diff --git a/docs/previousVersion.sql b/docs/previousVersion.sql index ab7f1064c..559b94035 100644 --- a/docs/previousVersion.sql +++ b/docs/previousVersion.sql @@ -2635,7 +2635,7 @@ INSERT INTO international VALUES (54,'WebGUI',2,'Benutzerkonto anlegen',10415934 INSERT INTO international VALUES (7,'Article',10,'Titel pЕ henvisning',1031510000); INSERT INTO international VALUES (53,'WebGUI',2,'Druckbares Format',1040651152); INSERT INTO international VALUES (51,'WebGUI',2,'Passwort',1041632420); -INSERT INTO international VALUES (49,'WebGUI',2,'Hier kЖnnen Sie sich abmelden.',1041628831); +INSERT INTO international VALUES (49,'WebGUI',2,'Hier kЖnnen Sie sich abmelden.',1048591856); INSERT INTO international VALUES (52,'WebGUI',2,'Anmelden',1041628924); INSERT INTO international VALUES (50,'WebGUI',2,'Benutzername',1041632405); INSERT INTO international VALUES (48,'WebGUI',2,'Hallo',1041632315); @@ -2648,7 +2648,7 @@ INSERT INTO international VALUES (42,'WebGUI',2,'Bitte best INSERT INTO international VALUES (41,'WebGUI',2,'Sie versuchen einen notwendigen Bestandteil des Systems zu lЖschen. WebGUI wЭrde nach dieser Aktion mЖglicherweise nicht mehr richtig funktionieren.',1041628063); INSERT INTO international VALUES (39,'WebGUI',2,'Sie sind nicht berechtigt, diese Seite anzuschauen.',1041628135); INSERT INTO international VALUES (40,'WebGUI',2,'Notwendiger Bestandteil',1041628173); -INSERT INTO international VALUES (38,'WebGUI',2,'Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion auszufЭhren. ^a(\"Melden Sie sich bitte mit einem Benutzernamen an\");, der Эber ausreichende Rechte verfЭgt.',1040650735); +INSERT INTO international VALUES (38,'WebGUI',2,'Sie sind nicht berechtigt, diese Aktion auszufЭhren. ^a(Melden Sie sich bitte mit einem Benutzernamen an);, der Эber ausreichende Rechte verfЭgt.',1048591755); INSERT INTO international VALUES (37,'WebGUI',2,'Zugriff verweigert!',1041628318); INSERT INTO international VALUES (37,'USS',2,'LЖschen',1040649997); INSERT INTO international VALUES (36,'WebGUI',2,'Um diese Funktion ausfЭhren zu kЖnnen, mЭssen Sie Administrator sein. Bitte nehmen Sie Kontakt mit einem Ihrer Administratoren auf. Nachfolgend eine Aufstellung der Administratoren:',1041593191); @@ -4725,7 +4725,7 @@ INSERT INTO international VALUES (416,'WebGUI',8,'
Um einer Seite ein Wobject hinzuzufЭgen, mЭssen sie zuerst die Seite aufrufen, \r\nin die das Wobject soll. Dann wДhlen Sie ein Wobject ihrer Wahl aus dem oberen \r\nlinken Bereich ("Inhalt hinzufЭgen ... ") aus. Zu jedem Woject gibt \r\nes eine eigene Hilfe, daher schauen sie sich diese vorher an, wenn sie nicht \r\nwissen, welchen Zweck bzw. welche Funktionen das Wobject hat.
Style Sheets: Alle Wobjects besitzen \r\neine Style-sheet Klasse und ID. \r\n
Die Style-sheet Klasse besteht aus dem Word "wobject" plus dem \r\nTyp des Wobjects. Daher wЭrde fЭr eine Abstimmung die Style-sheet Klasse "wobjectPoll" \r\nlauten. Die Klasse gehЖrt dann zu allen Wobjects dieses Typs im System. \r\n
Die Style-sheet ID besteht aus dem Wort "wobjectId" plus der Wobject Id fЭr \r\ndiese Wobject Instanz. FЭr einen Artikel mit der Wobject Id 94 wЭrde die ID \r\ndann "wobjectId94" lauten.
',1044962139); +INSERT INTO international VALUES (626,'WebGUI',2,'Wobjects (frЭher auch als Widgets bezeichnet) sind die wirkliche StДrke von \r\nWebGUI. Wobjects sind kleine einbindbare Applikationen, die fЭr WebGUI entwickelt \r\nwurden. Diskussionsforen und Abstimmungen sind Beispiele fЭr Wobjects. \r\nUm einer Seite ein Wobject hinzuzufЭgen, mЭssen sie zuerst die Seite aufrufen, \r\nin die das Wobject soll. Dann wДhlen Sie ein Wobject ihrer Wahl aus dem oberen \r\nlinken Bereich ("Inhalt hinzufЭgen ... ") aus. Zu jedem Woject gibt \r\nes eine eigene Hilfe, daher schauen sie sich diese vorher an, wenn sie nicht \r\nwissen, welchen Zweck bzw. welche Funktionen das Wobject hat.
Style Sheets: Alle Wobjects besitzen \r\neine Style-Sheet Klasse und ID. \r\n
Die Style-Sheet Klasse besteht aus dem Word "wobject" plus dem \r\nTyp des Wobjects. Daher wЭrde fЭr eine Abstimmung die Style-Sheet Klasse "wobjectPoll" \r\nlauten. Die Klasse gehЖrt dann zu allen Wobjects dieses Typs im System. \r\n
Die Style-Sheet ID besteht aus dem Wort "wobjectId" plus der Wobject Id fЭr \r\ndiese Wobject Instanz. FЭr einen Artikel mit der Wobject Id 94 wЭrde die ID \r\ndann "wobjectId94" lauten.
',1048589531); INSERT INTO international VALUES (22,'Article',8,'Autore',1031922112); INSERT INTO international VALUES (23,'Article',8,'Data',1031922151); INSERT INTO international VALUES (894,'WebGUI',8,'Consenti discussione?',1031510000); @@ -6326,9 +6326,9 @@ INSERT INTO international VALUES (412,'WebGUI',2,'Zusammenfassung',1040651014); INSERT INTO international VALUES (416,'WebGUI',2,'^D; oder ^D(); - Datum
Das aktuelle Datum und die Uhrzeit. \r\n
Sie kЖnnen dies mit den Formatierungssymbolen konfigurieren. Wenn Sie z. \r\nB. eine Makro wie ^D("%c %D, %y"); erstellen, wird Ihnen folgendes \r\nangezeigt \r\nSeptember 26, 2001. Nachfolgend die verfЭgbaren Formatierungssymbole: \r\n
\r\n
| %% | \r\n% |
| %y | \r\n4-stelliges Jahr |
| %Y | \r\n2-stelliges Jahr |
| %m | \r\n2-stelliger Monat |
| %M | \r\nvariable Monat |
| %c | \r\nMonatsname |
| %d | \r\n2-stelliger Tag |
| %D | \r\nvariable Tag des Monats? |
| %w | \r\nName des Wochentags |
| %h | \r\n2-stellige Uhrzeit (12-Stunden Format) |
| %H | \r\nvariable Uhrzeit (12-Stunden Format) ? |
| %j | \r\n2-stellige Uhrzeit (24-Stunden Format) |
| %J | \r\nvariable Uhrzeit (24-Stunden Format) ? |
| %p | \r\nkleingeschrieben am/pm |
| %P | \r\ngrossgeschrieben AM/PM |
| %z | \r\nBenutzerdefiniertes Datums-Format |
| %Z | \r\nBenutzerdefiniertes Zeit-Format |
^Env()
Kann benutzt werden, um eine WebServer Umgebungsvariable \r\nauf der Seite anzeigen zu lassen. Diese Umgebungsvariablen sind von WebServer \r\nzu WebServer unterschiedlich, aber Sie kЖnnen Sie die verfЭgbaren Variablen \r\nanzeigen lassen, wenn Sie \r\nhttp://www.ihreWebGUISeite.de/env.pl \r\naufrufen.
Das Makro wird z. B. wie folgt verwendet ^Env("REMOTE_ADDR"); \r\n
^Execute();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die MЖglichkeit, \r\nein externes Programm auszufЭhren. Beispiel: ^Execute("/verzeichnis/datei.sh");. \r\n
^FormParam();
Dieses Makro wird hauptsДchlich benutzt, um dynamische \r\nAbfragen in SQL Reports zu erzeugen. Das Benutzen dieses Makros kann z. B. \r\nden Wert eines Formularfeldes zurЭckgeben, in dem Sie einfach den Namen des \r\nFormularfeldes einsetzen, wie z. b. \r\n^FormParam("Telefon Nummer"); \r\n
^Include();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die MЖglichkeit, \r\neine Datei des lokalen Dateisystems einzubinden \r\n
Beispiel: ^Include("/verzeichnis/seite.html"); \r\n
^International();
Gibt den Эbersetzten Text vom \'Internationalisierungs-System\' \r\n(эbersetzungen) zurЭck. \r\n
Beispiel: ^International(45,"Article"); \r\nBeachte: Es muss die englische Bezeichnung (Article) verwendet werden.
^Page();
Dieses \r\nMakro kann verwendet werden, um Informationen der aktuellen Seite zurЭckzugeben. \r\nZum Beispiel kann es benutzt werden, um die Seiten-URL anzuzeigen: \r\n^Page("urlizedTitle"); oder um einen Menutitel zu erhalten: ^Page("menuTitle");. \r\n
^SQL();
Ein einzeiliger SQL Report. Manchmal ist es erforderlich, \r\nschnell einen Datenbankinhalt zurЭckzugeben. Dieses Makro ist aber auch gut \r\neinsetzbar, um einen SQL-Report zu erweitern. Es werden numerische Makros (^0; ^1; ^2; etc) benutz, \r\num Daten zu positionieren. Sie kЖnnen auch das ^rownum; Makro wie beim \r\n SQL Report Wobject benutzen.
\r\n
Beispiele:\r\n
^SQL("select count(*) from users","Es sind ^0; Benutzer registriert."); \r\n
^SQL("select userId,username from users order by username","<a \r\nhref=\'^/;?op=viewProfile&uid=^0;\'>^1;</a><br>"); \r\n
^URLEncode();
Dieses Makro wird auch hauptsДchlich in SQL Reports \r\nverwendet, aber es kann auch genauso gut wo anders eingesetzt werden. Es ЭberprЭft \r\nden Inhalt einer Eingabe (z. B. im Formular) und wandelt ihn in eine URL \r\num, sodass die Eingabe nachher als Link angezeigt wird. Die Syntax ist wie folgt: ^URLEncode("Ist dies \r\nmeine Eingabe?"); \r\n
^User();
Mit diesem Makro kЖnnen Sie einige Infos aus dem Benutzer-Konto \r\noder Benutzerprofil anzeigen lassen. Wenn Sie z. B. die Emailadresse des Benutzers \r\nanzeigen mЖchten, mЭssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^User("email");
^*; oder ^*(); - Zufallszahl
Eine \r\nZufallszahl. Wird oft in Banner-Ads oder Дhnlichem benЖtigt, um z. B. sicherzustellen, \r\ndas nicht gecachet wird. Sie kЖnnen dieses Makro u. a. einsetzen, um eine Zufallszahl \r\nzwischen 1 und 100 zu erzeugen: ^*(100); . \r\n
^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.
Diese Makros sind fЭr System/Wobject \r\nspezifische Funktionen reserviert, wie im SQL Report oder im Body des Style \r\nManagers.
^D; oder ^D(); - Datum
Das aktuelle Datum und die Uhrzeit. \r\n
Sie kЖnnen dies mit den Formatierungssymbolen konfigurieren. Wenn Sie z. \r\nB. eine Makro wie ^D("%c %D, %y"); erstellen, wird Ihnen folgendes \r\nangezeigt \r\nSeptember 26, 2001. Nachfolgend die verfЭgbaren Formatierungssymbole: \r\n
\r\n
| %% | \r\n% |
| %y | \r\n4-stelliges Jahr |
| %Y | \r\n2-stelliges Jahr |
| %m | \r\n2-stelliger Monat |
| %M | \r\nvariable Monat |
| %c | \r\nMonatsname |
| %d | \r\n2-stelliger Tag |
| %D | \r\nvariable Tag des Monats? |
| %w | \r\nName des Wochentags |
| %h | \r\n2-stellige Uhrzeit (12-Stunden Format) |
| %H | \r\nvariable Uhrzeit (12-Stunden Format) ? |
| %j | \r\n2-stellige Uhrzeit (24-Stunden Format) |
| %J | \r\nvariable Uhrzeit (24-Stunden Format) ? |
| %p | \r\nkleingeschrieben am/pm |
| %P | \r\ngrossgeschrieben AM/PM |
| %z | \r\nBenutzerdefiniertes Datums-Format |
| %Z | \r\nBenutzerdefiniertes Zeit-Format |
^Env()
Kann benutzt werden, um eine WebServer Umgebungsvariable \r\nauf der Seite anzeigen zu lassen. Diese Umgebungsvariablen sind von WebServer \r\nzu WebServer unterschiedlich, aber Sie kЖnnen Sie die verfЭgbaren Variablen \r\nanzeigen lassen, wenn Sie \r\nhttp://www.ihreWebGUISeite.de/env.pl \r\naufrufen.
Das Makro wird z. B. wie folgt verwendet ^Env("REMOTE_ADDR"); \r\n
^Execute();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die MЖglichkeit, \r\nein externes Programm auszufЭhren. Beispiel: ^Execute("/verzeichnis/datei.sh");. \r\n
^FormParam();
Dieses Makro wird hauptsДchlich benutzt, um dynamische \r\nAbfragen in SQL Reports zu erzeugen. Das Benutzen dieses Makros kann z. B. \r\nden Wert eines Formularfeldes zurЭckgeben, in dem Sie einfach den Namen des \r\nFormularfeldes einsetzen, wie z. b. \r\n^FormParam("Telefon Nummer"); \r\n
^Include();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die MЖglichkeit, \r\neine Datei des lokalen Dateisystems einzubinden \r\n
Beispiel: ^Include("/verzeichnis/seite.html"); \r\n
^International();
Gibt den Эbersetzten Text vom \'Internationalisierungs-System\' \r\n(эbersetzungen) zurЭck. \r\n
Beispiel: ^International(45,"Article"); \r\nBeachte: Es muss die englische Bezeichnung (Article) verwendet werden.
^Quote();
Benutzen \r\nSie dies, um einen String abzuschliessen bevor Sie in in einer Datenbank-Abfrage \r\nbenutzen, z.B. ^Quote(suche dieses oder jenes); \r\n
^Page();
Dieses \r\nMakro kann verwendet werden, um Informationen der aktuellen Seite zurЭckzugeben. \r\nZum Beispiel kann es benutzt werden, um die Seiten-URL anzuzeigen: \r\n^Page("urlizedTitle"); oder um einen Menutitel zu erhalten: ^Page("menuTitle");. \r\n
^SQL();
Ein einzeiliger SQL Report. Manchmal ist es erforderlich, \r\nschnell einen Datenbankinhalt zurЭckzugeben. Dieses Makro ist aber auch gut \r\neinsetzbar, um einen SQL-Report zu erweitern. Es werden numerische Makros (^0; ^1; ^2; etc) benutz, \r\num Daten zu positionieren. Sie kЖnnen auch das ^rownum; Makro wie beim \r\n SQL Report Wobject benutzen.
\r\n
Beispiele:\r\n
^SQL("select count(*) from users","Es sind ^0; Benutzer registriert."); \r\n
^SQL("select userId,username from users order by username","<a \r\nhref=\'^/;?op=viewProfile&uid=^0;\'>^1;</a><br>"); \r\n
^URLEncode();
Dieses Makro wird auch hauptsДchlich in SQL Reports \r\nverwendet, aber es kann auch genauso gut wo anders eingesetzt werden. Es ЭberprЭft \r\nden Inhalt einer Eingabe (z. B. im Formular) und wandelt ihn in eine URL \r\num, sodass die Eingabe nachher als Link angezeigt wird. Die Syntax ist wie folgt: ^URLEncode("Ist dies \r\nmeine Eingabe?"); \r\n
^User();
Mit diesem Makro kЖnnen Sie einige Infos aus dem Benutzer-Konto \r\noder Benutzerprofil anzeigen lassen. Wenn Sie z. B. die Emailadresse des Benutzers \r\nanzeigen mЖchten, mЭssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^User("email");
^*; oder ^*(); - Zufallszahl
Eine \r\nZufallszahl. Wird oft in Banner-Ads oder Дhnlichem benЖtigt, um z. B. sicherzustellen, \r\ndas nicht gecachet wird. Sie kЖnnen dieses Makro u. a. einsetzen, um eine Zufallszahl \r\nzwischen 1 und 100 zu erzeugen: ^*(100); . \r\n
^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.
Diese Makros sind fЭr System/Wobject \r\nspezifische Funktionen reserviert, wie im SQL Report oder im Body des Style \r\nManagers.
"Nicht gefunden" Seite
Sollte eine Seite, die ein Besucher \r\naufrufen mЖchte, nicht vorhanden sein, kann er zur Homepage oder zu einer Fehlerseite \r\nweitergeleitet werden. Sie entscheiden, welcher Weg besser fЭr ihre Besucher \r\nist...
Dokument Typ Beschreibung
Heutzutage ist es sehr wichtig, \r\neine grosse Anzahl von Browsern zu unterstЭtzen, inklusive Robotern von Suchmaschinen. \r\nEinige dieser Browser mЖchten wissen, welcher Art Content ihnen angeboten wird. \r\nMit dem \'Doctype Tag\' kЖnnen Sie dies angeben. StandardmДssig generiert WebGUI \r\n HTML 4.0 konformen Inhalt.
Bearbeitungszeitpunkt zu BeitrДgen hinzufЭgen?
GewЖhnlich \r\nwird der Zeitpunkt, an dem ein Beitrag bearbeitet wurde, als so genannter Timestamp \r\nhinzugefЭgt, damit man spДter nachverfolgen kann, wann der Beitrag verfasst \r\nwurde. Diese Funktion wird natЭrlich nicht fЭr alle Seiten benЖtigt, daher kЖnnen \r\nSie den Timestamp hier deaktivieren.
HTML filtern
Bei Жffentlichen \r\nSeiten, auf denen ein Besucher die MЖglichkeit hat, z. B. BeitrДge in einem \r\nDiskussionsforum zu verfassen, ist es oft notwendig, deren Content zu filtern, \r\num z. B. das AusfЭhren bЖswilligen Codes zu verhindern. Und dies kann unter \r\nbesonderen UmstДnden zu Sicherheitsproblemen fЭhren. Hier kЖnnen Sie daher die \r\nStufe der Filterung (z.B. nur Javascript entfernen) einstellen
Maximale \r\nDateigrЖsse fЭr AnhДnge
Die maximale GrЖsse in KB der AnhДnge.
Maximale \r\nGrЖsse einer Grafik
Falls Bilder, die hochgeladen wurden, grЖsser als \r\ndiese maximale GrЖsse einer Grafik sind, wird diese entsprechend dieser GrЖsseneinstellungen \r\numgewandelt. Die Angabe erfolgt in Pixel und gibt die lДngste Seite der Grafik \r\nan.
Thumbnail GrЖsse
Hier kЖnnen Sie die GrЖsse der Vorschaubilder \r\n(Thumbnails) angeben, die automatisch beim Hochladen von Grafiken erstellt werden. \r\nDie GrЖsse wird in Pixel angegeben.
