beigetragen hat (wieviele Beiträge er verfasst hat, etc.) \r\n

\r\nUnd Sie können z. B. je nach Karma-Anzahl Zugriff zu besonderen Bereichen gewähren.

\r\nMehr über Karma finden Sie in Ruling WebGUI.', 1043423279); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=819; insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (819,2,'WebGUI','kann selbst deaktivieren', 1043422108); delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=836; insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (836,2,'WebGUI','Schnipsel sind Text-Elemente, die mehrfach auf Ihrer Seite genutzt werden können. Dinge wie Java-Scripts, Style Sheets, Flash Animationen oder einfach nur Slogans sind Beispiele hierfür. Das beste daran ist, dass Sie Änderungen, die zum Beispiel in einem Slogan oder Werbespruch durchgeführt werden müssen, an zentraler Stelle ändern können.

\r\nName
Vergeben Sie einen eindeutigen Namen, damit Sie das Schnipsel später schnell wiederfinden können.

\r\nIn welches Verzeichnis
In welchen Ordner möchten Sie das Schnipsel speichern

\r\nSchnipsel
Geben Sie hier den Text ein oder noch einfacher: kopieren Sie den benötigten Text oder auch JavaScript-Code über die Zwischenablage ein.', 1043421646); insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (622,1,'WebGUI','See Manage Group for a description of grouping functions and the default groups.\r\n

\r\n\r\nGroup Name
\r\nA name for the group. It is best if the name is descriptive so you know what it is at a glance.\r\n

\r\n\r\nDescription
\r\nA longer description of the group so that other admins and content managers (or you if you forget) will know what the purpose of this group is.\r\n

\r\n\r\nExpire Offset
\r\nThe amount of time that a user will belong to this group before s/he is expired (or removed) from it. This is very useful for membership sites where users have certain privileges for a specific period of time. \r\n

\r\nNOTE: This can be overridden on a per-user basis.\r\n

\r\n\r\nNotify user about expiration?
\r\nSet this value to yes if you want WebGUI to contact the user when they are about to be expired from the group.\r\n

\r\n\r\nExpire Notification Offset
\r\nThe difference in the number of days from the expiration to the notification. You may set this to any valid integer. For instance, set this to "0" if you wish the notification to be sent on the same day that the grouping expires. Set it to "-7" if you want the notification to go out 7 days before the grouping expires. Set it to "7" if you wish the notification to be sent 7 days after the expiration.\r\n

\r\n\r\nExpire Notification Message
\r\nType the message you wish to be sent to the user telling them about the expiration.\r\n

\r\n\r\nDelete Offset
\r\nThe difference in the number of days from the expiration to the grouping being deleted from the system. You may set this to any valid integer. For instance, set this to "0" if you wish the grouping to be deleted on the same day that the grouping expires. Set it to "-7" if you want the grouping to be deleted 7 days before the grouping expires. Set it to "7" if you wish the grouping to be deleted 7 days after the expiration.\r\n

\r\n\r\nIP Address
\r\nSpecify an IP address or an IP mask to match. If the user\'s IP address matches, they\'ll automatically be included in this group. An IP mask is simply the IP address minus an octet or two. You may also specify multiple IP masks separated by semicolons.\r\n

\r\nIP Mask Example: 10.;192.168.;101.42.200.142\r\n

\r\n\r\nKarma Threshold
\r\nIf you\'ve enabled Karma, then you\'ll be able to set this value. Karma Threshold is the amount of karma a user must have to be considered part of this group.\r\n

\r\n\r\n', 1044249999); insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (606,1,'WebGUI','Think of pages as containers for content. For instance, if you want to write a letter to the editor of your favorite magazine you\'d get out a notepad (or open a word processor) and start filling it with your thoughts. The same is true with WebGUI. Create a page, then add your content to the page.\r\n

\r\n\r\nTitle
\r\nThe title of the page is what your users will use to navigate through the site. Titles should be descriptive, but not very long.\r\n

\r\n\r\n\r\nMenu Title
\r\nA shorter or altered title to appear in navigation. If left blank this will default to Title.\r\n

\r\n\r\nPage URL
\r\nWhen you create a page a URL for the page is generated based on the page title. If you are unhappy with the URL that was chosen, you can change it here.\r\n

\r\n\r\nLanguage
\r\nChoose the default language for this page. All WebGUI generated messages will appear in that language and the character set will be changed to the character set for that language.\r\n