Snippet Vorschau LДnge
Wieviel \r\nZeichen eines Schnippsels werden im Uploadmanager angezeigt? Wie gesagt, damit \r\nist nur die Anzeige in der "SchnipselЭbersicht" gemeint; der Code \r\nselbst wird nicht beschrДnkt
Reihen des Textbereichs (mehrzeilige \r\nTextbox)
Hier kЖnnen Sie angeben, wie viel Reihen pro Textbereich. Dies \r\ngilt dann fЭr alle Textbereiche innerhalb der Seite - auch diejenigen, \r\ndie angezeigt werden, wenn Sie eine Seite bearbeiten.
Spalten des Textbereichs
Analog \r\nzu den Reihen der Textbereiche kЖnnen Sie auch die Anzahl der Spalten angeben. \r\n
GrЖsse der Textbox
Hiermit kЖnnen Sie angeben, wie gross die Textboxen \r\nin WebGUI sein sollen. Ein Wert von 20 z.B. erzeugt eine Textbox, die 20 Zeichen \r\nbreit ist.
Editor auswДhlen
WebGUI enthДlt einen ausgezeichneten \r\nRichtext-Editor. Damit kann man Texte formatieren wie z. B. in Microsoft Word╝ oder \r\nДhnlichen Programmen. Um diese FunktionalitДt zu nutzen, wДhlen Sie den "hmtlArea" \r\nEditor aus. Desweiteren kЖnnen Sie hier noch den kostenpflichtigen 3rd Party Editor Real Objects Edit-On Pro╝ rich text \r\neditor auswДhlen, der allerdings zuvor installiert sein muss. Weitere Informationen \r\nzum Einbinden von Edit-On Pro╝ in WebGUI finden Sie \r\nunter Ruling WebGUI.
"Nicht gefunden" Seite
Sollte eine Seite, die ein Besucher \r\naufrufen mЖchte, nicht vorhanden sein, kann er zur Homepage oder zu einer Fehlerseite \r\nweitergeleitet werden. Sie entscheiden, welcher Weg besser fЭr ihre Besucher \r\nist...
Dokument Typ Beschreibung
Heutzutage ist es sehr wichtig, \r\neine grosse Anzahl von Browsern zu unterstЭtzen, inklusive Robotern von Suchmaschinen. \r\nEinige dieser Browser mЖchten wissen, welcher Art Content ihnen angeboten wird. \r\nMit dem \'Doctype Tag\' kЖnnen Sie dies angeben. StandardmДssig generiert WebGUI \r\n HTML 4.0 konformen Inhalt.
Bearbeitungszeitpunkt zu BeitrДgen hinzufЭgen?
GewЖhnlich \r\nwird der Zeitpunkt, an dem ein Beitrag bearbeitet wurde, als so genannter Timestamp \r\nhinzugefЭgt, damit man spДter nachverfolgen kann, wann der Beitrag verfasst \r\nwurde. Diese Funktion wird natЭrlich nicht fЭr alle Seiten benЖtigt, daher kЖnnen \r\nSie den Timestamp dort deaktivieren.
HTML filtern
Bei Жffentlichen \r\nSeiten, auf denen ein Besucher die MЖglichkeit hat, z. B. BeitrДge in einem \r\nDiskussionsforum zu verfassen, ist es oft notwendig, deren Content zu filtern, \r\num z. B. das AusfЭhren bЖswilligen Codes zu verhindern. Und dies kann unter \r\nbesonderen UmstДnden zu Sicherheitsproblemen fЭhren. Hier kЖnnen Sie daher die \r\nStufe der Filterung (z.B. nur Javascript entfernen) einstellen
Maximale \r\nDateigrЖsse fЭr AnhДnge
Die maximale GrЖsse in KB der AnhДnge.
Maximale \r\nGrЖsse einer Grafik
Falls Bilder, die hochgeladen wurden, grЖsser als \r\ndiese maximale GrЖsse einer Grafik sind, wird diese entsprechend dieser GrЖsseneinstellungen \r\numgewandelt. Die Angabe erfolgt in Pixel und gibt die lДngste Seite der Grafik \r\nan.
Thumbnail GrЖsse
Hier kЖnnen Sie die GrЖsse der Vorschaubilder \r\n(Thumbnails) angeben, die automatisch beim Hochladen von Grafiken erstellt werden. \r\nDie GrЖsse wird in Pixel angegeben.
Schnippsel Vorschau LДnge
Wieviel \r\nZeichen eines Schnippsels werden im Uploadmanager angezeigt? Wie gesagt, damit \r\nist nur die Anzeige in der "SchnipselЭbersicht" gemeint; der Code \r\nselbst wird nicht beschrДnkt
Reihen des Textbereichs (mehrzeilige \r\nTextbox)
Hier kЖnnen Sie angeben, wie viel Reihen pro Textbereich. Dies \r\ngilt dann fЭr alleTextbereiche innerhalb der Seite - auch diejenigen, \r\ndie angezeigt werden, wenn Sie eine Seite bearbeiten.
Spalten des Textbereichs
Analog \r\nzu den Reihen der Textbereiche kЖnnen Sie auch die Anzahl der Spalten angeben. \r\n
GrЖsse der Textbox
Hiermit kЖnnen Sie angeben, wie gross die Textboxen \r\nin WebGUI sein sollen. Ein Wert von 20 z.B. erzeugt eine Textbox, die 20 Zeichen \r\nbreit ist.
Seiten Cache Timeout
Die Zeit, die die Seiten fЭr registrierte \r\nBenutzer gecachet (zwischengespeichert) werden sollen.
Seiten Cache Timeout (Besucher)
Die \r\nZeit, die die Seiten fЭr Besucher gecachet werden sollen. \r\n
Beachte: Seiten Caching ist nur verfЭgbar, wenn der Administrator \r\ndas Cache::FileCache Perl Modul auf dem Webserver installiert/aktiviert hat. \r\nCaching (Zwischenspeichern) von Seiten kann die Performance Ihrer Website um \r\nmehr als 1000 % beschleunigen, da Seiten in einem temporДren Verzeichnis zwischengespeichert \r\nwerden und nicht bei jedem Aufruf neu generiert werden mЭssen.
',1048590062); INSERT INTO international VALUES (61,'SyndicatedContent',11,'ежгщи/ймяМя ЦмйФЛ гАягхьи',1031514049); INSERT INTO international VALUES (4,'SyndicatedContent',11,'ймяМя ЦмйФЛ гАягхьи',1031514049); INSERT INTO international VALUES (2,'SyndicatedContent',11,'ЦмйФЛ гАягхьи (гАДчгхи)',1031514049); @@ -8042,8 +8042,8 @@ INSERT INTO international VALUES (539,'WebGUI',21,' INSERT INTO international VALUES (540,'WebGUI',21,'Наблюдать за входом в систему',1034752668); INSERT INTO international VALUES (20,'Poll',21,'Наблюдать за ходом голосования',1034752668); INSERT INTO international VALUES (541,'WebGUI',21,'Наблюдать за опубликованием',1034752668); -INSERT INTO international VALUES (61,'MessageBoard',21,'Форум (добавление/редактирование)',1041689556); -INSERT INTO international VALUES (71,'SQLReport',21,'Доклад SQL позволяет пользователям запрашивать данные из любой базы.\r\nZweiter Vorname
Ein weiterer Vorname des Benutzers. \r\n
Nachname
Der Nachname des Benutzers. \r\n
Email Adresse
Die Emailadresse des Benutzers. Diese muss nur angegeben \r\nwerden, wenn der Benutzer Funktionen nutzen mЖchte, die eine Emailadresse benЖtigen. \r\n
ICQ UIN
Die ICQ UIN ist die "User \r\nID Number" im ICQ Network. ICQ ist eine sehr bekannte Messaging Plattform. \r\n\r\n
AIM Id
Die Account Id fЭr den AOL \r\nInstant Messenger .
MSN Messenger Id
Die Account Id fЭr das \r\n Microsoft Network Instant Messenger system. \r\n\r\n
Yahoo! Messenger Id
Die Account Id fЭr den Yahoo! Instant Messenger system. \r\n
Mobiltelefon
Die Mobilfunknummer des Benutzers. \r\n
Pager
Die Pager Telefonnummer. \r\n
Email zu Pager Gateway
Die Pager Email Adresse. \r\n
Private Angaben
Die privaten Adressangaben. \r\n
GeschДftliche Angaben
Die geschДftlichen Adressangaben. \r\n
Geschlecht
Das Geschlecht des Benutzers. \r\n
Geburtsdatum
Das Geburtsdatum des Benutzers.\r\n
Sprache
In welcher Sprache sollen systembedingte Meldungen angezeigt \r\nwerden?. \r\n
Zeitabweichung
Die Anzahl der Stunden (plus oder minus), die die \r\nZeit des Benutzers von der Serverzeit abweicht. Dies wird benutzt, um die einzelnen \r\nZeitzonen anzugleichen. \r\n
Erster Tag der Woche
Der erste Wochentag im Kalender. Zum Beispiel \r\nist in den USA der erste Wochentag der Sonntag und in Deutschland ist es der \r\nMontag. \r\n
Datumsformat
In welchem Format soll das Datum erscheinen? \r\n
Zeitformat
In welchem Format soll die Zeit angezeigt werden? \r\n
Diskussions Layout
Sollen Diskussionen in einer flachen oder beitragsbasierten \r\nStruktur angezeigt werden? In einer flachen Struktur werden die BeitrДge in \r\nder Reihenfolge, wie sie angelegt wurden, angezeigt. In der beitragsbasierten \r\nStruktur wird eine hierarchische Liste der Antworten, so wie sie erstellt wurden, \r\nangezeigt.
Benachrichtigungen
Wie soll der Benutzer Эber den Eingang \r\nneuer Nachrichtigen informiert werden?
\r\nКто имеет право принимать участие в обсуждении?
\r\nВыберите группу пользователей, которая сможет писать комментарии к статьи.\r\n
\r\nВремя редактирования
\r\nВы можете задать время, в течении которого статью можно редактировать; по истечении этого времени доступ к редактированию статьи будет заблокирован.\r\n
\r\nНаблюдать за отправкой
\r\nВы можете указать, надо ли наблюдать за пользователем.\r\n
\r\nКто имеет право модерировать?
\r\nВыберите группу которая имеет право модерировать обсуждение.\r\n
\r\nТип модерирования
\r\nЗдесь вы можете выбрать тип модерирования. Без предварительного просмотра означает, что сообщения, написанные пользователями публикуются сразу.Предварительный просмотр сообщения означает, что модератор должен просмотреть и разрешить опубликование письма перед опубликованием его на сайте.\r\n
\r\nДобавить запись о редактировании?
\r\nЕсли статья была модифицирована, то можно добавить \r\n',1048509677);
INSERT INTO international VALUES (856,'WebGUI',21,'У вас нет прав для редактирования.',1041679656);
INSERT INTO international VALUES (27,'Article',21,'Вернуться к статье',1034227747);
-INSERT INTO international VALUES (61,'Article',21,'Статьи (добавление/редактирование)',1041682404);
+INSERT INTO international VALUES (61,'Article',21,'Статьи (добавление/редактирование)',1048509014);
INSERT INTO international VALUES (23,'Article',21,'Дата',1034227710);
INSERT INTO international VALUES (22,'Article',21,'Автор',1034227698);
INSERT INTO international VALUES (894,'WebGUI',21,'Разрешить обсуждение статьи?',1034227687);
@@ -8185,7 +8185,7 @@ INSERT INTO international VALUES (7,'MessageBoard',21,'
INSERT INTO international VALUES (7,'Poll',21,'Варианты ответов',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (7,'SQLReport',21,'Пароль к базе данных',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (8,'Article',21,'URL',1034189690);
-INSERT INTO international VALUES (8,'EventsCalendar',21,'Повторять каждые',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (8,'EventsCalendar',21,'Периодичность повторений события',1046342497);
INSERT INTO international VALUES (8,'FAQ',21,'Редактировать список часто задаваемых вопросов',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (8,'LinkList',21,'URL',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (8,'MessageBoard',21,'Дата:',1034189690);
@@ -8208,12 +8208,12 @@ INSERT INTO international VALUES (10,'WebGUI',21,'
INSERT INTO international VALUES (11,'MessageBoard',21,'Вернуться к списку сообщений',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (11,'SQLReport',21,'Ошибка: проблемы с вашим запросом.',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (11,'WebGUI',21,'Очистить корзину',1034189690);
-INSERT INTO international VALUES (12,'EventsCalendar',21,'Редактировать органайзер',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (12,'EventsCalendar',21,'Органайзер',1046341762);
INSERT INTO international VALUES (12,'LinkList',21,'Редактировать ссылку',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (12,'MessageBoard',21,'Редактировать сообщение',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (12,'SQLReport',21,'Ошибка: не могу соединиться с базой.',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (12,'WebGUI',21,'Убрать панель управления',1034189690);
-INSERT INTO international VALUES (13,'EventsCalendar',21,'Редактировать событие',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (13,'EventsCalendar',21,'Редактор событий',1046341870);
INSERT INTO international VALUES (13,'WebGUI',21,'Помощь',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (14,'WebGUI',21,'Просмотреть неоконченные посылки.',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (15,'MessageBoard',21,'Автор',1034189690);
@@ -8271,7 +8271,7 @@ INSERT INTO international VALUES (66,'WebGUI',21,'
INSERT INTO international VALUES (67,'WebGUI',21,'Создать новый аккаунт.',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (69,'WebGUI',21,'Пожалуйста свяжитесь с системным администратором.',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (70,'WebGUI',21,'Ошибка',1034189690);
-INSERT INTO international VALUES (624,'WebGUI',2,'WebGUI Makros werden zum Erstellen von dynamischen Inhalten innerhalb ansonsten \r\nstatischem Inhalt benЖtigt. Wenn Sie zum Beispiel sehen mЖchten, welcher User \r\nauf einer Seite eingeloggt ist oder sie mЖchten ein dynamisch erzeugtes Menu \r\nhaben.
Makros beginnen immer mit einem Caret (^), gefolgt von mindestens einem \r\nweiteren Zeichen. Am Ende muss ein Semikolon (;) stehen. Einige Makros kЖnnen \r\nerweitert/konfiguriert werden (Format: ^x("config text");). \r\n
Beachten Sie: Die nachfolgenden Makros sind fЭr System-/Wobject spezifische \r\nFunktionen (wie im SQL-Report oder im Body-Bereich des Stylemanagers): \r\n
\r\nMakros beginnen immer mit einem Caret (^), gefolgt von mindestens einem \r\nweiteren Zeichen. Am Ende muss ein Semikolon (;) stehen. Einige Makros kЖnnen \r\nerweitert/konfiguriert werden (Format: ^x("config text");). \r\n
Beachten Sie: Die nachfolgenden Makros sind fЭr System-/Wobject spezifische \r\nFunktionen (wie im SQL-Report oder im Body-Bereich des Stylemanagers): \r\n
\r\n\r\nКто имеет право принимать участие в обсуждении?
\r\nВыберите группу пользователей, которой будет позволено отправлять сообщения.\r\n\r\n
\r\nВремя редактирования
\r\nВремя, отведенное для редактирования сообщения; по истечению этого времени редактирование будет заблокировано.\r\n
\r\nВнимание: Эта опция введена для обеспечения безопасности.\r\n
\r\nНаблюдение за отправкой
\r\nОпция позволяет наблюдать за действиями пользователей.\r\n
\r\nКто имеет право модерировать?
\r\nЗдесь вы можете выбрать группу, которой будет позволено наблюдать за ходом обсуждения.\r\n
\r\nТип модерирования.
\r\nбез просмотра означает, что сообщение отправленной пользователем немедленно публикуется на сайте. Предварительный просмотр сообщения означает, что перед публикацией на сайте модератор просматривает сообщения, и только после его разрешения сообщение публикуется на сайте.\r\n',1048509829);
INSERT INTO international VALUES (71,'LinkList',21,'Позволяет автоматизировать процесс добавления ссылок на сайт.\r\n
\r\nШаблон
\r\nВыберите внешний вид модуля.\r\n
\r\nСледующее действие
',1041688386);
INSERT INTO international VALUES (855,'WebGUI',21,'Список шаблонов',1041679407);
INSERT INTO international VALUES (854,'WebGUI',21,'Список всех шаблонов',1041679264);
@@ -8607,7 +8607,7 @@ INSERT INTO international VALUES (716,'WebGUI',21,'
INSERT INTO international VALUES (717,'WebGUI',21,'Выйти из системы',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (722,'WebGUI',21,'Id',1034189690);
INSERT INTO international VALUES (721,'WebGUI',21,'Пространство имен',1034189690);
-INSERT INTO international VALUES (804,'WebGUI',21,'Копироть шаблон',1042133520);
+INSERT INTO international VALUES (804,'WebGUI',21,'копировать шаблон',1042133520);
INSERT INTO international VALUES (805,'WebGUI',21,'Удалить шаблон',1042133548);
INSERT INTO international VALUES (806,'WebGUI',21,'Удалить группу',1042133567);
INSERT INTO international VALUES (807,'WebGUI',21,'Управление подгруппами',1042134020);
@@ -8629,7 +8629,7 @@ INSERT INTO international VALUES (455,'WebGUI',21,'
INSERT INTO international VALUES (308,'WebGUI',21,'Информация о пользователях',1034153248);
INSERT INTO international VALUES (68,'WebGUI',21,'Такой пользователь в системе не зарегистрирован или имя/пароль введены неправильно.',1034152803);
INSERT INTO international VALUES (140,'WebGUI',21,'Общие настройки',1034152676);
-INSERT INTO international VALUES (133,'WebGUI',21,'Настройка e-mail',1034152237);
+INSERT INTO international VALUES (133,'WebGUI',21,'Настройка e-mail',1045500193);
INSERT INTO international VALUES (524,'Discussion',21,'Добавить комментарий о редактировании?',1037169664);
INSERT INTO international VALUES (515,'WebGUI',21,'Добавить комментарий о редактировании?',1037169693);
INSERT INTO international VALUES (406,'WebGUI',21,'Размер уменьшенных копий изображений',1034149253);
@@ -8647,8 +8647,8 @@ INSERT INTO international VALUES (1,'Item',21,'URL',1034072933);
INSERT INTO international VALUES (73,'FAQ',21,'Вопрос
\r\nВведите текст вопрос.\r\n
\r\nОтвет
\r\nВведите текст ответа.\r\n
\r\nСледующее действие
\r\n\r\n',1041688061);
INSERT INTO international VALUES (71,'FAQ',21,'Добавив \"часто задаваемые вопросы\" на ваш сайт, вы избавите себя от необходимости отвечать, а пользователей сайта задавать вопросы, связанные с правилами регистрации, использованием сайта и т.д.\r\n
\r\nШаблон
\r\nВыберите шаблон для часто задаваемых вопросов.\r\n
\r\nСледующее действие
',1041687957);
INSERT INTO international VALUES (78,'EventsCalendar',21,'Удаление не возможно',1034072600);
-INSERT INTO international VALUES (73,'EventsCalendar',21,'Название
\r\nВведите название события.\r\n
\r\nОписание
\r\nВведите описание предстоящего события.\r\n
\r\nДата начала
\r\nВведите дату начала события.\r\n
\r\nДата окончания
\r\nВведите дату окончания события.\r\n
\r\nПовторять каждые
\r\nВыберите промежуток времени, в течении которого повторяется событие. \r\n
\r\nСледующее действие
\r\n\r\n',1041684161);
-INSERT INTO international VALUES (4,'WobjectProxy',21,'Прокси модульей не работает. Возможно модуль удален.',1037087909);
+INSERT INTO international VALUES (73,'EventsCalendar',21,'Название
\r\nВведите название события.\r\n
\r\nОписание
\r\nВведите описание предстоящего события.\r\n
\r\nДата начала
\r\nВведите дату начала события.\r\n
\r\nДата окончания
\r\nВведите дату окончания события.\r\n
\r\nПериодичность повторения события
\r\nВыберите промежуток времени, в течении которого повторяется событие. \r\n
\r\nСледующее действие
\r\n\r\n',1046342551);
+INSERT INTO international VALUES (4,'WobjectProxy',21,'Прокси модулей не работает. Возможно модуль удален.',1037087909);
INSERT INTO international VALUES (95,'WebGUI',21,'Помощь',1034071300);
INSERT INTO international VALUES (86,'WebGUI',21,'Удалить эту группу?',1034071269);
INSERT INTO international VALUES (719,'WebGUI',21,'устар.',1034071136);
@@ -8682,53 +8682,53 @@ INSERT INTO international VALUES (801,'WebGUI',21,'
INSERT INTO international VALUES (802,'WebGUI',21,'Система не ведет статистику по страницам. Вы можете включить эту опцию в настройках.',1042133459);
INSERT INTO international VALUES (704,'WebGUI',21,'секунд(а)',1036071472);
INSERT INTO international VALUES (605,'WebGUI',21,'Добавить пользователя в группу:',1036055603);
-INSERT INTO international VALUES (606,'WebGUI',21,'Название
\r\nВведите название страницы. Название должно быть информативным, но не очень длинным.\r\n
\r\nМеню
\r\nВведите текст ссылки на данную страницу, которая будет отображаться в главном навигационном меню.\r\nЕсли это поле оставить пустым, то будет использовано значение из поля Название“.\r\n
\r\nURL страницы
\r\nВведите имя ссылки, которое будет использоваться при обращении к странице.
\r\n\r\nПеренаправление на URL
\r\nПри попадании на эту страницу пользователя можно автоматически перенаправить на указанный в данном поле адрес.\r\n
\r\nЯзык
\r\nВыберите язык для данной страницы.\r\n
\r\nПеренаправление на URL
\r\nПри попадании на эту страницу пользователя можно автоматически перенаправить на указанный в данном поле адрес.\r\nШаблон
\r\nПо умолчанию для отображения информации используется одно большое текстовое поле. Если вам необходимо изменить расположение информации на сайте и разделить поле на несколько частей.\r\n
\r\nОписание
\r\nВведите короткое описание создаваемой страницы. Это описание используется в мета-тегах и влияет на рейтинг сайта в поисковых системах глобальной сети Internet.\r\n
\r\nМета-теги
\r\nМета-теги помогают в формировании рейтингов сайта в поисковых системах. В этом текстовом поле вы можете ввести те мета-теги, которые вы считаете необходимым использовать на данной странице. Если вы не знаете, что-такое мета теги, то оставьте это поле пустым или можете воспользоваться услугами сайта Meta Tag Builder. \r\n
\r\nДля опытных пользователей: в это поле можно вставить JavaScript.\r\n
\r\nИспользовать мета-теги, установленные по умолчанию?
\r\nЕсли вы оставили предыдущее поле пустым, то ответьте на этот вопрос „Да“.\r\n
\r\nГрафическая оболочка сайта
\r\nЖелательно для оформления сайта использовать одну графическую оболочку для всех страниц. Но если некоторые страницы нужно отобразить в другой графической оболочке, то вы можете выбрать ее здесь.\r\n
\r\nДата начала
\r\nВведите дату , начиная с которой пользователи смогут просматривать содержимое данной страницы. До этого времени к странице имеют доступ только менеджеры содержания и администраторы сайта.\r\n
\r\nДата окончания
\r\nВведите дату, после наступления которой доступ пользователей на данную страницу сайта будет заблокирован.\r\n
\r\nВладелец
\r\nВыберите владельца данной страницы (обычно указывается создатель страницы).\r\n
\r\nРазрешить просмотр владельцу?
\r\nМожно задать права на чтение для владельца страницы.\r\n
\r\nРазрешить редактирование владельцу?
\r\nИмеет ли право владелец страницы на ее дальнейшее редактирование.\r\n
\r\nГруппа
\r\nВыберите группу пользователей сайта, имеющую доступ к содержимому страницы.\r\n
\r\nРазрешить просмотр группе?
\r\nВыберите, имеют ли члены выбранной группы право на просмотр содержимого страницы.\r\n
\r\nРазрешить редактирование группе?
\r\nВыберите, имеют ли пользователи сайта, входящие в выбранную выше группу, право на редактирование содержимого страницы.\r\n
\r\nРазрешить просмотр всем?
\r\nВы можете разрешить просмотр содержимого страницы для всех пользователей сайта.\r\n
\r\nРазрешить редактирование всем?
\r\nВы можете разрешить редактирование содержимого страницы для всех пользователей сайта.\r\n
\r\nВыбранные привилегии можно применить ко всем страницам сайта. ',1042130792);
-INSERT INTO international VALUES (607,'WebGUI',21,'Анонимная регистрация
\r\nВы можете разрешить посетителям вашего сайта регистрироваться на сайте. \r\n
\r\nПрограмма регистрации
\r\nВ этом поле можно указать имя программы, используемой для регистрации новых пользователей.\r\n
\r\nОповещать о регистрации нового пользователя?
\r\nСистема может присылать сообщения администраторам сайта при регистрации нового пользователя. \r\n
\r\nГруппа пользователей, оповещаемая при регистрации нового пользователя
\r\nВыберите группу пользователей, которая будет получать сообщения о регистранции нового пользователя.\r\n
\r\nРазрешить наблюдение за действиями?
\r\nПри включенном режиме наблюдения все действия пользователя протоколируются.\r\n
\r\nНаблюдать за входом в систему?
\r\nВведите уровень наблюдения за входом в систему.\r\n
\r\nИстечение времени сессии
\r\nВведите промежуток времени, в течении которого информация о сесии пользователя действительна. Т.е. по истечении этого времени пользователь должен повторить процесс авторизации. Эта опция введена из соображений безопастности. \r\n
\r\nМетод идентификации (по умолчанию)
\r\nВыберите метод, который вы хотите использовть для идентификации пользователей. Доступно два метода: WebGUI и LDAP. Метод WebGUI предполагает, что имя пользователя и пароль хранятся в базе данных системы. А при выборе метода LDAP идентификация пользователей происходит средствами внешнего сервера LDAP.\r\n
\r\nЗамечание: Метод идентификации можно указать для каждого пользователя.\r\n
\r\nПривязка к имени пользователя
\r\nИспользовать привязку имени пользователя сайта с именем пользователя при использовании метода идетификайии LDAP. \r\n
\r\nURL LDAP (по умолчанию)
\r\nВведите URL к серверу LDAP. URL к серверу LDAP записывается в следующем формате: ldap://[server]:[port]/[base DN]
Пример: ldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.\r\n
\r\nИдентификатор на сервере LDAP
\r\nИдентификатор на сервере LDAP представляет собой уникальный идентификатор пользователя, который пользователь может использовать снова при последующем заходе на сайт. \r\n
\r\nИмя при идентификации на сервере LDAP
\r\nВведите login, используемый для идентификации на сервере LDAP. \r\n
\r\nПароль на сервере LDAP
\r\nВведите пароль, используемый для идентификации на сервере LDAP. ',1036998735);
+INSERT INTO international VALUES (606,'WebGUI',21,'Название
\r\nВведите название страницы. Название должно быть информативным, но не очень длинным.\r\n
\r\nМеню
\r\nВведите текст ссылки на данную страницу, которая будет отображаться в главном навигационном меню.\r\nЕсли это поле оставить пустым, то будет использовано значение из поля Название.\r\n
\r\nЭто служебная страница (не использующаяся для организации навигации)?
\r\nЕсли страница создана для служебных целей и не должна попадать в главное навигационное меню, то включите эту опцию.
\r\n
\r\nURL страницы
\r\nВведите имя ссылки, которое будет использоваться при обращении к странице.
\r\nЯзык
\r\nВыберите язык для данной страницы.\r\n
\r\nПеренаправление на URL
\r\nПри попадании на эту страницу пользователя можно автоматически перенаправить на указанный в данном поле адрес.\r\n
\r\nПеренаправление на URL
\r\nПри попадании на эту страницу пользователя можно автоматически перенаправить на указанный в данном поле адрес.\r\nШаблон
\r\nПо умолчанию для отображения информации используется одно большое текстовое поле. Если вам необходимо изменить расположение информации на сайте и разделить поле на несколько частей.\r\n
\r\nОписание
\r\nВведите короткое описание создаваемой страницы. Это описание используется в мета-тегах и влияет на рейтинг сайта в поисковых системах глобальной сети Internet.\r\n
\r\nМета-теги
\r\nМета-теги помогают в формировании рейтингов сайта в поисковых системах. В этом текстовом поле вы можете ввести те мета-теги, которые вы считаете необходимым использовать на данной странице. Если вы не знаете, что-такое мета теги, то оставьте это поле пустым или можете воспользоваться услугами сайта Meta Tag Builder. \r\n
\r\nДля опытных пользователей: в это поле можно вставить JavaScript.\r\n
\r\nИспользовать мета-теги, установленные по умолчанию?
\r\nЕсли вы оставили предыдущее поле пустым, то ответьте на этот вопрос „Да“.\r\n
\r\nГрафическая оболочка сайта
\r\nЖелательно для оформления сайта использовать одну графическую оболочку для всех страниц. Но если некоторые страницы нужно отобразить в другой графической оболочке, то вы можете выбрать ее здесь.\r\n
\r\nДата начала
\r\nВведите дату , начиная с которой пользователи смогут просматривать содержимое данной страницы. До этого времени к странице имеют доступ только менеджеры содержания и администраторы сайта.\r\n
\r\nДата окончания
\r\nВведите дату, после наступления которой доступ пользователей на данную страницу сайта будет заблокирован.\r\n
\r\nВладелец
\r\nВыберите владельца данной страницы (обычно указывается создатель страницы).\r\n
\r\nГруппа, имеющая право на просмотр
\r\nМожно задать права на чтение страницы для группы пользователей сайта.\r\n
\r\nГруппа, имеющая право на редактирование
\r\nВыберите группу пользователей сайта, имеющую право на редактирование данной страницы.\r\n
\r\nВыбранные привилегии можно применить ко всем страницам сайта. ',1045503542);
+INSERT INTO international VALUES (607,'WebGUI',21,'Анонимная регистрация
\r\nВы можете разрешить посетителям вашего сайта регистрироваться на сайте. Эта регистрация не дает пользователям никаких привилегий, но позволяет им создавать персональные настройки.\r\n
\r\nПрограмма регистрации
\r\nВ этом поле можно указать имя программы, используемой для регистрации новых пользователей.\r\n
\r\n<#--Оповещать о регистрации нового пользователя?
\r\nСистема может присылать сообщения администраторам сайта при регистрации нового пользователя. \r\n
\r\nГруппа пользователей, оповещаемая при регистрации нового пользователя
\r\nВыберите группу пользователей, которая будет получать сообщения о регистрации нового пользователя.\r\n
-->\r\nРазрешить наблюдение за действиями?
\r\nПри включении этой опции все действия пользователя протоколируются.\r\n
\r\nНаблюдать за входом в систему?
\r\nВведите уровень наблюдения за входом в систему (в случае разрешения наблюдения за действиями).\r\n
\r\nИстечение времени сессии
\r\nВведите промежуток времени, в течении которого информация о сессии пользователя действительна. Т.е. по истечении этого времени пользователь должен повторить процесс авторизации. Эта опция введена из соображений безопасности. \r\n
\r\nРазрешить пользователям дезактивировать их аккаунт?
\r\nПри включении этой опции пользователь сможет дезактивировать свой аккаунт без вмешательства со стороны администраторов сайта.\r\n
\r\nМетод идентификации (по умолчанию)
\r\nВыберите метод, который вы хотите использовать для идентификации пользователей. Доступно два метода: WebGUI и LDAP. Метод WebGUI предполагает, что имя пользователя и пароль хранятся в базе данных системы. А при выборе метода LDAP идентификация пользователей происходит средствами внешнего сервера LDAP.\r\n
\r\nЗамечание: Метод идентификации можно указать для каждого пользователя.\r\n
\r\n
^File();
Diese Makros erzeugt einen direkten Link zu einer Datei. \r\nEs wird ein verlinktes Symbol fЭr die Datei und der verlinkte Dateiname ausgegeben. \r\n
^I();
Dieses Makro gibt eine Grafik aus dem Uploadmanager mit HTML-Image \r\nTags zurЭck, so dass Sie schnell und einfach eine Grafik aus Ihrem Bestand auf \r\nIhrer Seite anzeigen kЖnnen.
Beispiel: ^I("logo"); \r\n
^i();
Dieses Makro gibt die URL fЭr eine Datei zurЭck. \r\n
Beispiel: ^i("status report"); \r\n
^Snippet();
Dieses Makro enthДlt den Inhalt eines Schnipsels und \r\nfЭgt ihn in die Seite ein.
Beispiel: ^Snippet("flash code"); \r\n
^Thumbnail();
Dieses Makro gibt die URL fЭr das Vorschaubild einer \r\n Grafik zurЭck \r\n
Beispiel: ^Thumbnail("logo"); \r\n
^ThumbnailLinker();
Dieses Makro erzeugt ein Vorschaubild und den \r\nNamen der Grafik. Ein Klick auf die Grafik verlinkt auf deren Vollansicht. \r\n
Beispiel: ^ThumbnailLinker("logo");
',1044009434); +INSERT INTO international VALUES (698,'WebGUI',21,'Используя систему наблюдения за действиями пользователей, вы можете контролировать активность пользователей. Активность пользователей можно поощрять, а можно, наоборот, наказывать пользователей за излишнюю активность.',1036070406); +INSERT INTO international VALUES (832,'WebGUI',2,'Das Upload-Verwaltungssystem (Verwalten: Uploads) bietet verschiedene Makros \r\nan:^File();
Diese Makros erzeugt einen direkten Link zu einer Datei. \r\nEs wird ein verlinktes Symbol fЭr die Datei und der verlinkte Dateiname ausgegeben. \r\n
^I();
Dieses Makro gibt eine Grafik aus dem Uploadmanager mit HTML-Image \r\nTags zurЭck, so dass Sie schnell und einfach eine Grafik aus Ihrem Bestand auf \r\nIhrer Seite anzeigen kЖnnen.
Beispiel: ^I("logo"); \r\n
^i();
Dieses Makro gibt die URL fЭr eine Datei zurЭck. \r\n
Beispiel: ^i("status report"); \r\n
^Snippet();
Dieses Makro enthДlt den Inhalt eines Schnipsels und \r\nfЭgt ihn in die Seite ein.
Beispiel: ^Snippet("flash code"); \r\n
^Thumbnail();
Dieses Makro gibt die URL fЭr das Vorschaubild einer \r\nGrafik zurЭck \r\n
Beispiel: ^Thumbnail("logo"); \r\n
^ThumbnailLinker();
Dieses Makro erzeugt ein Vorschaubild und den \r\nNamen der Grafik. Ein Klick auf die Grafik verlinkt auf deren Vollansicht. \r\n
Beispiel: ^ThumbnailLinker("logo");
',1048592147); INSERT INTO international VALUES (715,'WebGUI',21,'Перенаправление на URL',1036070893); INSERT INTO international VALUES (724,'WebGUI',21,'Имя пользователя не может начинаться с пробела.',1036070945); INSERT INTO international VALUES (6,'WobjectProxy',21,'Прокси модулей создан для того, чтобы создать копию с одной страницы сайта и поместить ее на другую страницу. Используется в тех случаях, когда одну и ту же информацию надо разместить в разных разделах сайта.\r\nВремя, в течении которого хранится кэш (для гостей)
\r\nВведите время.\r\n
\r\nNOTE: Page caching is only available if your administrator has installed the Cache::FileCache Perl module. Using page caching can improve site performance by as much as 1000%.',1048516924); INSERT INTO international VALUES (635,'WebGUI',21,'Пакеты представляют собой сгруппированные страницы и объекты. Использование пакетов эффективно, если пользователям сайта приходится часто одинаковую последовательность действий. Например: надо часто добавлять страницу и на страницу добавлять статью.',1042131971); INSERT INTO international VALUES (636,'WebGUI',21,'Для того, чтобы создать пакет выполните следующую ниже последовательность действий:\r\n
brochure.icon
Die URL zum Icon des Prospekts. \r\n
brochure.url
Die URL um dieses Prospekt zu downloaden. \r\n
brochure.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr diese URL. \r\n
warranty.icon
Die URL zum Icon der Garantie. \r\n
warranty.url
Die URL um die Garantie zu downloaden. \r\n
warranty.label
Die Bezeichnung fЭr diese URL. \r\n
image1
Die URL zur Produktgrafik 1. \r\n
thumbnail1
Die URL zum Vorschaubild der Produktgrafik 1. \r\n
image2
Die URL zur Produktgrafik 2. \r\n
thumbnail2
Die URL zum Vorschaubild der Produktgrafik 2. \r\n
image3
Die URL zur Produktgrafik 3. \r\n
thumbnail3
Die URL zum Vorschaubild der Produktgrafik 3. \r\n!\n
addfeature.url
Die URL um eine Produkteigenschaft (Feature) hinzuzufЭgen. \r\n
addfeature.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr diese URL. \r\n
feature_loop
Diese Schleife enthДlt alle Produkteigenschaften, \r\ndie zu diesem Produkt gehЖren. \r\n
feature.controls\r\n
WebGUI Verwaltungselemente fЭr diese \r\n Eigenschaft. \r\nfeature.feature
Der Text der Produkteigenschaft. \r\n
addbenefit.url
Die URL um Vorteile hinzuzufЭgen. \r\n
addbenefit.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr diese URL. \r\n
benefit_loop
Diese Schleife enthДlt alle Vorteile dieses Produktes. \r\n
benefit.benefit\r\n
Der Vorteil selbst (Text des Vorteils). \r\nbenefit.controls
WebGUI Verwaltungselemente fЭr diesen Vorteil. \r\n
addspecification.url
Die URL um Merkmale hinzuzufЭgen. \r\n
addspecification!\n .label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr diese URL. \r\n
spec\nification_loop
Eine Liste von Merkmalen zu diesem Produkt. \r\n
specification.controls\r\n
WebGUI Verwaltungselemente fЭr \r\n dieses Merkmal. \r\nspecification.specification
Der Text des Merkmals selbst. \r\nspecification.units
Die Einheiten fЭr dieses Merkmal, z.B. Zentimeter \r\nspecification.label
Die Bezeichnung fЭr dieses Merkmal, z. B. HЖhe \r\n
addaccessory.url
Die URL zum HinzufЭgen von ZubehЖr. \r\n
addaccessory.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr diese URL. \r\n\r\n
accessory_loop
Diese Schleife enthДlt all das zu diesem Produkt \r\nverbundene ZubehЖr. \r\n
accessory.url\r\n
Die URL zum verbundenen ZubehЖr. \r\naccessory.title
Der Titel des verbundenen ZubehЖrs. \r\naccessory.controls
WebGUI Verwaltungselemente fЭr dieses ZubehЖr. \r\n
addRelatedProduct.url
Die URL um ein verwandtes Produkt hinzuzufЭgen. \r\n
addRelatedProduct.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr diese \r\nURL. \r\n
relatedproduct.url
Die URL zu diesem verwandten Produkt. \r\n
relatedproduct.title
Der Titel des verwandten Produkts. \r\n
relatedproduct.controls
WebGUI Verwaltungselemente fЭr dieses verwandte \r\nProdukt.