\r\n\r\nRedirect URL
\r\nWhen this page is visited, the user will be redirected to the URL specified here. In order to edit this page in the future, you\'ll have to access it from the "Manage page tree." menu under "Administrative functions..."\r\n

\r\n\r\nTemplate
\r\nBy default, WebGUI has one big content area to place wobjects. However, by specifying a template other than the default you can sub-divide the content area into several sections.\r\n

\r\n\r\nSynopsis
\r\nA short description of a page. It is used to populate default descriptive meta tags as well as to provide descriptions on Site Maps.\r\n

\r\n\r\nMeta Tags
\r\nMeta tags are used by some search engines to associate key words to a particular page. There is a great site called Meta Tag Builder that will help you build meta tags if you\'ve never done it before.\r\n

\r\n\r\nAdvanced Users: If you have other things (like JavaScript) you usually put in the area of your pages, you may put them here as well.\r\n

\r\n\r\nUse default meta tags?
\r\nIf you don\'t wish to specify meta tags yourself, WebGUI can generate meta tags based on the page title and your company\'s name. Check this box to enable the WebGUI-generated meta tags.\r\n

\r\n\r\n\r\nStyle
\r\nBy default, when you create a page, it inherits a few traits from its parent. One of those traits is style. Choose from the list of styles if you would like to change the appearance of this page. See Add Style for more details.\r\n

\r\n\r\nIf you select "Yes" below the style pull-down menu, all of the pages below this page will take on the style you\'ve chosen for this page.\r\n

\r\n\r\nStart Date
\r\nThe date when users may begin viewing this page. Note that before this date only content managers with the rights to edit this page will see it.\r\n

\r\n\r\nEnd Date
\r\nThe date when users will stop viewing this page. Note that after this date only content managers with the rights to edit this page will see it.\r\n

\r\n\r\n\r\nOwner
\r\nThe owner of a page is usually the person who created the page. This user always has full edit and viewing rights on the page.\r\n

\r\nNOTE: The owner can only be changed by an administrator.\r\n

\r\n\r\n\r\nWho can view?
\r\nChoose which group can view this page. If you want both visitors and registered users to be able to view the page then you should choose the "Everybody" group.\r\n

\r\n\r\nWho can edit?
\r\nChoose the group that can edit this page. The group assigned editing rights can also always view the page.\r\n

\r\n\r\nYou can optionally recursively give these privileges to all pages under this page.\r\n

\r\n\r\nWhat next?
\r\nIf you leave this on the default setting you\'ll be redirected to the new page after creating it.\r\n

', 1044249224); +create table discussionSubscription (threadId int not null,userId int not null,primary key (threadId,userId)); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (878,1,'WebGUI','You have not subscribed to any threads.', 1044395704); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (877,1,'WebGUI','Thread Subscriptions', 1044393356); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (876,1,'WebGUI','View thread subscriptions.', 1044392986); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (875,1,'WebGUI','A new message has been posted to one of your thread subscriptions.', 1044389866); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (874,1,'WebGUI','Unsubscribe From Thread', 1044387387); +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (873,1,'WebGUI','Subscribe To Thread', 1044387372); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=620; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (620,2,'WebGUI','Wie diese Funktion bereits andeutet werden Sie eine Gruppe löschen und alle \r\ndarin befindlichen Benutzer aus dieser Gruppe zu entfernen. Achten Sie darauf, \r\ndass Benutzer in dieser Gruppe nicht vielleicht die Berechtigung für Seiten \r\nverlieren etc. \r\n

Wie mit jedem Löschvorgang werden Sie gefragt, ob sie sich wirklich sicher \r\nsind, diese Gruppe zu löschen. Wenn Sie mit "Ja" antworten, wird \r\nder Löschvorgang durchgeführt, andernfalls gelangen sie zur vorherigen Seite \r\nzurück.

', 1044377232); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=619; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (619,2,'WebGUI','Diese Funktion löscht das gewählte Wobject dauerhaft von einer Seite. Wenn sie \r\nsich nicht sicher sind, ob sie dieses Element löschen möchten, können Sie es \r\nauch ausschneiden und in die Zwischenablage legen und es dann irgendwann löschen. \r\n

Wie mit jedem Löschvorgang werden Sie gefragt, ob sie sich wirklich sicher \r\nsind, dieses Wobject zu löschen. Wenn Sie mit "Ja" antworten, wird \r\nder Löschvorgang durchgeführt, andernfalls gelangen sie zur vorherigen Seite \r\nzurück.