Beachten Sie: Bite beachten Sie, dass die WЖrter foo und bar nur \r\nals Platzhalter fЭr die aktuelle Variable genutzt werden. Sie sind keine Teil \r\nder Template Sprache. \r\n
Variabeln
Variabeln sind der Grundstock von Template Befehlen. \r\nSie werden eingesetzt zum Positionieren von Contentbereichen. \r\n
Syntax: <tmpl_var foo> oder <tmpl_var name="foo"> \r\n
Beispiel: <tmpl_var name> \r\n
Bedingungsvariaben
FЭr Programmierer sind Bedinungen (Bedingungsvariabeln) \r\nnichts neues, aber bei Designern kЖnnen sie schon anfangs fЭr Verwirrung sorgen. \r\nBedinungen sind ganz einfach nur !\n "wahr" oder "falsch" Fragen, \r\nund wenn Sie sich das so vorstellen, dЭrften Sie keine Probleme damit haben.. \r\n
Syntax: <tmpl_if foo> <tmpl_else> </tmpl_if> \r\n
Syntax: <tmpl_unless foo> <tmpl_else> \r\n</tmpl_unless> \r\n
Beispiel: <tmpl_if isTrue> Es ist wahr!<tmpl_else> Es \r\nist falsch! </tmpl_if> \r\n
Schleifen (Loops)
Loops wiederholen sich Эber eine Liste von Datenausgaben \r\nfЭr jeden Durchlauf des Loops. Loops sind etwas komplizierter als das ausschliessliche \r\nBenutzen von Variabeln, aber sie sind um einiges mДchtiger. \r\n
Syntax: <tmpl_loop foo> </tmpl_loop> \r\n
Beispiel:
<tmpl_loop users>
Name: <tmpl_var \r\nfirst_name><br/>
</tmpl_loop> \r\n
Schleifenbedingungen (Loop Conditions)
Loops haben eigene Spezial \r\nSchleifenvariabeln. Als da wДren __FIRST__, __!\n ODD__, __INNER__, und __LAST__. \r\n
Beispiele:
&l\nt;TMPL_LOOP FOO>\r\n <TMPL_IF __FIRST__>\r\n Dies ist nur der erste Durchlauf.\r\n </TMPL_IF>\r\n\r\n <TMPL_IF __ODD__>\r\n Dieses Ergebnis erscheint bei jedem Durchlauf mit ungerader Zahl.\r\n </TMPL_IF>\r\n\r\n <TMPL_UNLESS __ODD__>\r\n Dieses Ergebnis erscheint bei jedem Durchlauf mit gerader Zahl.\r\n </TMPL_UNLESS>\r\n\r\n <TMPL_IF __INNER__>\r\n Dieses Ergebnis erscheint wenn der Durchlauf weder der erste noch der letzte ist.\r\n </TMPL_IF>\r\n\r\n <TMPL_IF __LAST__>\r\n Dieses Ergebnis erscheint erst beim letzten Druchlauf.\r\n <TMPL_IF>\r\n </TMPL_LOOP>\r\n\r\n
Beachten Sie: Sowohl die Template Sprache als auch die Template Variabeln \r\nsind case-insensitive, das heisst weder Gross- noch Kleinschreibung wird berЭcksichtigt.
',1041622881); INSERT INTO international VALUES (95,'EventsCalendar',2,'Die nachfolgenden Templatevariabeln sind verfЭgbar, um Ihren Veranstaltungskalender \r\nanzupassen. \r\n
\r\naddevent.url
Die URL, um ein Ereignis zum Kalender hinzuzufЭgen. \r\n
addevent.label
Der Эbersetzte Text zum HinzufЭgen eines Ereignisses \r\n(z. B. \'Neue Veranstaltung hinzufЭgen\'). \r\n
calendar.big
Eine komplette Kalenderansicht. Wochentage werden \r\nkomplett ausgeschrieben (Montag, Dienstag, ...). \r\n
calendar.small
Eine kleinere Kalenderansicht mit abgekЭrzten Wochentagen \r\n(z. B. M, D, M, D ...). \r\n
calendar.firstPage
Ein Link zur ersten Seite im Kalender. \r\n
calendar.lastPage
Ein Link zur letzten Seite im Kalender. \r\n
calendar.nextPage
Ein Link zur nДchsten Seite im Kalender. \r\n
calendar.previousPage
Ein Link zur vorherigen Sei!\n te im Kalender. \r\n
calendar.pageList
Eine Liste aller Seiten des Kalenders (z. b. \r\nSeite 1, 2, 3, ....). \r\n
calendar.multiplePages
Eine bedingte Variable, die anzeigt, ob \r\nes mehr als eine Seite im Kalender gibt.. \r\n
list_loop
Eine Schleife (Loop), die die Listenansicht eines Kalenders \r\numschliesst. \r\n
list.date\r\n
Das Datum dieses Ereignisses. \r\nlist.title
Der Titel dieses Ereignisses. \r\nlist.description
Die Beschreibung dieses Ereignisses. \r\nlist.sameAsPrevious
Eine Bedingungs-Variable, falls dieses Ereigniss \r\n das selbe Datum wie ein anderes/das letzte Ereignis hat. \r\nlist.url
Die URL zur Komplettansicht dieses Ereignisses. \r\nlist.controls
Die WebGUI Verwaltungscontrols fЭr dieses Ereigniss \r\n (z. B. Ereingiss bearbeiten). \r\n
list.firstPage
Ein Link zur ersten Seite des Kale!\n nders (in der \r\nListenansicht). \r\n
list.lastPage
Ein L\nink zur letzten Seite des Kalenders (in der \r\nListenansicht). \r\n
list.nextPage
Ein Link zur nДchsten Seite des Kalenders (in der \r\nListenansicht). \r\n
list.previousPage
Ein Link zur vorherigen Seite des Kalenders \r\n(in der Listenansicht). \r\n
list.pageList
Ein Link zu allen Seiten des Kalenders (in der Listenansicht). \r\n
list.multiplePages
Eine Bedingungs-Variable, falls es mehr als \r\neine Seite im Kalender gibt.
Template
WДhlen Sie ein Template fЭr dieses Content aus.
Name
Die Bezeichnung, mit der Sie dieses Bild referenzieren, um \r\nes in anderen Seiten einzufц╪gen. \r\n
In welches Verzeichnis?
In welches Verzeichnis mц╤chten Sie diese \r\nGrafik platzieren?
Datei
Wц╓hlen Sie eine Grafik aus Ihrem lokalen \r\nVerzeichnis, die Sie zum Server hochladen mц╤chten. \r\n
Parameter
Geben Sie hier einige HTML <img Tag Parameter an, \r\ndie Sie standardmц╓ssig fц╪r diese Grafik benutzen mц╤chten. \r\n
Beispiel:
align="right"
alt="Dies ist ein Bild"
\r\n
Thumbnail Size
Wie gross (in Pixels) soll das Vorschaubild (Thumbnail) \r\nsein?
Wie es in der Regel bei LЖschvorgДngen so Эblich ist, werden Sie vorher gefragt, \r\nob Sie sich sicher sind, dass Sie diesen Style lЖschen mЖchten. Wenn Sie nun \r\nmit "Ja" antworten, wird der Style endЭltig gelЖscht. Wenn Sie mit "nein" antworten, \r\n gelangen Sie wieder zur vorhergehenden Seite
',1041616041); @@ -9720,7 +9720,7 @@ INSERT INTO international VALUES (50,'Product',21,' INSERT INTO international VALUES (5,'Product',21,'Удалить спецификацию?',1041698536); INSERT INTO international VALUES (49,'Product',21,'Описание товара (добавление/редактирование)',1041698066); INSERT INTO international VALUES (48,'Product',21,'Удалить описание?',1041697876); -INSERT INTO international VALUES (47,'Product',21,'Рекомендуемый товар дополняет описываемый товар.\r\nРекомендуемый товар\r\nФильтр для содержания
\r\nВыберите уровень фильтрации для присылаемых сообщений.\r\n
\r\nШаблон для страницы описания файла
\r\nВыберите шаблон для страницы описания файла.\r\n
\r\nНаблюдение за посылкой файлов
\r\n
\r\nПоказывать миниатюры
\r\nЕсли вложен графический файл, то для него можно создать и показать миниатюру для предварительного просмотра.\r\n
\r\nРазрешить обсуждение?
\r\nРазрешить обсуждение присланной информации?\r\n
\r\nФильтр сообщений
\r\nВыберите уровень фильтрации для присылаемых сообщений.\r\n
\r\nГруппа, имеющая право присылать файлы
\r\nВыберите группу.\r\n
\r\nВремя редактирования
\r\nВведите время в течение которого можно редактировать форму для отправки файла на сайт.\r\n
\r\nУровень наблюдения на посылкой
\r\nВведите 1, если вы хотите записывались сообщения о поступлении новых файлов и 0, если вы этого не хотите.\r\n
\r\n\r\nКто имеет право модерировать?
\r\nВыберите группу которая имеет право модерировать обсуждение. \r\n
\r\n\r\nТип модерирования
\r\nЗдесь вы можете выбрать тип модерирования.Без предварительного просмотра означает, что сообщения, написанные пользователями публикуются сразу. Предварительный просмотр сообщения означает, что модератор должен просмотреть и разрешить опубликование письма перед опубликованием его на сайте. .\r\n\r\n
\r\nДобавить сообщение о редактировании?
\r\nДобавить сообщение о том, что файл или сопровождающее его сообщение было отредактировано?\r\n
',1048512779);
INSERT INTO international VALUES (52,'USS',21,'Миниатюры',1041244426);
INSERT INTO international VALUES (51,'USS',21,'Показывать миниатюры для графических файлов?',1041244404);
INSERT INTO international VALUES (5,'USS',21,'Ваш файл запрещен к публикации на сайте.',1041244351);
@@ -9923,8 +9923,8 @@ INSERT INTO international VALUES (12,'USS',21,'(
INSERT INTO international VALUES (1,'USS',21,'Пользователь, проверяющий присланный файл',1041002182);
INSERT INTO international VALUES (75,'SiteMap',21,'со всех корневых директорий',1040999349);
INSERT INTO international VALUES (74,'SiteMap',21,'с этой страницы',1040999225);
-INSERT INTO international VALUES (73,'SiteMap',21,'This is the list of template variables available for site map templates.\r\n\r\npage_loop\r\nThis loop contains all of the pages in the site map.\r\npage.indent\r\nThe indent spacer for this page indicating the depth of the page in the tree.\r\n\r\npage.url\r\nThe URL to the page.\r\n\r\npage.id\r\nThe unique identifier for this page that WebGUI uses internally.\r\n\r\npage.title\r\nThe title of this page.\r\n\r\npage.menutitle\r\nThe title of this page that appears in navigation.\r\n\r\npage.synopsis\r\nThe description of the contents of this page (if any).\r\n\r\npage.isRoot\r\nA condition indicating whether or not this page is a root. ',1040999173);
-INSERT INTO international VALUES (72,'SiteMap',21,'Шаблон для карты сайта',1040999146);
+INSERT INTO international VALUES (73,'SiteMap',21,'Список переменных для шаблона карты сайта:\r\n\r\npage_loop
\r\nОтображает список всех страниц сайта.\r\n
\r\npage.indent
\r\nОтступ перед страницами в карте.\r\n
\r\npage.url
\r\nСсылка на страницу сайта.\r\n
\r\npage.id
\r\nИдентификационный номер страницы в системе WebGUI.\r\n
\r\npage.title
\r\nНазвание страницы.\r\n
\r\npage.menutitle
\r\nНазвание страницы, используемое при навигации.\r\n
\r\npage.synopsis
\r\nОписание содержимого страницы.\r\n
\r\npage.isRoot
\r\nУсловия если страница не корневая. ',1048510317);
+INSERT INTO international VALUES (72,'SiteMap',21,'Шаблон для карты сайта',1048509845);
INSERT INTO international VALUES (74,'MessageBoard',21,'The following is the list of template variables available in message board templates.\r\n\r\ncanPost\r\nA conditional indicating whether the current user has the privileges to post a new message.\r\n\r\npost.url\r\nThe URL to post a new message.\r\n\r\npost.label\r\nThe translated label for the post URL.\r\n\r\nsearch.url\r\nThe URL to search this message board.\r\n\r\nsearch.label\r\nThe translated label for the search URL.\r\n\r\nsubject.label\r\nThe translated label for the subject column.\r\n\r\nuser.label\r\nThe translated label for the user column.\r\n\r\ndate.label\r\nThe translated label for the date column.\r\n\r\nviews.label\r\nThe translated label for the views column.\r\n\r\nreplies.label\r\nThe translated label for the replies column.\r\n\r\nlast.label\r\nThe translated label for the last reply column.\r\n\r\nmessage_loop\r\nThe loop containing each message.\r\nlast.url\r\nThe URL to the last reply to this message.\r\n\r\nlast.subject\r\nThe subject on the last reply to this message.\r\n\r\nlast.username\r\nThe username who posted the last reply to this message.\r\n\r\nlast.userProfile\r\nThe URL to the profile of the user who posted the last reply to this message.\r\n\r\nlast.date\r\nThe date that the last reply to this message was posted.\r\n\r\nmessage.subject\r\nThe subject of this message.\r\n\r\nmessage.date\r\nThe date that this message was posted.\r\n\r\nmessage.user\r\nThe user that posted this message.\r\n\r\nmessage.views\r\nThe views that this message has received.\r\n\r\nmessage.replies\r\nThe number of replies to this thread.\r\n\r\nmessage.url\r\nThe URL to view this message.\r\n\r\nmessage.currentUser\r\nA condition indicating whether the current user is also the user that posted this message.\r\n\r\nmessage.status\r\nThe status of this message (pending, approved, denied).\r\n\r\nfirstPage\r\nA link to the first page in the paginator.\r\n\r\nlastPage\r\nA link to the last page in the paginator.\r\n\r\nnextPage\r\nA link to the next page forward in the paginator.\r\n\r\npreviousPage\r\nA link to the next page backward in the paginator.\r\n\r\npageList\r\nA list of links to all the pages in the paginator.\r\n\r\nmultiplePages\r\nA conditional indicating whether there is more than one page in the paginator. ',1040999056);
INSERT INTO international VALUES (73,'MessageBoard',21,'Шаблон для форума',1040998990);
INSERT INTO international VALUES (72,'MessageBoard',21,'Главный шаблон',1040998914);
@@ -9939,7 +9939,7 @@ INSERT INTO international VALUES (75,'FAQ',21,'
INSERT INTO international VALUES (74,'FAQ',21,'Шаблон',1040996915);
INSERT INTO international VALUES (97,'EventsCalendar',21,'Список переменных, используемых при создании шаблона.\r\n\r\ntitle\r\nThe title of this event.\r\n\r\nstart.label\r\nThe translated label for the start date.\r\n\r\nstart.date\r\nThe date this event starts.\r\n\r\nend.date\r\nThe date this event ends.\r\n\r\nend.label\r\nThe translated label for the end date.\r\n\r\ncanEdit\r\nA condition indicating whether the current user can edit an event.\r\n\r\nedit.url\r\nThe URL to edit this event.\r\n\r\nedit.label\r\nThe translated label for the edit URL.\r\n\r\ndelete.url\r\nThe URL to delete this event.\r\n\r\ndelete.label\r\nThe translated label for the delete URL.\r\n\r\nprevious.url\r\nThe URL to view the event before this one.\r\n\r\nprevious.label\r\nThe translated label for the previous URL.\r\n\r\nnext.label\r\nThe translated label for the next URL.\r\n\r\nnext.url\r\nThe URL to view the event after this one.\r\n\r\ndescription\r\nThe description of this event. ',1040996778);
INSERT INTO international VALUES (96,'EventsCalendar',21,'Шаблон события',1040996647);
-INSERT INTO international VALUES (95,'EventsCalendar',21,'Используя следующие переменные вы можете изменить внешний вид вашего органайзера.\r\n\r\naddevent.url
\r\nThe URL to add an event to the calendar.\r\n
\r\naddevent.label
\r\nThe translated label for the add event link.\r\n
\r\ncalendar.big
\r\nA full page calendar.\r\n
\r\ncalendar.small
\r\nA small calendar showing only dates.\r\n
\r\ncalendar.firstPage
\r\nA link to the first page of the calendar pagination.\r\n
\r\ncalendar.lastPage
\r\nA link to the last page of the calendar pagination.\r\n
\r\ncalendar.nextPage
\r\nA link to the next page forward in the calendar pagination.\r\n
\r\ncalendar.previousPage
\r\nA link to the next page backward in the calendar pagination.\r\n
\r\ncalendar.pageList
\r\nA list of links to all the pages in the calendar pagination.\r\n
\r\ncalendar.multiplePages
\r\nA conditional variable indicating whether there is more than one page in the calendar pagination.\r\n
\r\nlist_loop
\r\nA loop containing the list view of an events calendar.\r\n
\r\nlist.date
\r\nThe date of this event.\r\n
\r\nlist.title
\r\nThe title of this event.\r\n
\r\nlist.description
\r\nThe description of this event.\r\n
\r\nlist.sameAsPrevious\r\nA conditional indicating whether the this event has the same date as the last event.\r\n\r\nlist.url\r\nThe URL to the full page view of this event.\r\n\r\nlist.controls\r\nThe WebGUI management controls for this event.\r\n\r\nlist.firstPage\r\nA link to the first page of the pagination.\r\n\r\nlist.lastPage\r\nA link to the last page of the pagination.\r\n\r\nlist.nextPage\r\nA link to the next page forward in the pagination.\r\n\r\nlist.previousPage\r\nA link to the next page backward in the pagination.\r\n\r\nlist.pageList\r\nA list of links to all the pages in the pagination.\r\n\r\nlist.multiplePages\r\nA conditional variable indicating whether there is more than one page in the pagination. ',1040996597);
+INSERT INTO international VALUES (95,'EventsCalendar',21,'Используя следующие переменные вы легко сможете изменить внешний вид вашего органайзера.\r\n\r\naddevent.url
\r\nURL для добавления события в органайзер.\r\n
\r\naddevent.label
\r\nСсылка предназначенная для добавления события (переводится на все поддерживаемые языки).\r\n
\r\ncalendar.big
\r\nКалендарь с событиями, развернутый на всю страниц.\r\n
\r\ncalendar.small
\r\nМаленький календарь (только даты).\r\n
\r\ncalendar.firstPage
\r\nПервая страница календаря.\r\n
\r\ncalendar.lastPage
\r\nПоследняя страница календаря.\r\n
\r\ncalendar.nextPage
\r\nСсылка на следующую страницу календаря.\r\n
\r\ncalendar.previousPage
\r\nСсылка на предыдущую страницу календаря.\r\n
\r\ncalendar.pageList
\r\nСсылки на все страницы календаря.\r\n
\r\ncalendar.multiplePages
\r\nУсловия изменения навигации, если в календаре содержится более одной страницы.\r\n
\r\nlist_loop
\r\nЗамкнутый цикл просмотра (после просмотра последнего события осуществляется переход к первому).\r\n
\r\nlist.date
\r\nДата события.\r\n
\r\nlist.title
\r\nНазвание события.\r\n
\r\nlist.description
\r\nПодробное описание события.\r\n
\r\nlist.sameAsPrevious
\r\nУсловия отображения события в случае совпадения его даты с датой предыдущего события.\r\n
\r\nlist.url
\r\nURL на отдельную страницу с подробным описанием события.\r\n
\r\nlist.controls
\r\nКонтроль за событием со стороны WebGUI.\r\n
\r\nlist.firstPage
\r\nСсылки на первую страницу.\r\n
\r\nlist.lastPage
\r\nСсылка на последнюю страницу.\r\n
\r\nlist.nextPage
\r\nСсылка на следующую страницу.\r\n
\r\nlist.previousPage
\r\nСсылка на предыдущую страницу.\r\n
\r\nlist.pageList
\r\nСсылки на все страницы.\r\n
\r\nlist.multiplePages
\r\nУсловия изменения навигации, если содержится более одной страницы. ',1046345953);
INSERT INTO international VALUES (94,'EventsCalendar',21,'Шаблон органайзера',1040996203);
INSERT INTO international VALUES (93,'EventsCalendar',21,'Следующее событие',1040996149);
INSERT INTO international VALUES (92,'EventsCalendar',21,'Предыдущее событие',1040996131);
@@ -10033,7 +10033,7 @@ INSERT INTO international VALUES (10,'Survey',21,'
INSERT INTO international VALUES (1,'Survey',21,'Многоуровневый опрос',1040919961);
INSERT INTO international VALUES (9,'FileManager',21,'Редактор файлового менеджера',1040919392);
INSERT INTO international VALUES (8,'FileManager',21,'Краткое описание',1040919331);
-INSERT INTO international VALUES (76,'FileManager',21,'Список переменных доступных при написаниия шаблона для файлового менеджера.