', 1044376958); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=618; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (618,2,'WebGUI','Passwort wiederherstellen Text
Der Text, der einem Benutzer gesendet \r\nwird, wenn er die "Passwort wiederherstellen" Funktion benutzt.

Email Fussbereich
Dieser \r\nFusstext ist für Makros vorgesehen und wird jeder Email, die von WebGUI versandt \r\nwird, angehängt.

SMTP Server
Dies ist die Adresse ihres lokalen \r\nMailservers. Diese wird in allen Funktionen benötigt, die das Internet Emailsystem \r\nverwenden (wie z. B. Passwort wiederherstellen). \r\n

Optional können Sie auch den Pfad zu sendmail angeben, wenn ein Sendmail-Server \r\nauf der gleichen Maschine wie WebGUI läuft. Bei den meisten Linux-Servern ist \r\ndies "/usr/lib/sendmail".

', 1044376779); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=134; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (134,2,'WebGUI','Passwort wiederherstellen Text', 1044376446); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=614; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (614,2,'WebGUI','Styles werden benutzt, um das "Look and feel" ihrer WebGUI Seiten \r\nzu bestimmen. Mit WebGUI können sie eine unbegrenzte Anzahl von Styles \r\nverwenden, daher können sie so viele verschiedene Darstellungen benutzen, wie \r\nsie möchten. Sie könnten z. B. Seiten haben, die dem Layout bzw. Corporate Design \r\nihres Unternehmens entsprechen, oder Seiten, die dem Erscheinungsbild von Yahoo \r\nähnlich sind, usw. Genauso können sie auch Seiten erstellen, die wie die Seiten \r\neines Buches aussehen. Mit dem Styleverwaltungs-Tool haben Sie die ultimative \r\nKontrolle über all ihre Designs.

Es gibt bereits verschiedene in WebGUI eingebaute \r\nStyles. Die ersteren werden von WebGUI selbst benutzt und sollten daher  nicht \r\nbearbeitet oder gelöscht werden. Die letztern sind einige Beispiel-Styles und \r\nkönnen als Vorlage für neue Styles ver wendet oder auch gelöscht werden. \r\n

Clipboard
Dieser Style wird von der Zwischenablage benötigt

Fail Safe
Wenn \r\nsie einen Style löschen, der bereits auf einigen Seiten in Benutzung ist, wird \r\ndieser FailSafe-Style diesen Seiten zugeordnet. Der Style hat einen weissen \r\nHintergrund und eine einfache Navigation. \r\n

Make Page Printable
Dieser Style wird benutzt, wenn sie ein ^r; \r\nMakro in Ihren Seiten einsetzen und der Besucher dann darauf klickt - er erhält \r\ndann die Druckversion der Seite. Sie haben hier die Möglichkeit, ein Logo und \r\neine Copyright-Meldung auf der Seite einzubinden. \r\n

Packages
Dieser Style wird vom Paketmanager benutzt. \r\n

Trash
Dieser Style wird vom Mülleimer genutzt. \r\n

\r\n


\r\nDemo Style
Dies ist ein Beispiellayout, das von einer Templates-Seite \r\ngenommen wurde\r\n(www.freewebtemplates.com). \r\n

Plain Black Software (black) & (white)
Diese Layouts wurden \r\nauf der Plainblackseite verwendet. \r\n

Yahoo!®
Dies ist das Design von Yahoo!®. (genutzt ohne Berechtigung.) \r\n

WebGUI
Dies ist ein einfaches Design mit WebGUI logos. \r\n

WebGUI 4
Dieser Style wurde seit WebGUI Version 4 verwendet.

', 1044376312); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=613; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (613,2,'WebGUI','Benutzer sind die Konten, die Berechtigungen zu verschiedenen Bereichen in WebGUI \r\nhaben. Es gibt 2 Standard-Benutzer: Admin und Visitor. \r\n

\r\n

Admin
Unter Admin versteht man genau das, was man unter diesem \r\nBegriff erwartet. Dies ist ein Benutzer mit unbegrenzten Berechtigungen in der \r\nWebGUI Umgebung.