\r\ntitleColumn.url -сортировка имен по алфавиту.\r\ntitleColumn.label - использование локализованных названий для заголовков.\r\ndescriptionColumn.label - использование локализованных описаний.\r\ndescriptionColumn.url - сортировка описаний по алфавиту.\r\ndateColumn.label - локализованная дата.\r\ndateColumn.url -сортировка по дате.\r\nsearch.form - форма для поиска.\r\nsearch.url - The URL to toggle search mode on and off.\r\nsearch.label - имя для ссылки \"поиск\".\r\naddfile.url - ссылка под названием \"добавить файл\".\r\naddfile.label - имя для ссылки \"добавить файл\".\r\nfile_loopA loop containing the information about each file uploaded to this file manager.\r\nfile.canView -раздача прав пользователям на просмотр файлов.\r\nfile.controls -контроль за файлом.\r\nfile.title - имя файла.\r\nfile.version1.name - версия файла 1\r\nfile.version1.url - версия файла 2.\r\nfile.version1.icon - иконка для версии файла 1.\r\nfile.version1.size - размер первой версии.\r\nfile.version1.type - тип (расширение) для версии файла 1.\r\nfile.version1.thumbnail - миниатюра для версии файла 1.\r\nfile.version1.isImage\r\nA conditional indicating whether the first version of this file is an image or not.\r\nfile.version2.name\r\nThe filename for the second version of this file.\r\nfile.version2.url\r\nThe download URL for the second version of this file.\r\nfile.version2.icon\r\nThe URL to the icon for the file type of the second version of this file.\r\nfile.version2.size\r\nThe storage size of the second version of this file.\r\nfile.version2.type\r\nThe type (or file extension) of the second version of this file.\r\nfile.version2.thumbnail\r\nThe URL to the thumbnail for the second version of this file.\r\nfile.version2.isImage\r\nA conditional indicating whether the second version of this file is an image or not.\r\nfile.version3.name\r\nThe filename for the third version of this file.\r\nfile.version3.url\r\nThe download URL for the third version of this file.\r\nfile.version3.icon\r\nThe URL to the icon for the file type of the third version of this file.\r\nfile.version3.size\r\nThe storage size of the third version of this file.\r\nfile.version3.type\r\nThe type (or file extension) of the third version of this file.\r\nfile.version3.thumbnail\r\nThe URL to the thumbnail for the third version of this file.\r\nfile.version3.isImage\r\nA conditional indicating whether the third version of this file is an image or not.\r\nfile.description\r\nThe description of this file.\r\nfile.date\r\nThe date that this file was uploaded.\r\nfile.time\r\nThe time that this file was uploaded.\r\nnoresults.message\r\nA translated message stating that this file manager has no files for this user to view.\r\nnoresults\r\nA conditional indicating whether there are any files for this user to view.\r\nfirstPage\r\nA link to the first page in the paginator.\r\nlastPage\r\nA link to the last page in the paginator.\r\nnextPage\r\nA link to the next page forward in the paginator.\r\npreviousPage\r\nA link to the next page backward in the paginator.\r\npageList\r\nA list of links to all the pages in the paginator.\r\nmultiplePages\r\nA conditional indicating whether there is more than one page in the paginator.\r',1042653640);
+INSERT INTO international VALUES (76,'FileManager',21,'Список переменных доступных при написании шаблона для файлового менеджера.
\r\ntitleColumn.url -сортировка имен по алфавиту.\r\ntitleColumn.label - использование локализованных названий для заголовков.\r\ndescriptionColumn.label - использование локализованных описаний.\r\ndescriptionColumn.url - сортировка описаний по алфавиту.\r\ndateColumn.label - локализованная дата.\r\ndateColumn.url -сортировка по дате.\r\nsearch.form - форма для поиска.\r\nsearch.url - The URL to toggle search mode on and off.\r\nsearch.label - имя для ссылки \"поиск\".\r\naddfile.url - ссылка под названием \"добавить файл\".\r\naddfile.label - имя для ссылки \"добавить файл\".\r\nfile_loopA loop containing the information about each file uploaded to this file manager.\r\nfile.canView -раздача прав пользователям на просмотр файлов.\r\nfile.controls -контроль за файлом.\r\nfile.title - имя файла.\r\nfile.version1.name - версия файла 1\r\nfile.version1.url - версия файла 2.\r\nfile.version1.icon - иконка для версии файла 1.\r\nfile.version1.size - размер первой версии.\r\nfile.version1.type - тип (расширение) для версии файла 1.\r\nfile.version1.thumbnail - миниатюра для версии файла 1.\r\nfile.version1.isImage\r\nA conditional indicating whether the first version of this file is an image or not.\r\nfile.version2.name\r\nThe filename for the second version of this file.\r\nfile.version2.url\r\nThe download URL for the second version of this file.\r\nfile.version2.icon\r\nThe URL to the icon for the file type of the second version of this file.\r\nfile.version2.size\r\nThe storage size of the second version of this file.\r\nfile.version2.type\r\nThe type (or file extension) of the second version of this file.\r\nfile.version2.thumbnail\r\nThe URL to the thumbnail for the second version of this file.\r\nfile.version2.isImage\r\nA conditional indicating whether the second version of this file is an image or not.\r\nfile.version3.name\r\nThe filename for the third version of this file.\r\nfile.version3.url\r\nThe download URL for the third version of this file.\r\nfile.version3.icon\r\nThe URL to the icon for the file type of the third version of this file.\r\nfile.version3.size\r\nThe storage size of the third version of this file.\r\nfile.version3.type\r\nThe type (or file extension) of the third version of this file.\r\nfile.version3.thumbnail\r\nThe URL to the thumbnail for the third version of this file.\r\nfile.version3.isImage\r\nA conditional indicating whether the third version of this file is an image or not.\r\nfile.description\r\nThe description of this file.\r\nfile.date\r\nThe date that this file was uploaded.\r\nfile.time\r\nThe time that this file was uploaded.\r\nnoresults.message\r\nA translated message stating that this file manager has no files for this user to view.\r\nnoresults\r\nA conditional indicating whether there are any files for this user to view.\r\nfirstPage\r\nA link to the first page in the paginator.\r\nlastPage\r\nA link to the last page in the paginator.\r\nnextPage\r\nA link to the next page forward in the paginator.\r\npreviousPage\r\nA link to the next page backward in the paginator.\r\npageList\r\nA list of links to all the pages in the paginator.\r\nmultiplePages\r\nA conditional indicating whether there is more than one page in the paginator.\r',1042653640);
INSERT INTO international VALUES (75,'FileManager',21,'Шаблон для файлового менеджера',1040919246);
INSERT INTO international VALUES (74,'FileManager',21,'Добавить файл',1040919211);
INSERT INTO international VALUES (73,'FileManager',21,'Имя файла
\r\nВведите имя файла. \r\n
\r\nФайл
\r\nВыберите файл, размещенный на вашем компьютере. \r\n
\r\nАльтернативная версия файла 1
\r\nЕсли у вас есть версия файла, сохраненного в другом формате, вы можете ввести ее в этом поле. \r\n
\r\nАльтернативная версия файла 2
\r\nЕсли у вас есть версия файла, сохраненного в другом формате, вы можете ввести ее в этом поле. \r\n
\r\nКраткое описание
\r\nКраткое описание для файла облегчит его поиск для пользователей.\r\n
\r\nГруппа
\r\nВыберите группу пользователей, которая имеет право скачивать данный файл.\r\n
\r\nСледующее действие
\r\nВыберите ваше следующее действие.\r\n
',1040919192);
@@ -10090,19 +10090,19 @@ INSERT INTO international VALUES (872,'WebGUI',1,'Who can view?',1044218038);
INSERT INTO international VALUES (871,'WebGUI',1,'Who can edit?',1044218026);
INSERT INTO international VALUES (635,'WebGUI',2,'Pakete sind Gruppen von Seiten und Wobjects, die zusammen verЖffentlicht bzw. \r\nerstellt werden sollen. Ein Paketmanager kЖnnte z. B. ein Paket zusammenstellen, \r\ndas sich aus einem Diskussionsforum, einer Umfrage, einer FAQ oder Дhnlichem \r\nzusammensetzt, da diese Elemente vielleicht Жfter benЖtigt werden bzw. der Vorgang \r\nzur Erstellung dieser vielleicht mehrmals durchgefЭhrt werden mЭsste. Pakete \r\nwerden auch empfohlen, um den Aufwand sich wiederholender TДtigkeiten/Aufgaben \r\nzu verringern. . \r\n
Ein Paket, dass viele verwenden wДre z. B. ein Seiten/Artikel-Paket. \r\nOft kommt es ja vor, dass Sie eine Seite mit dem Wobject "Artikel" \r\ndarin erstellen mЖchten. Statt die einzelnen Schritte durchfЭhren zu mЭssen, \r\ndie dafЭr notwendig wДren (Seite erstellen, Seite bearbeiten, Artikel auf dieser \r\nSeite hinzufЭgen, diesen Artikel bearbeiten etc.), kЖnnen Sie einfach ein Paket \r\nerstellen, dass diese Schritte auf einmal durchfЭhrt. \r\n',1044006304);
INSERT INTO international VALUES (636,'WebGUI',2,'Um ein Paket zu erstellen, befolgen Sie einfach diese einfachen Schritte: \r\n\r\n
Hinweise:
Damit Sie Pakete hinzufЭgen, bearbeiten oder lЖschen \r\nkЖnnen, mЭssen Sie in der Paketmanager-Gruppe oder in der Admingruppe sein.
Wenn \r\nSie Inhalt zu einem Wobject, das sich im Paket befindet, hinzufЭgen, wird dieser \r\nautomatisch kopiert bzw. mit Эbernommen, wenn das Paket angewendet wird.
Privilegien/Berechtigungen \r\nund Styles, die den Seiten im Paket zugeordnet sind, werden nicht mit Эbernommen. \r\nStattdessen Эbernehmen die Seiten des Pakets die Privilegien und Styles des \r\nBereichs, in den sie eingefЭgt werden.',1044005675);
-INSERT INTO international VALUES (842,'WebGUI',2,'Diese Makros werden benЖtigt, um Navigationselemente auf der Seite einzufЭgen. \r\n
^C; oder ^C(); - Crumb Trail
Eine dynamisch generierte \'crumb trail\' \r\nzur aktuellen Seite. Damit wird ein horizontales Menu erzeugt, das, anders als \r\nz. B. das \'Top-Level Menu\' oder das \'Aktuelle Menu\' (siehe weiter unten) eine \r\nArt Pfadkennzeichnung ausgehend von der Homepage darstellt.(z.B. Home > Unterseite1 \r\n> Unter-Unterseite). Die Auswirkungen dieses Makros sind etwas schwer zu \r\nbeschreiben, aber probieren Sie es einfach aus. ErgДnzend kЖnnen Sie ein \r\nTrennzeichen zwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung \r\nvon z. B. ^C(::);. Das Standard-Trennzeichen ist >.
Beachte: Die .crumbTrail Style \r\nSheet Klasse ist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^FlexMenu;
Dieses Menu-Makro erstellt ein Top-Level Menu, das beim \r\nAuswДhlen eines jeden Menuelements erweitert wird, d. h. dass beim Anklicken \r\ndes Links die Untermenupunkte angezeigt (aufgeklappt) werden. \r\n
^H; oder ^H(); - Home Link
Ein Link zur Homepage dieser Seite. \r\nZusДtzlich kЖnnen Sie den Linktext wie folgt abДndern: ^H("Zur Homepage");. \r\n
Beachte: In speziellen FДllen kЖnnen Sie auch ^H(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Homepage anzuzeigen.
Die Style Sheet Klasse \'.homeLink\' \r\nist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^M; oder ^M(); - Aktuelles Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der aktuellen Ebene enthДlt. ZusДtzlich kЖnnen Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. StandardmДssig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen mЖchten, mЭssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^M(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n
^m; - Aktuelles Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der aktuellen Ebene enthДlt. ErgДnzend kЖnnen Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^m(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ╥. \r\n
^P; oder ^P(); - Vorheriges Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der vorherigen Ebene enthДlt. ZusДtzlich kЖnnen Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. StandardmДssig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen mЖchten, mЭssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^P(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n
^p; - Vorheriges Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der vorherigen Ebene enthДlt. ErgДnzend kЖnnen Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^p(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ╥.
^rootmenu; or ^rootmenu(); (Horizontal)
Ein \r\nhorizontales Menu mit den verschiedenen Startseiten (Roots) Ihres Systems. (ausgenommen \r\ndie WebGUI System Roots) ErgДnzend kЖnnen Sie ein Trennzeichen wie ^rootmenu(|); \r\neinfЭgen. \r\n
^S(); - Genau definiertes SubMenu (Vertikal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die MЖglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angegeben haben. Als Beispiel kЖnnen Sie das Homepage \r\nSubMenu mit diesem Makro anzeigen lassen. \r\n^S("home",0);. Der erste Wert ist der verlinkte Titel der Seite \r\nund der zweite Wert ist die Tiefe, die angezeigt werden soll. StandardmДssig \r\nsehen Sie nur die erste Ebene. Um z. B. 3 Ebenen tief anzeigen zu lassen, erstellen \r\nSie folgendes Makro: \r\n^S("home",3);. \r\n
^s(); - Genau definiertes SubMenu (Horizontal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die MЖglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angeben. Als Beispiel kЖnnen Sie das Homepage SubMenu \r\nmit diesem Makro anzeigen lassen: \r\n^s("home");. Der Wert ist der verlinkte Titel der Seite. \r\n^s("home",":--:"); einfЭgen. Das Standardtrennzeichen \r\nist ╥. \r\n
^Synopsis; or ^Synopsis(); Menu
Mit diesem Makro kЖnnen Sie das \r\nUntermenu einer Seite zusammen mit dessen Beschreibungen (Zusammenfassung) anzeigen \r\nlassen. StandardmДssig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. \r\nB. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen mЖchten, mЭssen Sie das Makro \r\nwie folgt verwenden: ^Synopsis(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n
Beachte: Folgende Style Sheet Klassen sind diesem Makro zugeordnet: \r\n
^T; oder ^T(); - Top Level Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthДlt (Unterseiten der Homepage). ZusДtzlich \r\nkЖnnen Sie auch angeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. \r\nStandardmДssig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur \r\ndritten Unterebene anzeigen lassen mЖchten, mЭssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^T(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nangezeigt.
^t; - Top Level Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthДlt (Unterseiten der Homepage). Optional \r\nkЖnnen Sie ein Trennzeichen angeben mit ^t(:--:);. \r\nDas Standardtrennzeichen ist ╥. \r\n
^/; - System URL
Die URL zum \'Gateway Script\' = Eingang seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/). \r\n
^\\; - Seiten URL
Die URL zur aktuellen Seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/seitenname).
^a; or ^a(); - My Account Link
Ein Link zu Ihrem Benutzerprofil. \r\nZusДtzlich kЖnnen Sie den Linktext durch ein Makro wie dieses Дndern: \r\n^a("Mein Profil");. \r\n
Beachte: Sie kЖnnen auch im speziellen Fall ^a(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zum Profil anzuzeigen und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \' .myAccountLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^AdminText();
Zeigt dem Benutzer, der im Administrationsmodus ist, \r\neine kleine Textmeldung an. Beispiel: ^AdminText("Sie sind im Administrationsmodus!"); \r\n
^AdminToggle; or ^AdminToggle();
Platziert einen Link auf der Seite, \r\nder nur fЭr Content Manager und Administratoren sichtbar ist. Der Link schaltet \r\nden Admin-Modus an oder aus. Optional kЖnnen Sie ein Makro verwenden, dass einen \r\nanderen Text anzeigt, wie z. B. \r\n^AdminToggle("Adminmodus an","Adminmodus aus"); \r\n
^GroupText();
Zeigt dem Benutzer eine kleine Textmeldung an, abhДngig \r\ndavon, welcher Gruppe er zugeordnet ist. Beispiel: ^GroupText("Visitors","Lassen \r\nSie sich registrieren, wenn Sie weitere coole Features dieser Seite nutzen mЖchten!"); \r\n
^L; or ^L(); - Login
Ein kleines Anmeldeformular. Dieses Makro kЖnnen \r\nSie auch konfigurieren. Sie kЖnnen die Breite der Login-Box mit ^L(20); angeben, \r\noder Sie kЖnnen eine Textmeldung ausgeben lassen, nachdem sich der Benutzer \r\nangemeldet hat, wie ^L(20,Hallo \r\n^a(^@;);. Klicken Sie %hier%, wenn Sie sich abmelden mЖchten!) \r\n
Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.loginBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n
^LoginToggle; or ^LoginToggle();
Zeigt eine "Anmelden" oder "Abmeldung" \r\nNachricht an, je nachdem, ob der Benutzer an- oder abgemeldet ist. Optional \r\nkЖnnen Sie auch eine Meldung wie diese ausgeben lassen: ^LoginToggle("Hier \r\nklicken, um sich anzumelden.","Hier klicken, um sich abzumelden."); \r\n
^@; - Username
Der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers. \r\n
^#; - User ID
Die Benutzer ID des aktuell angemeldeten Benutzers.
^AdminBar;
Platziert die Administrationsleiste auf der Seite. Dieses \r\nElement wird im "Body" Bereich benЖtigt.. \r\n
^c; - Company Name
Der Firmenname, den Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben. \r\n
^e; - Company Email Address
Die Emailadresse, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.
^Extras;
Gibt den Pfad zum \r\nWebGUI "extras" Verzeichnis zurЭck, der Dinge wie die WebGUI Icons \r\nenthДlt. \r\n
^PageTitle;
Zeigt den Titel der aktuellen Seite an. \r\n
^r; or ^r(); - Druckversion der Seite
Erstellt einen Link, um den \r\nStyle von der Seite zu entfernen bzw. um Sie fЭr den Ausdruck zu optimieren. \r\nZusДtzlich kЖnnen Sie den Linktext Дndern, wenn Sie ein Makro wie dieses \r\neinsetzen: ^r("Drucken!");. \r\n
StandardmДssig wird, wenn der Link angeklickt wird, der aktuelle Seiten Style \r\nersetzt mit dem "Make Page Printable" Style im Style Manager. Genauso \r\ngut kann dies aber geДndert bzw. Эberschrieben werden, wenn Sie den Namen eines \r\nanderen Styles als zweiten Parameter angeben, wie z. B. ^r("Print!","Demostyle"); \r\n
Beachte: Sie kЖnnen auch im speziellen Fall ^r(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Druckversion angeben und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \r\n\'.makePrintableLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^RootTitle;
Gibt den Titel der aktuellen Startseite (Root) aus. \r\nWenn z. B. der Titel der aktuellen Startseite "Home" ist, wird dieser \r\nTitel angezeigt. Einige Seiten haben mehrere Startseiten (Roots) und folglich \r\nwird etwas benЖtigt, um dem Besucher zu zeigen, in welchem Bereich er sich gerade \r\nbefindet. \r\n
^u; - Company URL
Die URL, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.