\r\n

Visitor
Der Visitor(Besucher) ist das genaue Gegenteil des Admins. \r\nDer Visitor hat keine Rechte und ein Besucher, der nicht eingeloggt ist, wird \r\nvom System als Visitor erkannt

\r\n

Neuen Benutzer hinzufügen.
Klicken Sie hier, um zur "Benutzer \r\nhinzufügen" Seite zu kommen. \r\n

\r\n

Suchen
Sie können nach Benutzernamen und Emailadressen suchen. \r\nDie Suche kann hier auch eingeschränkt werden, z. B. auf die Suche nach aktivierten \r\nBenutzern.

', 1044375306); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=606; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (606,2,'WebGUI','Stellen Sie sich Seiten als Behälter für Inhalte vor. Wenn Sie z. B. einen Brief \r\nan den Herausgeber Ihres Lieblingsmagazins schreiben möchten, starten Sie eine \r\nTextverarbeitung und schreiben Ihre Gedanken nieder. Genauso verhält es sich \r\nmit WebGUI. Erstellen Sie eine Seite und füllen sie mit Inhalt.. \r\n

Titel
Der Seitentitel.

Menü Titel
Ein kürzerer oder \r\nabgeänderter Titel, der in der Navigation erscheinen soll. Wenn Sie hier nichts \r\neingeben, wird die Eingabe verwendet, die Sie bei \'Titel\' eingegeben haben. \r\n

URL der Seite
Wenn Sie eine Seite erstellen wird normalerweise \r\ndie URL aufgrund des Seitentitels erstellt. Wenn Sie damit nicht zufrieden sind, \r\nkönnen Sie es hier ändern. \r\n

Sprache
Wählen Sie die Standardsprache für diese Seite. Alle mittels \r\nWebGUI generierten Texte erscheinen in dieser Sprache und das Charakterset wird \r\nentsprechend der ausgewählten Sprache übernommen (z.B. ä, ö, ü im Deutschen). \r\n

Weiterleitungs URL
Der Besucher der Seite wird zu der Seite weitergeleitet, \r\ndie Sie hier angegeben haben. Wenn Sie dann in Zukunft diese weitergeleitete \r\nSeite wieder ändern möchten, müssen Sie dies in den Admininstrativen Funktionen im \r\nBereich "Verwalten-Baumstruktur" vornehmen. \r\n

Template
Standardmässig hat WebGUI einen grossen Inhaltsbereich, \r\num Wobjects zu platzieren. Dennoch können Sie Ihren Content durch Auswahl eines \r\nanderen Templates in verschiedene Bereiche aufteilen. \r\n

Zusammenfassung
Eine kurze Zusammenfassung der Seite. Dieser Bereich \r\nwird sowohl zum Veröffentlichen von beschreibenden MetaTags als auch als Beschreibungstext \r\nin der Sitemap verwendet. \r\n

Meta Tags
Hier können Sie beliebige Meta Tags definieren. Die Seite Meta Tag Builder gibt Ihnen hierzu \r\neinige Tipps.

Erfahrene Anwender: Sie können hier auch andere Dinge, \r\nwie z. B. JavaScript, einfügen. \r\n

Standard Meta Tags benutzen?
Sollten Sie keine eigenen MetaTags \r\ndefinieren wollen, kann WebGUI diese basierend auf dem Seitentitel und Ihrem \r\nFirmennamen erzeugen. Aktivieren Sie diese Checkbox um die WebGUI-generierten \r\nMetaTags einzuschalten. \r\n

Style
Standardmässig erbt eine Seite, die Sie erstellen, ihre Merkmale \r\nvon der übergeordneten Seite. Eines dieser Merkmale ist der Style. Wählen Sie \r\nhier einen Style aus der Liste aus, den Sie für diese Seite verwenden möchten. \r\nWeitere Details finden Sie unter Style hinzufügen. \r\n

Wenn Sie "Ja" unterhalb des Style-Auswahlmenus aktivieren, wird \r\nder Style für alle Seiten unterhalb dieser Seite übernommen. \r\n

Anfangsdatum
Das Datum, ab dem die Seite sichtbar sein soll. Vor \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n

Enddatum
Das Datum, bis dem die Seite sichtbar sein soll. Nach \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n \r\n

Besitzer
Der Besitzer der Seite ist gewöhnlich die Person, die \r\ndie Seite erstellt hat. \r\n

Besitzer kann anschauen?
Kann der Besitzer die Seite anschauen \r\noder nicht? \r\n