^?; - Search
FЭgt ein Suchformular \r\nein. Dieses ist an die eingebaute WebGUI Suchmaschine angebunden.. \r\n
Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.searchBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n
^-;
Dies ist das "Trenn-Makro", d. h. es darf genau einmal \r\nin jedem Style auftauchen, da es angibt, wo der Content/Inhalt fЭr die Seite \r\neingefЭgt werden soll.
^C; oder ^C(); - Crumb Trail
Eine dynamisch generierte \'crumb trail\' \r\nzur aktuellen Seite. Damit wird ein horizontales Menu erzeugt, das, anders als \r\nz. B. das \'Top-Level Menu\' oder das \'Aktuelle Menu\' (siehe weiter unten) eine \r\nArt Pfadkennzeichnung ausgehend von der Homepage darstellt.(z.B. Home > Unterseite1 \r\n> Unter-Unterseite). Die Auswirkungen dieses Makros sind etwas schwer zu \r\nbeschreiben, aber probieren Sie es einfach aus. ErgДnzend kЖnnen Sie ein \r\nTrennzeichen zwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung \r\nvon z. B. ^C(::);. Das Standard-Trennzeichen ist >.
Beachte: Die .crumbTrail Style \r\nSheet Klasse ist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^FlexMenu;
Dieses Menu-Makro erstellt ein Top-Level Menu, das beim \r\nAuswДhlen eines jeden Menuelements erweitert wird, d. h. dass beim Anklicken \r\ndes Links die Untermenupunkte angezeigt (aufgeklappt) werden. \r\n
^H; oder ^H(); - Home Link
Ein Link zur Homepage dieser Seite. \r\nZusДtzlich kЖnnen Sie den Linktext wie folgt abДndern: ^H("Zur Homepage");. \r\n
Beachte: In speziellen FДllen kЖnnen Sie auch ^H(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Homepage anzuzeigen.
Die Style Sheet Klasse \'.homeLink\' \r\nist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^M; oder ^M(); - Aktuelles Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der aktuellen Ebene enthДlt. ZusДtzlich kЖnnen Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. StandardmДssig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen mЖchten, mЭssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^M(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n
^m; - Aktuelles Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der aktuellen Ebene enthДlt. ErgДnzend kЖnnen Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^m(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ╥. \r\n
^P; oder ^P(); - Vorheriges Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der vorherigen Ebene enthДlt. ZusДtzlich kЖnnen Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. StandardmДssig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen mЖchten, mЭssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^P(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n
^p; - Vorheriges Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der vorherigen Ebene enthДlt. ErgДnzend kЖnnen Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^p(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ╥.
^rootmenu; or ^rootmenu(); (Horizontal)
Ein \r\nhorizontales Menu mit den verschiedenen Startseiten (Roots) Ihres Systems. (ausgenommen \r\ndie WebGUI System Roots) ErgДnzend kЖnnen Sie ein Trennzeichen wie ^rootmenu(|); \r\neinfЭgen. \r\n
^S(); - Genau definiertes SubMenu (Vertikal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die MЖglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angegeben haben. Als Beispiel kЖnnen Sie das Homepage \r\nSubMenu mit diesem Makro anzeigen lassen. \r\n^S("home",0);. Der erste Wert ist der verlinkte Titel der Seite \r\nund der zweite Wert ist die Tiefe, die angezeigt werden soll. StandardmДssig \r\nsehen Sie nur die erste Ebene. Um z. B. 3 Ebenen tief anzeigen zu lassen, erstellen \r\nSie folgendes Makro: \r\n^S("home",3);. \r\n
^s(); - Genau definiertes SubMenu (Horizontal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die MЖglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angeben. Als Beispiel kЖnnen Sie das Homepage SubMenu \r\nmit diesem Makro anzeigen lassen: \r\n^s("home");. Der Wert ist der verlinkte Titel der Seite. \r\n^s("home",":--:"); einfЭgen. Das Standardtrennzeichen \r\nist ╥. \r\n
^Synopsis; or ^Synopsis(); Menu
Mit diesem Makro kЖnnen Sie das \r\nUntermenu einer Seite zusammen mit dessen Beschreibungen (Zusammenfassung) anzeigen \r\nlassen. StandardmДssig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. \r\nB. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen mЖchten, mЭssen Sie das Makro \r\nwie folgt verwenden: ^Synopsis(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n
Beachte: Folgende Style Sheet Klassen sind diesem Makro zugeordnet: \r\n
^T; oder ^T(); - Top Level Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthДlt (Unterseiten der Homepage). ZusДtzlich \r\nkЖnnen Sie auch angeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. \r\nStandardmДssig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur \r\ndritten Unterebene anzeigen lassen mЖchten, mЭssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^T(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nangezeigt.
^t; - Top Level Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthДlt (Unterseiten der Homepage). Optional \r\nkЖnnen Sie ein Trennzeichen angeben mit ^t(:--:);. \r\nDas Standardtrennzeichen ist ╥. \r\n
^/; - System URL
Die URL zum \'Gateway Script\' = Eingangseite (beispielsweise: \r\n/index.pl/). \r\n
^\\; - Seiten URL
Die URL zur aktuellen Seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/seitenname).
^a; or ^a(); - My Account Link
Ein Link zu Ihrem Benutzerprofil. \r\nZusДtzlich kЖnnen Sie den Linktext durch ein Makro wie dieses Дndern: \r\n^a("Mein Profil");. \r\n
Beachte: Sie kЖnnen auch im speziellen Fall ^a(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zum Profil anzuzeigen und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \' .myAccountLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^AdminText();
Zeigt dem Benutzer, der im Administrationsmodus ist, \r\neine kleine Textmeldung an. Beispiel: ^AdminText("Sie sind im Administrationsmodus!"); \r\n
^AdminToggle; or ^AdminToggle();
Platziert einen Link auf der Seite, \r\nder nur fЭr Content Manager und Administratoren sichtbar ist. Der Link schaltet \r\nden Admin-Modus an oder aus. Optional kЖnnen Sie ein Makro verwenden, dass einen \r\nanderen Text anzeigt, wie z. B. \r\n^AdminToggle("Adminmodus an","Adminmodus aus"); \r\n
^GroupText();
Zeigt dem Benutzer eine kleine Textmeldung an, abhДngig \r\ndavon, welcher Gruppe er zugeordnet ist. Beispiel: ^GroupText("Visitors","Lassen \r\nSie sich registrieren, wenn Sie weitere coole Features dieser Seite nutzen mЖchten!"); \r\n
^L; or ^L(); - Login Box
Ein kleines Anmeldeformular. Dieses Makro kЖnnen \r\nSie auch konfigurieren. Sie kЖnnen die Breite der Login-Box mit ^L(20); angeben, \r\noder Sie kЖnnen eine Textmeldung ausgeben lassen, nachdem sich der Benutzer \r\nangemeldet hat, wie ^L(20,Hallo \r\n^a(^@;);. Klicken Sie %hier%, wenn Sie sich abmelden mЖchten!) \r\n
Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.loginBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n
^LoginToggle; or ^LoginToggle();
Zeigt eine "Anmelden" oder "Abmeldung" \r\nNachricht an, je nachdem, ob der Benutzer an-oder abgemeldet ist. Optional \r\nkЖnnen Sie auch eine Meldung wie diese ausgeben lassen: ^LoginToggle("Hier \r\nklicken, um sich anzumelden.","Hier klicken, um sich abzumelden."); \r\n
^@; - Benutzername
Der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers. \r\n
^#; - Benutzer ID
Die Benutzer ID des aktuell angemeldeten Benutzers.
^AdminBar;
Platziert die Administrationsleiste auf der Seite. Dieses \r\nElement wird im "Body" Bereich benЖtigt.. \r\n
^c; - Company Name
Der Firmenname, den Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben. \r\n
^e; - Company Email Address
Die Emailadresse, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.
^Extras;
Gibt den Pfad zum \r\nWebGUI "extras" Verzeichnis zurЭck, der Dinge wie die WebGUI Icons \r\nenthДlt. \r\n
^PageTitle;
Zeigt den Titel der aktuellen Seite an. \r\n
^r; or ^r(); - Druckversion der Seite
Erstellt einen Link, um den \r\nStyle von der Seite zu entfernen bzw. um Sie fЭr den Ausdruck zu optimieren. \r\nZusДtzlich kЖnnen Sie den Linktext Дndern, wenn Sie ein Makro wie dieses \r\neinsetzen: ^r("Drucken!");. \r\n
StandardmДssig wird, wenn der Link angeklickt wird, der aktuelle Seiten Style \r\nersetzt mit dem "Make Page Printable" Style im Style Manager. Genauso \r\ngut kann dies aber geДndert bzw. Эberschrieben werden, wenn Sie den Namen eines \r\nanderen Styles als zweiten Parameter angeben, wie z. B. ^r("Print!","Demostyle"); \r\n
Beachte: Sie kЖnnen auch im speziellen Fall ^r(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Druckversion angeben und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \r\n\'.makePrintableLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^RootTitle;
Gibt den Titel der aktuellen Startseite (Root) aus. \r\nWenn z. B. der Titel der aktuellen Startseite "Home" ist, wird dieser \r\nTitel angezeigt. Einige Seiten haben mehrere Startseiten (Roots) und folglich \r\nwird etwas benЖtigt, um dem Besucher zu zeigen, in welchem Bereich er sich gerade \r\nbefindet. \r\n
^u; - Company URL
Die URL, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.
^?; - Search
FЭgt ein Suchformular \r\nein. Dieses ist an die eingebaute WebGUI Suchmaschine angebunden.. \r\n
Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.searchBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n
^-;
Dies ist das "Trenn-Makro", d. h. es darf genau einmal \r\nin jedem Style auftauchen, da es angibt, wo der Content/Inhalt fЭr die Seite \r\neingefЭgt werden soll.
Wie mit allen LЖschvorgДngen, werden Sie auch hier gefragt, ob Sie sich wirklich \r\nsicher sind, dass Sie diesen Benutzer lЖschen mЖchten. Wenn Sie dann mit \'Ja\' \r\nantworten, wird er gelЖscht. Antworten Sie jedoch mit \'Nein\', kommen Sie wieder \r\nzurЭck zur vorherigen Seite.
',1043961142); INSERT INTO international VALUES (610,'WebGUI',2,'FЭr weitere Details schauen Sie bitte unter Benutzer verwalten \r\nBenutzername
Der Benutzername ist die eindeutige Kennzeichnung \r\nfЭr einen Benutzer. Es ist aber auch eine Kennzeichnung, wie der Benutzer in \r\nder WebGUI Seite angezeigt wird. \r\n(Beachte: Administratoren haben unbeschrДnkte Rechte im WebGUI System. \r\nDas bedeutet aber auch, das sie damit die FДhigkeit haben, das System zu beschДdigen. \r\nWenn Sie einen Benutzer umbenennen oder erstellen, achten Sie darauf, dass Sie \r\nnicht einen bereits vergebenen Benutzernamen nehmen) \r\n
Passwort
Ein Passwort ist dazu da, um sicherzustellen, dass der \r\nBenutzer auch der ist, der er ist. \r\n
Authentifizierungs Methode
Weitere Details unter Einstellungen \r\nbearbeiten. \r\n
LDAP URL
Weitere Details unter Einstellungen bearbeiten. \r\n
Verbindungs DN
Die Verbindugns DN ist die cn (common name) eines \r\neingetragenen Benutzers in der LDAP Datenbank. Das Format sollte sein wie cn=John Doe. \r\nDies ist in der Tat der Benutzername, der zur Authentifizierung gegenЭber dem \r\nLDAP Server benutzt wird.
Karma aktivieren?
Soll Karma aktiviert werden? \r\n
Karma pro Login
Der Karmawert, den der Benutzer erhДlt, wenn er \r\nsich anmeldet. Dies wirkt nur, wenn Karma aktiviert ist. \r\n
Sitzungs ZeitЭberschreitung (Timeout)
Die Zeit, die eine Benutzer-Sitzung \r\naktiv ist, bevor er sich wieder neu einloggen muss. Jedesmal, wenn der Benutzer \r\neine neue Seite anschaut, wird dieses Timeout wieder zurЭckgesetzt. Wenn Sie also z. b. das Timeout auf 8 Stunden setzen, muss sich \r\nein Benutzer wieder neu einloggen. \r\n
Benutzern erlauben, ihren Account zu deaktivieren?
MЖchten Sie \r\nIhren Benutzern die MЖglichkeit bieten, ihren Account ohne Ihr Zutun selbst \r\ndeaktivieren zu kЖnnen
Authentifizierungsmethode (standard)
Welche Authentifizierungsmethode soll \r\nstandardmДssig fЭr neue Accounts verwendet werden? Die beiden mЖglichen Methoden sind WebGUI und LDAP. WebGUI Authentifizierung \r\nbedeutet, dass sich die Authentifizierung anhand des Benutzernamens und des \r\nPassworts, die in der Datenbank hinterlegt sind, richtet. Bei der LDAP-Methode \r\nerfolgt die Authentifizierung Эber einen externen LDAP \r\nserver.
Beachte: Diese Einstellungen kЖnnen auf Benutzerebene \r\ngesondert vorgenommen werden.
Beachte ausserdem: AbhДngig davon, welche Authentifizierungsmodule \r\nin Ihrem System installiert sind, erhalten Sie eine Auswahl an mЖglichen Optionen. \r\nNachfolgend die Optionen fЭr die beiden standardmДssig installierten Authentifizierungsmethoden:\r\n
Beachte: ZusДtzlich \r\nzu dem Text, den Sie angeben kЖnnen, werden die Zugangsdaten der Meldung hinzugefЭgt \r\n
BegrЭssungsmeldung
Geben Sie hier den Text ein, den Sie einem \r\nBenutzer nach erfolgter Registrierungs senden mЖchten.
Passwort wiederherstellen \r\nMeldung
Geben Sie hier den Text ein, der dem Benutzer gesendet wird, \r\nwenn er sein Passwort wiederherstellen lДsst.
\r\n
LDAP URL (Standard)
Die Standard-URL zum LDAP Server. Die \r\n LDAP URL hat folgendes Format: \r\nldap://[server]:[port]/[base DN]. Beispiel: \r\nldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.
LDAP IdentitДt
Die \r\nLDAP IdentitДt die eindeutige Bezeichner im LDAP Server, die den Benutzer identifiziert. Oft \r\nenthДlt dieses Feld den Kurznamen, der sich aus dem ersten Buchstaben \r\ndes Vornamens und dem Nachnamen zusammensetzt. Beispiel: jdoe
LDAP IdentitДts Name
Bezeichnung, \r\ndie verwendet wird um die LDAP IdentitДt des Benutzers zu beschreiben. Beispielsweise \r\nbenutzen einige Firmen einen LDAP Server zur Benutzerregistrierung an Ihrem \r\nProxy Server. Wie schon in der \r\nDokumentation beschrieben, ist die LDAP IdentitДt auch bekannt als der Web Username.
LDAP Password Name
Genauso \r\nwie die LDAP IdentitДt eine Bezeichnung ist, so verhДlt es sich auch mit dem \r\n LDAP Password Name.
readmore.label
Die Эbersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um mehr von dem Beitrag zu lesen. \r\n
responses.label
Die Эbersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um Antworten zu diesem Beitrag zu sehen. \r\n
canPost
Eine Bedingungsvarariable die anzeigt, ob ein Benutzer \r\neinen neuen Beitrag verfasen kann. \r\n
post.url
Die URL zum Schreiben eines neuen Beitrages. \r\n
post.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr diese URL.
search.url
Die \r\nURL um WebGUI\'s WebGUI Power Suchformular zu an- oder auszuschalten. \r\n
search.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr diesen Link.
search.form
WebGUI Power Suchformular . \r\n
title.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr die Titel-Spalte. \r\n
thumbnail.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr die Vorschaubild-Spalte. \r\n
date.label
Die Эbersetzte Bezeichnung fЭr die Datum-Spalte. \r\n
by.label
Die Эbersetzte Bezeichnung, wer den Beitrag verfasst. \r\n
submissions_loop
Eine Schleif, die jeden einzelnen Beitrag umfasst. \r\n
submission.id\r\n
Eine eindeutige Bezeichnung fЭr diesen Beitrag. \r\nsubmission.url
Die URL, um diesen Beitrag anzuschauen. \r\nsubmission.content
Die verkЭrzte Wiedergabe des Beitragsinhalts. \r\n\r\nsubmission.responses
Die Anzahl der Antworten auf diesen Beitrag. \r\nsubmission.title
Der Titel des Beitrags. \r\nsubmission.userId
Die ID des Benutzers, der diesen Beitrag verЖffentlicht \r\n hat. \r\nsubmission.username
Der Benutzername dieses Benutzers. \r\nsubmission.status
Der Status dieses Beitrages (freigegeben, ausstehend, \r\n abgelehnt). \r\nsubmission.thumbnail
Das Vorschaubild eines hochgeladenen Bildes \r\n (sofern eins vorhanden ist). \r\nsubmission.date
Datum des Beitrages. \r\nsubmission.currentUser
Bedingungsvariable, ob der aktuelle Benutzer \r\n auch der ist, der diesen Beitrag verЖffentlicht hat. \r\nsubmission.userProfile
Die URL zu dessen Benutzerprofil. \r\nsubmission.secondColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die zweite Spalte gehЖrt oder nicht. \r\nsubmission.thirdColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die dritte Spalte gehЖrt oder nicht. \r\nsubmission.fourthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die vierte Spalte gehЖrt oder nicht. \r\nsubmission.fifthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die fЭnfte Spalte gehЖrt oder nicht. \r\n
firstPage
Link zur ersten Seite. \r\n
lastPage
Link zur letzten Seite. \r\n
nextPage
Link zur nДchsten Seite. \r\n
previousPage
Link zur vorherigen Seite. \r\n
pageList
Eine Liste aller Links. \r\n
multiplePages
Eine Bedingung, die anzeigt, ob es mehr als eine \r\nSeite gibt.
Benutzerbeitragssystem Template
WДhlen Sie ein Layout fЭr die \r\neinzelnen BeitrДge aus. \r\n\r\n
Wer kann genehmigen?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, BeitrДge \r\nzu erlauben oder zu verbieten? \r\n
Wer kann BeitrДge schreiben?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, \r\nBeitrДge verfassen zu dЭrfen?
BeitrДge pro Seite
Wieviele \r\nBeitrДge sollen pro Seite in der эbersicht angezeigt werden?
Standard \r\nStatus
Sollen BeitrДge standardmДssig auf "Abgelehnt", "Ausstehend" \r\noder "freigegeben" gestellt werden?
Beachten Sie: Wenn \r\nSie den Status auf "Ausstehend" setzen, dann mЭssen Sie daran denken, \r\nЖfter in Ihrem Posteingang nachzuschauen, ob BeitrДge zur VerЖffentlichung anstehen. \r\n
Karma pro Benutzerbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag verfasst? \r\n
Vorschaubilder anzeigen?
Sofern eine Grafik im Beitrag enthalten \r\nist, wird das Vorschaubild im Layout angezeigt. \r\n
Diskussion erlauben?
Do you wish to attach a discussion to this user \r\nsubmission system? If you do, users will be able to comment on each submission. \r\n
Wer kann DiskussionsbeitrДge schreiben?
WДhlen Sie die Gruppe aus, \r\ndie berechtigt ist, DiskussionsbeitrДge zu verfassen. \r\n
Timeout zum Bearbeiten
Wie lange soll der Benutzer die MЖglichkeit \r\nhaben, den von ihm verfassten Beitrag zu bearbeiten, bevor diese BearbeitungsmЖglichkeit \r\nfЭr ihn gesperrt wird? \r\n
Beachten: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch. Das beste an Diskussionen \r\nist ja, dass Sie eine genaue Wiedergabe dessen darstellen sollen, wer wann was \r\ngesagt hat. . \r\n
Karma pro Diskussionsbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag zur Diskussion verfasst? \r\n \r\n
Wer kann moderieren?
WДhlen Sie eine Gruppe aus, die diese Diskussion \r\nmoderieren kann. \r\n
Moderationsart?
Sie kЖnnen hier auswДhlen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n
Benachrichtigungen Эber den Eingang neuer BeitrДge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators.
',1043948446); -INSERT INTO international VALUES (71,'SQLReport',2,'SQL Reports sind vielleicht das effizienteste Werkzeug in WebGUI. Hiermit \r\nhat der Benutzer die MЖglichkeit Daten von allen Datenbanken abzufragen, zu \r\ndenen er Zugriff hat. Damit kann er z. B. Verkaufsdaten aus seinem WebShop einbinden \r\noder alle Diskussionsforen auf seiner Website zusammenfassen. \r\nMakros in der Abfrage vorverarbeiten?
Wenn Sie WebGUI Makros in \r\nIhrer Abfrage nutzen mЖchten, mЭssen Sie diesen Punkt aktivieren. \r\n
Debug?
Aktivieren Sie dies, wenn Debugging- und Fehlermeldungen \r\nangezeigt werden sollen. \r\n
Abfrage
Dies ist eine Standard SQL-Abfrage. Sollten Sie mit SQL \r\nnicht vertraut sein, bietet Ihnen \r\nPlain Black Software эbungslehrgДnge \r\nin SQL und Datenbankmanagement an. Sie kЖnnen mit dem ^FormParam();-Makro Abfragen \r\ndynamischer gestalten. \r\n
Report Template
Wie soll der Report dargestellt werden? Normalerweise \r\nbenutzt man HTML-Tabellen um einen SQL-Report zu generieren. Wenn Sie dieses \r\nFeld leerlassen, wird eine Vorlage basierend auf der Ergebnisliste angezeigt. \r\n
Es gibt einige spezielle Makros-Zeichen die zur Erstellung von SQL-Reports \r\ngenutzt werden kЖnnen. Diese sind \r\n^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. Diese Makros werden ungeachtet der Einstellungen \r\n"Makros in der Abfrage vorverarbeiten" abgearbeitet. Das ^- Makro stellt \r\nTrennpunkte im Dokument dar, um zu kennzeichnen, wo die Anfangs- und Endschleife \r\ndes Reports beginnt. Die numerischen Makros stellen die Datenfelder dar, die \r\nvon Ihrer Abfrage zurЭckgegeben werden. Es gibt noch ein zusДtzliches Makro \r\n(^rownum;), das die Zeilen der Abfrage beginnend bei 1 zДhlt. Dies kЖnnen Sie \r\nnutzen, wenn die einzelnen ErgebnissДtze nummeriert werden sollen. \r\n
DSN
Data Source Name ist die eindeutige Bezeichnung, \r\ndie von Perl genutzt wird, um den Ort Ihrer Datenbank zu beschreiben. Das Format \r\nist DBI:[Treiber]:[Datenbankname]:[Host]. \r\n
Beispiel: DBI:mysql:WebGUI:localhost \r\n
Datenbankbenutzer
Der Benutzername zur DSN. \r\n
Datenbankpasswort
Das Passwort zur DSN. \r\n
EintrДge pro Seite
How many rows should be displayed before splitting the \r\nresults into separate pages? In other words, how many rows should be displayed \r\nper page? \r\n
Carriage Return beachten?
MЖchten Sie Carriage Returns in der \r\nErgebnisansicht zu HTML-UmbrЭchen konvertieren.
Inhalt filtern
WДhlen Sie die Stufe der Filterung des Contents \r\naus.. \r\n
Benutzerbeitragssystem Template
WДhlen Sie ein Layout fЭr die \r\neinzelnen BeitrДge aus. \r\n\r\n
Wer kann genehmigen?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, BeitrДge \r\nzu erlauben oder zu verbieten? \r\n
Wer kann BeitrДge schreiben?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, \r\nBeitrДge verfassen zu dЭrfen?
BeitrДge pro Seite
Wieviele \r\nBeitrДge sollen pro Seite in der эbersicht angezeigt werden?
Standard \r\nStatus
Sollen BeitrДge standardmДssig auf "Abgelehnt", "Ausstehend" \r\noder "freigegeben" gestellt werden?
Beachten Sie: Wenn \r\nSie den Status auf "Ausstehend" setzen, dann mЭssen Sie daran denken, \r\nЖfter in Ihrem Posteingang nachzuschauen, ob BeitrДge zur VerЖffentlichung anstehen. \r\n
Karma pro Benutzerbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag verfasst? \r\n
Vorschaubilder anzeigen?
Sofern eine Grafik im Beitrag enthalten \r\nist, wird das Vorschaubild im Layout angezeigt. \r\n
Diskussion erlauben?
Do you wish to attach a discussion to this user \r\nsubmission system? If you do, users will be able to comment on each submission. \r\n
BeitrДge filtern
WДhlen Sie hier aus, wie weit BenutzerbeitrДge \r\ngefiltert werden sollen. \r\n
Wer kann DiskussionsbeitrДge schreiben?
WДhlen Sie die Gruppe aus, \r\ndie berechtigt ist, DiskussionsbeitrДge zu verfassen. \r\n
Timeout zum Bearbeiten
Wie lange soll der Benutzer die MЖglichkeit \r\nhaben, den von ihm verfassten Beitrag zu bearbeiten, bevor diese BearbeitungsmЖglichkeit \r\nfЭr ihn gesperrt wird? \r\n
Beachten: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch. Das beste an Diskussionen \r\nist ja, dass Sie eine genaue Wiedergabe dessen darstellen sollen, wer wann was \r\ngesagt hat. . \r\n
Karma pro Diskussionsbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag zur Diskussion verfasst? \r\n \r\n
Wer kann moderieren?
WДhlen Sie eine Gruppe aus, die diese Diskussion \r\nmoderieren kann. \r\n
Moderationsart?
Sie kЖnnen hier auswДhlen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n
Benachrichtigungen Эber den Eingang neuer BeitrДge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators.
Bearbeitungszeitpunkt zu BeitrДgen hinzufЭgen?Makros in der Abfrage vorverarbeiten?
Wenn Sie WebGUI Makros in \r\nIhrer Abfrage nutzen mЖchten, mЭssen Sie diesen Punkt aktivieren. \r\n
Debug?
Aktivieren Sie dies, wenn Debugging- und Fehlermeldungen \r\nangezeigt werden sollen. \r\n
Abfrage
Dies ist eine Standard SQL-Abfrage. Sollten Sie mit SQL \r\nnicht vertraut sein, bietet Ihnen \r\nPlain Black Software эbungslehrgДnge \r\nin SQL und Datenbankmanagement an. Sie kЖnnen mit dem ^FormParam();-Makro Abfragen \r\ndynamischer gestalten. \r\n
Report Template
Wie soll der Report dargestellt werden? Normalerweise \r\nbenutzt man HTML-Tabellen um einen SQL-Report zu generieren. Wenn Sie dieses \r\nFeld leerlassen, wird eine Vorlage basierend auf der Ergebnisliste angezeigt. \r\n
Es gibt einige spezielle Makros-Zeichen die zur Erstellung von SQL-Reports \r\ngenutzt werden kЖnnen. Diese sind \r\n^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. Diese Makros werden ungeachtet der Einstellungen \r\n"Makros in der Abfrage vorverarbeiten" abgearbeitet. Das ^- Makro stellt \r\nTrennpunkte im Dokument dar, um zu kennzeichnen, wo die Anfangs- und Endschleife \r\ndes Reports beginnt. Die numerischen Makros stellen die Datenfelder dar, die \r\nvon Ihrer Abfrage zurЭckgegeben werden. Es gibt noch ein zusДtzliches Makro \r\n(^rownum;), das die Zeilen der Abfrage beginnend bei 1 zДhlt. Dies kЖnnen Sie \r\nnutzen, wenn die einzelnen ErgebnissДtze nummeriert werden sollen. \r\n
DSN
Data Source Name ist die eindeutige Bezeichnung, \r\ndie von Perl genutzt wird, um den Ort Ihrer Datenbank zu beschreiben. Das Format \r\nist DBI:[Treiber]:[Datenbankname]:[Host]. \r\n
Beispiel: DBI:mysql:WebGUI:localhost \r\n
Datenbankbenutzer
Der Benutzername zur DSN. \r\n
Datenbankpasswort
Das Passwort zur DSN. \r\n
EintrДge pro Seite
How many rows should be displayed before splitting the \r\nresults into separate pages? In other words, how many rows should be displayed \r\nper page? \r\n
Carriage Return beachten?
MЖchten Sie Carriage Returns in der \r\nErgebnisansicht zu HTML-UmbrЭchen konvertieren.
Wie mit jedem LЖschvorgang werden Sie gefragt, ob sie sich wirklich sicher \r\nsind, diese Gruppe zu lЖschen. Wenn Sie mit "Ja" antworten, wird \r\nder LЖschvorgang durchgefЭhrt, andernfalls gelangen sie zur vorherigen Seite \r\nzurЭck.
',1044377232); INSERT INTO international VALUES (619,'WebGUI',2,'Diese Funktion lЖscht das gewДhlte Wobject dauerhaft von einer Seite. Wenn sie \r\nsich nicht sicher sind, ob sie dieses Element lЖschen mЖchten, kЖnnen Sie es \r\nauch ausschneiden und in die Zwischenablage legen und es dann irgendwann lЖschen. \r\nWie mit jedem LЖschvorgang werden Sie gefragt, ob sie sich wirklich sicher \r\nsind, dieses Wobject zu lЖschen. Wenn Sie mit "Ja" antworten, wird \r\nder LЖschvorgang durchgefЭhrt, andernfalls gelangen sie zur vorherigen Seite \r\nzurЭck.
',1044376958); INSERT INTO international VALUES (618,'WebGUI',2,'SMTP ServerOptional kЖnnen Sie auch den Pfad zu sendmail angeben, wenn ein Sendmail-Server \r\nauf der gleichen Maschine wie WebGUI lДuft. Bei den meisten Linux-Servern ist \r\ndies "/usr/lib/sendmail".
Email Fussbereich\r\n
Dieser \r\nFusstext ist fЭr Makros vorgesehen und wird jeder Email, die von WebGUI versandt \r\nwird, angehДngt.
Bei neuem Benutzer benachrichtigen?
Soll jemand \r\ninformiert werden, sofern sich jemand anonym registriert hat? \r\n
Gruppe, die bei neuem Benutzer benachrichtig werden soll
Welche \r\nGruppe soll benachrichtigt werden, wenn sich ein neuer Benutzer registriert?
Es gibt bereits verschiedene in WebGUI eingebaute \r\nStyles. Die ersteren werden von WebGUI selbst benutzt und sollten daher nicht \r\nbearbeitet oder gelЖscht werden. Die letztern sind einige Beispiel-Styles und \r\nkЖnnen als Vorlage fЭr neue Styles ver wendet oder auch gelЖscht werden. \r\n
Clipboard
Dieser Style wird von der Zwischenablage benЖtigt
Fail Safe
Wenn \r\nsie einen Style lЖschen, der bereits auf einigen Seiten in Benutzung ist, wird \r\ndieser FailSafe-Style diesen Seiten zugeordnet. Der Style hat einen weissen \r\nHintergrund und eine einfache Navigation. \r\n
Make Page Printable
Dieser Style wird benutzt, wenn sie ein ^r; \r\nMakro in Ihren Seiten einsetzen und der Besucher dann darauf klickt - er erhДlt \r\ndann die Druckversion der Seite. Sie haben hier die MЖglichkeit, ein Logo und \r\neine Copyright-Meldung auf der Seite einzubinden. \r\n
Packages
Dieser Style wird vom Paketmanager benutzt. \r\n
Trash
Dieser Style wird vom MЭlleimer genutzt. \r\n
\r\n
Plain Black Software (black) & (white)
Diese Layouts wurden \r\nauf der Plainblackseite verwendet. \r\n
Yahoo!╝
Dies ist das Design von Yahoo!╝. (genutzt ohne Berechtigung.) \r\n
WebGUI
Dies ist ein einfaches Design mit WebGUI logos. \r\n
WebGUI 4
Dieser Style wurde seit WebGUI Version 4 verwendet.
Es gibt bereits verschiedene in WebGUI eingebaute \r\nStyles. Die ersteren werden von WebGUI selbst benutzt und sollten daher nicht \r\nbearbeitet oder gelЖscht werden. Die letztern sind einige Beispiel-Styles und \r\nkЖnnen als Vorlage fЭr neue Styles verwendet oder auch gelЖscht werden. \r\n
Clipboard
Dieser Style wird von der Zwischenablage benЖtigt
Fail Safe
Wenn \r\nsie einen Style lЖschen, der bereits auf einigen Seiten in Benutzung ist, wird \r\ndieser FailSafe-Style diesen Seiten zugeordnet. Der Style hat einen weissen \r\nHintergrund und eine einfache Navigation. \r\n
Make Page Printable
Dieser Style wird benutzt, wenn sie ein ^r; \r\nMakro in Ihren Seiten einsetzen und der Besucher dann darauf klickt - er erhДlt \r\ndann die Druckversion der Seite. Sie haben hier die MЖglichkeit, ein Logo und \r\neine Copyright-Meldung auf der Seite einzubinden. \r\n
Packages
Dieser Style wird vom Paketmanager benutzt. \r\n
Trash
Dieser Style wird vom MЭlleimer genutzt. \r\n
\r\n
Plain Black Software (black) & (white)
Diese Layouts wurden \r\nauf der Plainblackseite verwendet. \r\n
Yahoo!╝
Dies ist das Design von Yahoo!╝. (genutzt ohne Berechtigung.) \r\n
WebGUI
Dies ist ein einfaches Design mit WebGUI logos. \r\n
WebGUI 4
Dieser Style wurde seit WebGUI Version 4 verwendet.
Admin
Unter Admin versteht man genau das, was man unter diesem \r\nBegriff erwartet. Dies ist ein Benutzer mit unbegrenzten Berechtigungen in der \r\nWebGUI Umgebung.
Visitor
Der Visitor(Besucher) ist das genaue Gegenteil des Admins. \r\nDer Visitor hat keine Rechte und ein Besucher, der nicht eingeloggt ist, wird \r\nvom System als Visitor erkannt
Neuen Benutzer hinzufЭgen.
Klicken Sie hier, um zur "Benutzer \r\nhinzufЭgen" Seite zu kommen. \r\n
Suchen
Sie kЖnnen nach Benutzernamen und Emailadressen suchen. \r\nDie Suche kann hier auch eingeschrДnkt werden, z. B. auf die Suche nach aktivierten \r\nBenutzern.
Titel
Der Seitentitel. Titel sollten beschreibend, aber nicht zu \r\nlang sein.
MenЭ Titel
Ein kЭrzerer oder \r\nabgeДnderter Titel, der in der Navigation erscheinen soll. Wenn Sie hier nichts \r\neingeben, wird die Eingabe verwendet, die Sie bei \'Titel\' eingegeben haben. \r\n
Aus der Navigation ausblenden?
WДhlen Sie \'Ja\' um diese Seite \r\naus der Navigation auszublenden. \r\n
Beachte: Die Seite wird nur aus der Navigation ausgeblendet, aber \r\nnicht aus dem Seitenbaum oder von der SiteMap, nur ausden Navigationsmakros. \r\n
URL der Seite
Wenn Sie eine Seite erstellen wird normalerweise \r\ndie URL aufgrund des Seitentitels erstellt. Wenn Sie damit nicht zufrieden sind, \r\nkЖnnen Sie es hier Дndern. \r\n
Sprache
WДhlen Sie die Standardsprache fЭr diese Seite. Alle mittels \r\nWebGUI generierten Texte erscheinen in dieser Sprache und das Charakterset wird \r\nentsprechend der ausgewДhlten Sprache Эbernommen (z.B. Д, Ж, Э im Deutschen). \r\n
Weiterleitungs URL
Der Besucher der Seite wird zu der Seite weitergeleitet, \r\ndie Sie hier angegeben haben. Wenn Sie dann in Zukunft diese weitergeleitete \r\nSeite wieder Дndern mЖchten, mЭssen Sie dies in den Admininstrativen Funktionen im \r\nBereich "Verwalten-Baumstruktur" vornehmen. \r\n
Template
StandardmДssig hat WebGUI einen grossen Inhaltsbereich, \r\num Wobjects zu platzieren. Dennoch kЖnnen Sie Ihren Content durch Auswahl eines \r\nanderen Templates in verschiedene Bereiche aufteilen. \r\n
Zusammenfassung
Einekurze Zusammenfassung der Seite. Dieser Bereich \r\nwird sowohl zum VerЖffentlichen von beschreibenden MetaTags als auch als Beschreibungstext \r\nin der Sitemap verwendet. \r\n
Meta Tags
Hier kЖnnen Sie beliebige Meta Tags definieren. Die Seite Meta Tag Builder gibt Ihnen hierzu \r\neinige Tipps.
Erfahrene Anwender: Sie kЖnnen hier auch andere Dinge, \r\nwie z. B. JavaScript oder Links zu externen Stylesheets, einfЭgen. \r\n
Standard Meta Tags benutzen?
Sollten Sie keine eigenen MetaTags \r\ndefinieren wollen, kann WebGUI diese basierend auf dem Seitentitel und Ihrem \r\nFirmennamen erzeugen. Aktivieren Sie diese Checkbox, um die WebGUI-generierten \r\nMetaTags einzuschalten. \r\n
Style
StandardmДssig erbt eine Seite, die Sie erstellen, ihre Merkmale \r\nvon der Эbergeordneten Seite. Eines dieser Merkmale ist der Style. WДhlen Sie \r\nhier einen Style aus der Liste aus, den SiefЭr diese Seite verwenden mЖchten. \r\nWeitere Details finden Sie unter Style hinzufЭgen. \r\n
Wenn Sie "Ja" unterhalb des Style-Auswahlmenus aktivieren, wird \r\nder Style fЭr alle Seiten unterhalb dieser Seite Эbernommen. \r\n
Anfangsdatum
Das Datum, ab dem die Seite sichtbar sein soll. Vor \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n
Ende Datum
Das Datum, bis dem die Seite sichtbar sein soll. Nach \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n \r\n
Besitzer
Der Besitzer der Seite ist gewЖhnlich die Person, die \r\ndie Seite erstellt hat. \r\nDiese hat die vollen Rechte zum Bearbeiten und Anschauen der Seite.
Beachte: Der \r\nBesitzer kann nur von einem Administrator geДndert werden. \r\n
Wer kann anschauen?
WДhlen Sie die Gruppe aus, die diese Seite \r\nanschauen kann. Wenn Sie mЖchten, dass Visitors (Beuscher) und registrierte \r\nBenutzer dieSeite anschauen kЖnnen, so sollten Sie die "Everybody" (Jeder) \r\nGruppe auswДhlen.
Wer kann bearbeiten?
WДhlen Sie die Gruppe \r\naus, die diese Seite bearbeiten kann. Die Gruppe, die bearbeiten kann, darf \r\nauch jederzeit die Seite anschauen.
Sie kЖnnen diese Berechtigungen an alle Seiten unterhalb dieser Seite vergeben. \r\n
Als nДchstes?
Hier kЖnnen Sie gleich zu Ihrer neuen Seite gelangen \r\noder zu der vorherigen zurЭckkehren.