Besitzer kann bearbeiten?
Kann der Besitzer die Seite bearbeiten \r\noder nicht? Seien Sie hier vorsichtig: wenn Sie hier festlegen, dass der Besitzer \r\ndie Seite nicht mehr bearbeiten kann und Sie selber nicht in zu der selben Gruppe \r\ngehören, verlieren Sie die Möglichkeit zur Bearbeitung dieser Seite. \r\n

Gruppe
Eine Gruppe wird einer Seite zugeordnet, um erweiterte Möglichkeiten \r\nzur Berechtigungsvergabe zu haben. . \r\n

Gruppe kann anschauen?
Können die Mitglieder dieser Gruppe diese \r\n Seite anschauen? \r\n

Gruppe kann bearbeiten?
Dürfen Mitglieder dieser Gruppe die Seite \r\nbearbeiten? \r\n

Jeder kann anschauen?
Darf ein Besucher oder Mitglied ungeachtet \r\neiner Gruppenzughörigkeit oder Besitzer diese Seite anschauen? \r\n

Jeder kann bearbeiten?
Darf ein gewähnlicher Besucher diese Seite \r\nbearbeiten? \r\n

Sie können diese Berechtigungen an alle Seiten unterhalb dieser Seite vergeben. \r\n

Als nächstes?
Hier können Sie gleich zu Ihrer neuen Seite gelangen \r\noder zu der vorherigen zurückkehren.

', 1044374485); + + + + + + + + + + + + + + + diff --git a/lib/WebGUI/Discussion.pm b/lib/WebGUI/Discussion.pm index dc812bdf7..cf2f5f577 100644 --- a/lib/WebGUI/Discussion.pm +++ b/lib/WebGUI/Discussion.pm @@ -61,6 +61,14 @@ sub _duplicateReplyTree { $sth->finish; } +#------------------------------------------------------------------- +sub _isSubscribed { + my ($subscribed) = WebGUI::SQL->quickArray("select count(*) from discussionSubscription + where threadId=$_[1] and userId=$_[0]"); + return $subscribed; +} + + #------------------------------------------------------------------- sub _lockReplyTree { my ($sth, %data, $messageId); @@ -314,6 +322,13 @@ sub postSave { WebGUI::SQL->write("insert into discussion (messageId, wobjectId, subId, rid, pid, userId, username, status) values ($session{form}{mid},$session{form}{wid},$session{form}{sid},$rid,$pid,$session{user}{userId}," .quote($username).", '$status')"); + my $sth = WebGUI::SQL->read("select userId from discussionSubscription where threadId=$rid"); + while (my ($userId) = $sth->array) { + WebGUI::MessageLog::addInternationalizedEntry($userId,"", + WebGUI::URL::page('func=showMessage&wid='.$session{form}{wid} + .'&sid='.$session{form}{sid}.'&mid='.$session{form}{mid}),875); + } + $sth->finish; } elsif ($session{setting}{addEditStampToPosts}) { $session{form}{message} = "\n --- (Edited at ".epochToHuman(time())." by $session{user}{username}) --- \n\n" .$session{form}{message}; @@ -412,6 +427,17 @@ sub showMessage { $html .= ''.WebGUI::International::get(512).' »
'; } + if ($session{user}{userId} != 1) { + if (_isSubscribed($session{user}{userId},$message{rid})) { + $html .= '' + .WebGUI::International::get(874).'
'; + } else { + $html .= '' + .WebGUI::International::get(873).'
'; + } + } if (canEditMessage($_[1],$session{form}{mid})) { $html .= '' @@ -573,6 +599,16 @@ sub status { } } +#------------------------------------------------------------------- +sub subscribeToThread { + unless (_isSubscribed($session{user}{userId},$session{form}{threadId})) { + WebGUI::SQL->write("insert into discussionSubscription (threadId,userId) values ( + $session{form}{threadId}, $session{user}{userId})"); + } + return ""; +} + + #------------------------------------------------------------------- sub traverseReplyTree { my ($sth, @data, $html, $depth, $i); @@ -608,6 +644,15 @@ sub unlockThread { } +#------------------------------------------------------------------- +sub unsubscribeFromThread { + if (_isSubscribed($session{user}{userId},$session{form}{threadId})) { + WebGUI::SQL->write("delete from discussionSubscription where + threadId=$session{form}{threadId} and userId=$session{user}{userId}"); + } + return ""; +} + 1; diff --git a/lib/WebGUI/Operation/Account.pm b/lib/WebGUI/Operation/Account.pm index 7eb24f1db..50491b4f8 100644 --- a/lib/WebGUI/Operation/Account.pm +++ b/lib/WebGUI/Operation/Account.pm @@ -30,7 +30,7 @@ use WebGUI::Utility; use WebGUI::Authentication; our @ISA = qw(Exporter); -our @EXPORT = qw(&www_viewMessageLogMessage &www_viewMessageLog &www_viewProfile &www_editProfile &www_editProfileSave &www_createAccount &www_deactivateAccount &www_deactivateAccountConfirm &www_displayAccount &www_displayLogin &www_login &www_logout &www_recoverPassword &www_recoverPasswordFinish &www_createAccountSave &www_updateAccount); +our @EXPORT = qw(&www_viewMessageLogMessage &www_viewThreadSubscriptions &www_viewMessageLog &www_viewProfile &www_editProfile &www_editProfileSave &www_createAccount &www_deactivateAccount &www_deactivateAccountConfirm &www_displayAccount &www_displayLogin &www_login &www_logout &www_recoverPassword &www_recoverPasswordFinish &www_createAccountSave &www_updateAccount); #------------------------------------------------------------------- sub _accountOptions { @@ -53,6 +53,8 @@ sub _accountOptions { unless ($session{form}{op} eq "viewProfile"); $output .= '
  • '.WebGUI::International::get(354).'' unless ($session{form}{op} eq "viewMessageLog"); + $output .= '
  • '.WebGUI::International::get(876).'' + unless ($session{form}{op} eq "viewThreadSubscriptions"); $output .= '
  • '.WebGUI::International::get(64).''; $output .= '
  • '. @@ -558,7 +560,7 @@ sub www_viewProfile { return WebGUI::Privilege::notMember(); } elsif ($u->profileField("publicProfile") < 1) { return $header.WebGUI::International::get(862); - } elsif ($session{user}{userId} != 1) { + } elsif (WebGUI::Privilege::isInGroup(2)) { $output = $header; $output .= ''; $a = WebGUI::SQL->read("select * from userProfileField,userProfileCategory @@ -594,5 +596,32 @@ sub www_viewProfile { } } + +#------------------------------------------------------------------- +sub www_viewThreadSubscriptions { + WebGUI::Privilege::insufficient() unless (WebGUI::Privilege::isInGroup(2)); + my ($data, $output, $list); + $output = '

    '.WebGUI::International::get(877).'

    '; + my $sth = WebGUI::SQL->read("select b.subject,b.messageId,b.wobjectId,b.subId,d.urlizedTitle + from discussionSubscription a left join discussion b on (a.threadId=b.rid and b.pid=0) + left join wobject c on (b.wobjectId=c.wobjectId) left join page d on (c.pageId=d.pageId) + where a.userId=$session{user}{userId}"); + while ($data = $sth->hashRef) { + $list .= '
  • '.$data->{subject}.''; + } + $sth->finish; + if ($list eq "") { + $output .= WebGUI::International::get(878); + } else { + $output .= '
      '.$list.'

    '; + } + $output .= _accountOptions(); + return $output; +} + + 1; diff --git a/lib/WebGUI/Wobject.pm b/lib/WebGUI/Wobject.pm index 23f526699..3e7246436 100644 --- a/lib/WebGUI/Wobject.pm +++ b/lib/WebGUI/Wobject.pm @@ -1292,6 +1292,20 @@ sub www_showMessage { return $output; } +#------------------------------------------------------------------- + +=head2 www_subscribeToThread ( ) + +Subscribes the current user to a specified discussion thread. + +=cut + +sub www_subscribeToThread { + WebGUI::Discussion::subscribeToThread(); + return $_[0]->www_showMessage(); +} + + #------------------------------------------------------------------- =head2 www_unlockThread ( ) @@ -1311,6 +1325,19 @@ sub www_unlockThread { #------------------------------------------------------------------- +=head2 www_subscribeToThread ( ) + +Unsubscribes the current user from a specified discussion thread. + +=cut + +sub www_unsubscribeFromThread { + WebGUI::Discussion::unsubscribeFromThread(); + return $_[0]->www_showMessage(); +} + +#------------------------------------------------------------------- + =head2 www_view ( ) The default display mechanism for any wobject. This web method MUST be overridden.