^C; or ^C(); - Crumb Trail
A dynamically generated crumb trail to \r\nthe current page. You can optionally specify a delimeter to be used between page \r\nnames by using ^C(::);. The default delimeter is >. \r\n
NOTE: The .crumbTrail style sheet class is tied to this macro. \r\n
^FlexMenu;
This menu macro creates a top-level menu that expands as \r\nthe user selects each menu item. \r\n
^H; or ^H(); - Home Link
A link to the home page of this site. In \r\naddition you can change the link text by creating a macro like this ^H(\"Go \r\nHome\");. \r\n
NOTES: You can also use the special case ^H(linkonly); to return only \r\nthe URL to the home page and nothing more. Also, the .homeLink style sheet class \r\nis tied to this macro. \r\n
^M; or ^M(); - Current Menu (Vertical)
A vertical menu containing \r\nthe sub-pages at the current level. In addition, you may configure this macro by \r\nspecifying how many levels deep the menu should go. By default it will show only \r\nthe first level. To go three levels deep create a macro like this ^M(3);. \r\nIf you set the macro to \"0\" it will track the entire site tree. \r\n
^m; - Current Menu (Horizontal)
A horizontal menu containing the \r\nsub-pages at the current level. You can optionally specify a delimeter to be \r\nused between page names by using ^m(:--:);. The default delimeter is ╥. \r\n
^P; or ^P(); - Previous Menu (Vertical)
A vertical menu containing \r\nthe sub-pages at the previous level. In addition, you may configure this macro \r\nby specifying how many levels deep the menu should go. By default it will show \r\nonly the first level. To go three levels deep create a macro like this \r\n^P(3);. If you set the macro to \"0\" it will track the entire site tree. \r\n
^p; - Previous Menu (Horizontal)
A horizontal menu containing the \r\nsub-pages at the previous level. You can optionally specify a delimeter to be \r\nused between page names by using ^p(:--:);. The default delimeter is ╥. \r\n
^rootmenu; or ^rootmenu(); (Horizontal)
Creates a horizontal menu \r\nof the various roots on your system (except for the WebGUI system roots). You \r\ncan optionally specify a menu delimiter like this: ^rootmenu(|); \r\n
^S(); - Specific SubMenu (Vertical)
This macro allows you to get \r\nthe submenu of any page, starting with the page you specified. For instance, you \r\ncould get the home page submenu by creating a macro that looks like this \r\n^S(\"home\",0);. The first value is the urlized title of the page and the \r\nsecond value is the depth you\'d like the menu to go. By default it will show \r\nonly the first level. To go three levels deep create a macro like this \r\n^S(\"home\",3);. \r\n
^s(); - Specific SubMenu (Horizontal)
This macro allows you to get \r\nthe submenu of any page, starting with the page you specified. For instance, you \r\ncould get the home page submenu by creating a macro that looks like this \r\n^s(\"home\");. The value is the urlized title of the page. You can \r\noptionally specify a delimeter to be used between page names by using \r\n^s(\"home\",\":--:\");. The default delimeter is ╥. \r\n
^Synopsis; or ^Synopsis(); Menu
This macro allows you to get the \r\nsubmenu of a page along with the synopsis of each link. You may specify an \r\ninteger to specify how many levels deep to traverse the page tree. \r\n
NOTES: The .synopsis_sub, .synopsis_summary, and .synopsis_title style \r\nsheet classes are tied to this macro. \r\n
^T; or ^T(); - Top Level Menu (Vertical)
A vertical menu containing \r\nthe main pages of the site (aka the sub-pages from the home page). In addition, \r\nyou may configure this macro by specifying how many levels deep the menu should \r\ngo. By default it will show only the first level. To go three levels deep create \r\na macro like this ^T(3);. If you set the macro to \"0\" it will track the \r\nentire site tree. \r\n
^t; - Top Level Menu (Horizontal)
A vertical menu containing the \r\nmain pages of the site (aka the sub-pages from the home page). You can \r\noptionally specify a delimeter to be used between page names by using ^t(:--:);. \r\nThe default delimeter is ╥. \r\n
^/; - System URL
The URL to the gateway script (example: \r\n/index.pl/). \r\n
^\\; - Page URL
The URL to the current page (example: \r\n/index.pl/pagename).
^a; or ^a(); - My Account Link
A link to your account information. \r\nIn addition you can change the link text by creating a macro like this \r\n^a(\"Account Info\");. \r\n
NOTES: You can also use the special case ^a(linkonly); to return only \r\nthe URL to the account page and nothing more. Also, the .myAccountLink style \r\nsheet class is tied to this macro. \r\n
^AdminText();
Displays a small text message to a user who is in \r\nadmin mode. Example: ^AdminText(\"You are in admin mode!\"); \r\n
^AdminToggle; or ^AdminToggle();
Places a link on the page which is \r\nonly visible to content managers and adminstrators. The link toggles on/off \r\nadmin mode. You can optionally specify other messages to display like this: \r\n^AdminToggle(\"Edit On\",\"Edit Off\"); \r\n
^GroupText();
Displays a small text message to the user if they \r\nbelong to the specified group. Example: ^GroupText(\"Visitors\",\"You need an \r\naccount to do anything cool on this site!\"); \r\n
^L; or ^L(); - Login Box
A small login form. You can also configure \r\nthis macro. You can set the width of the login box like this ^L(20);. You can \r\nalso set the message displayed after the user is logged in like this ^L(20,Hi \r\n^a(^@;);. Click %here% if you wanna log out!) \r\n
NOTE: The .loginBox style sheet class is tied to this macro. \r\n
^LoginToggle; or ^LoginToggle();
Displays a \"Login\" or \"Logout\" \r\nmessage depending upon whether the user is logged in or not. You can optionally \r\nspecify other messages like this: ^LoginToggle(\"Click here to log in.\",\"Click \r\nhere to log out.\"); \r\n
^@; - Username
The username of the currently logged in user. \r\n
^#; - User ID
The user id of the currently logged in user.
^AdminBar;
Places the administrative tool bar on the page. This is \r\na required element in the \"body\" segment of the Style Manager. \r\n
^c; - Company Name
The name of your company specified in the \r\nsettings by your Administrator. \r\n
^e; - Company Email Address
The email address for your company \r\nspecified in the settings by your Administrator. \r\n
^Extras;
Returns the path to the WebGUI \"extras\" folder, which \r\ncontains things like WebGUI icons. \r\n
^PageTitle;
Displays the title of the current page. \r\n
NOTE: If you begin using admin functions or the indepth functions of \r\nany wobject, the page title will become a link that will quickly bring you back \r\nto the page. \r\n
^r; or ^r(); - Make Page Printable
Creates a link to remove the \r\nstyle from a page to make it printable. In addition, you can change the link \r\ntext by creating a macro like this ^r(\"Print Me!\");. \r\n
By default, when this link is clicked, the current page\'s style is replaced \r\nwith the \"Make Page Printable\" style in the Style Manager. However, that can be \r\noverridden by specifying the name of another style as the second parameter, like \r\nthis: ^r(\"Print!\",\"WebGUI\"); \r\n
NOTES: You can also use the special case ^r(linkonly); to return only \r\nthe URL to the make printable page and nothing more. Also, the \r\n.makePrintableLink style sheet class is tied to this macro. \r\n
^RootTitle;
Returns the title of the root of the current page. For \r\ninstance, the main root in WebGUI is the \"Home\" page. Many advanced sites have \r\nmany roots and thus need a way to display to the user which root they are in. \r\n
^u; - Company URL
The URL for your company specified in the \r\nsettings by your Administrator. \r\n
^?; - Search
Add a search box to the page. The search box is tied \r\nto WebGUI\'s built-in search engine. \r\n
NOTE: The .searchBox style sheet class is tied to this macro. \r\n
^-;
This is known as the separator macro. It must appear exactly \r\nonce in every style. Wherever it appears is where the content for any given page \r\nwill be put.
Sollten \r\nSie mit der Benutzung von CSS nicht vertraut sein: Plain Black Software bietet \r\nSchulungsbereiche in XHTML und CSS an. Alternativ kЖnnen Sie sich den exellenten \r\nCSS Editor von Bradsoft, Top Style \r\nanschauen.
Nachfolgend eine Liste von Style Klassen, die das Aussehen von \r\nWebGUI bestimmen: WebGUI: \r\n
A
Die Links.
BODY
Das Standard-Setup aller Seiten innerhalb \r\neines Styles. \r\n
H1
Die эberschriften einer jeden Seite. \r\n
.accountOptions
Die Link, die unter den Login und Zugangsdaten \r\nFormularen angezeigt werden. \r\n
.adminBar
Die Leiste, die im Kopf der Seite erscheint, wenn Sie \r\nim Editiermodus sind (AdministrationsmenЭ)
.content
Der Haupt Inhaltsbereich \r\nauf allen Seiten dieses Styles \r\n
.formDescription
Die Zeichen der Formelemente (z. B. im Mailformular \r\nder Text "Von: ")
.formSubtext
Die Zeichen unterhalb \r\nvon Form-Elementen
.highlight
Bedeutet ein hervorgehobenes Element, \r\n so zum Beispiel kЖnnen Sie hiermit den Beitrag, der gerade gelesen wird, hervorheben.
.horizontalMenu
Das \r\nhorizontale Menu (sofern Sie eins verwenden)
.pagination
Die "Vorher" \r\n/ "Weiter" Links auf Seiten, die sich Эber mehrere Seiten erstrecken.
.selectedMenuItem
Hiermit \r\nkЖnnen Sie in einigen der Menu-Makros die aktuelle Seite hervorheben.
.tableData
Die \r\nDatenreihen u.a.im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.tableHeader
Die \r\nSpaltenkЖpfe u.a .im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.tableMenu
Das \r\nMenu u.a .im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.verticalMenu
Das \r\nvertikale MenЭ (sofern Sie eines verwenden)
Beachte: Einige \r\nWobjects und Makros haben noch ihre eigenen zusДtzlichen Stylesheet Klassen, \r\ndie in den jeweiligen Hilfebereichen nДher erlДutert sind.
',1045499374); -INSERT INTO international VALUES (621,'WebGUI',2,'In den Styles werden WebGUI Makros unterstЭtzt. Sehen Sie unter Makros verwenden nach, \r\num weitere Informationen erhalten.Style Name
Ein eindeutiger Name, \r\num zu beschreiben, wie der Style im эberblick aussieht. \r\n
Body
Damit ist der HTML Body Bereich Ihrer Seite gemeint. Hier \r\nwird u. a. festgelegt, wo die Seitennavigation liegen soll, oder auch viele \r\nandere Dinge, wie Logo, Copyright, etc. Ein Body muss mindestens einige Dinge \r\nenthalten, wie das \r\n^AdminBar; Makro und das ^-; (Seperator) Makro. Das ^AdminBar; Makro legt fest, \r\nwo WebGUI die Administrationsfunktionen anzeigen soll, das ^-; Makro legt fest, \r\nwo WebGUI den eigentlichen Inhalt der Seite platzieren soll. \r\n
Sollten Sie UnterstЭtzung beim Entwerfen eines Styles/Layouts Ihrer Seite \r\nbenЖtigen: Plain \r\nBlack Software bietet kostengЭnstige UnterstЭtzung an. \r\n
Viele WebGUI Nutzer fЭgen Makros in den Body-Bereich ein, um die Navigationselemente \r\neinzubinden oder viele weitere WebGUI Features. \r\n
Style Sheet
Geben Sie hier die Stylesheet EintrДge an. Stylesheets \r\nwerden u. a. zum Festlegen der Darstellung von Farben, Schriftarten, SchriftgrЖssen \r\nund anderen Eigenschaften benutzt. Sehen Sie unter Style Sheets verwenden nach, \r\num weitere Informationen zu erhalten. \r\n
Erfahrene Benutzer: fЭr eine grЖssere Performance kЖnnen Sie auch \r\neine Stylesheet-Datei erstellen, die Sie z. B. webgui.css nennen kЖnnen und \r\nfЭgen Sie einen Eintrag wie diesen hier ein:
\r\n',1045497990); -INSERT INTO international VALUES (632,'WebGUI',2,'Wobjects kЖnnen Sie hinzufЭgen, indem Sie aus dem MenЭ "Inhalt hinzufЭgen \r\n...", das sich in der Regel oben rechts befindet, ein beliebiges Wobject \r\nauswДhlen. Sie kЖnnen es bearbeiten, wenn Sie den Bearbeiten-Button anklicken, \r\nder immer Эber einem Wobject steht, das Sie in die Seite eingebunden haben. \r\nEinige Eigenschaften finden Sie bei fast allen Wobjects. Diese wДren: \r\n
Wobject ID
Dies ist das eindeutige Kennzeichen das WebGUI benutzt, \r\num diese Wobject Instanz zu identifizieren. Normale Benutzer sollten eigentlich \r\nniemals mit dieser Wobject ID konfrontiert werden, aber einige erfahrene Benutzer \r\nsollten sie schon kennen, da sie z.b. hilfreich in den SQL \r\nReports sind.
Titel
Der Titel des Wobjects. Typischerweise wird \r\ndieser im Kopfbereich eines jeden Wobjects angezeigt. \r\n
Beachte: Sie sollten immer einen Titel vergeben, es sei denn, sie \r\nschalten die Anzeige des Titels ab (siehe nДchste Einstellung). Und zwar sollten \r\nSie das u. a. deswegen tun, da dieser Titel auch im MЭlleimer oder in der Zwischenablage \r\nangezeigt wird. So kЖnnen Sie immer auf Anhieb sehen, um welches Wobject es \r\nsich eigentlich handelt.
Titel anzeigen?
MЖchten Sie, dass der Titel \r\nangezeigt wird? \r\n
Makros ausfЭhren?
MЖchten Sie, dass Makros, die Sie im Inhaltsbereich \r\nschreiben, auch ausgefЭhrt werden? Manchmal mЖchten Sie dies zulassen, aber \r\noft besteht keine Notwendigkeit dafЭr. Wenn Sie das AusfЭhren von Makros ausschalten, \r\nwerden Ihre Seiten auch ein wenig schneller aufgebaut. \r\n
Position des Templates
Template Positionen gehen von 0 (Null) \r\nbis zu beliebigen Nummern. Wie viele hier mЖglich sind, ist abhДngig von dem \r\nTemplate, dass dieser Seite zugeordnet ist. Das Standard Template bietet nur \r\neine Template Position, andere kЖnnen mehr anbieten. Wenn Sie also eine Template \r\nPosition auswДhlen, bestimmen Sie, wo das Wobject innerhalb der Seite erscheinen \r\nsoll.
Anfangsdatum
Ab welchem Datum soll das Wobject auf der Seite \r\nerscheinen? Vor diesem Zeitpunkt ist es dann nur fЭr Content Manager sichtbar.
Ende Datum
Bis \r\nzu welchem Datum soll das Wobject angezeigt werden? Nach diesem Zeitpunkt ist \r\nes dann nur fЭr Content Manager sichtbar.
Inhalt/Beschreibung
Ein \r\nInhaltsbereich, in den Sie soviel Text schreiben kЖnnen, wie Sie mЖchten. Wenn \r\nSie z. B. eine FAQ hinzufЭgen, kЖnnen Sie hier eine Zusammenfassung hineinschreiben, \r\num zu definieren, um welche FAQ es sich handelt. Wenn Sie das Wobject "Artikel" \r\neinfЭgen, schreiben Sie hier den eigentlichen Text des Artikels, also den Inhalt, \r\nhinein.
Sollten \r\nSie mit der Benutzung von CSS nicht vertraut sein: Plain Black Software bietet \r\nSchulungsbereiche in XHTML und CSS an. Alternativ kЖnnen Sie sich den exellenten \r\nCSS Editor von Bradsoft, Top Style \r\nanschauen.
Nachfolgend eine Liste von Style Klassen, die das Aussehen von \r\nWebGUI bestimmen: WebGUI: \r\n
A
Die Links.
BODY
Das Standard-Setup aller Seiten innerhalb \r\neines Styles. \r\n
H1
Die эberschriften einer jeden Seite. \r\n
.accountOptions
Die Link, die unter den Login und Zugangsdaten \r\nFormularen angezeigt werden. \r\n
.adminBar
Die Leiste, die im Kopf der Seite erscheint, wenn Sie \r\nim Editiermodus sind (AdministrationsmenЭ)
.content
Der Haupt Inhaltsbereich \r\nauf allen Seiten dieses Styles \r\n
.formDescription
Die Zeichen der Formelemente (z. B. im Mailformular \r\nder Text "Von: ")
.formSubtext
Die Zeichen unterhalb \r\nvon Form-Elementen
.highlight
Bedeutet ein hervorgehobenes Element, \r\n so zum Beispiel kЖnnen Sie hiermit den Beitrag, der gerade gelesen wird, hervorheben.
.horizontalMenu
Das \r\nhorizontale Menu (sofern Sie eins verwenden)
.pagination
Die "Vorher" \r\n/ "Weiter" Links auf Seiten, die sich Эber mehrere Seiten erstrecken.
.selectedMenuItem
Hiermit \r\nkЖnnen Sie in einigen der Menu-Makros die aktuelle Seite hervorheben.
.tableData
Die \r\nDatenreihen u.a.im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.tableHeader
Die \r\nSpaltenkЖpfe u.a .im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.tableMenu
Das \r\nMenu u.a .im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.verticalMenu
Das \r\nvertikale MenЭ (sofern Sie eines verwenden)
Beachte: Einige \r\nWobjects und Makros haben noch ihre eigenen zusДtzlichen Stylesheet Klassen, \r\ndie in den jeweiligen Hilfebereichen nДher erlДutert sind.
',1048589344); +INSERT INTO international VALUES (621,'WebGUI',2,'In den Styles werden WebGUI Makros unterstЭtzt. Sehen Sie unter Makros verwenden nach, \r\num weitere Informationen erhalten.Style Name
Ein eindeutiger Name, \r\num zu beschreiben, wie der Style im эberblick aussieht. \r\n
Body
Damit ist der HTML Body Bereich Ihrer Seite gemeint. Hier \r\nwird u. a. festgelegt, wo die Seitennavigation liegen soll, oder auch viele \r\nandere Dinge, wie Logo, Copyright, etc. Ein Body muss mindestens einige Dinge \r\nenthalten, wie das \r\n^AdminBar; Makro und das ^-; (Seperator) Makro. Das ^AdminBar; Makro legt fest, \r\nwo WebGUI die Administrationsfunktionen anzeigen soll, das ^-; Makro legt fest, \r\nwo WebGUI den eigentlichen Inhalt der Seite platzieren soll. \r\n
Sollten Sie UnterstЭtzung beim Entwerfen eines Styles/Layouts Ihrer Seite \r\nbenЖtigen: Plain \r\nBlack Software bietet kostengЭnstige UnterstЭtzung an. \r\n
Viele WebGUI Nutzer fЭgen Makros in den Body-Bereich ein, um die Navigationselemente \r\neinzubinden oder viele weitere WebGUI Features. \r\n
Style Sheet
Geben Sie hier die Stylesheet EintrДge an. Stylesheets \r\nwerden u. a. zum Festlegen der Darstellung von Farben, Schriftarten, SchriftgrЖssen \r\nund anderen Eigenschaften benutzt. Sehen Sie unter Style Sheets verwenden nach, \r\num weitere Informationen zu erhalten. \r\n
Erfahrene Benutzer: fЭr eine grЖssere Performance kЖnnen Sie auch \r\neine Stylesheet-Datei erstellen, die Sie z. B. webgui.css nennen kЖnnen und \r\nfЭgen Sie einen Eintrag wie diesen hier ein:
\r\n',1048591989); +INSERT INTO international VALUES (632,'WebGUI',2,'Wobjects kЖnnen Sie hinzufЭgen, indem Sie aus dem MenЭ "Inhalt hinzufЭgen \r\n...", das sich in der Regel oben rechts befindet, ein beliebiges Wobject \r\nauswДhlen. Sie kЖnnen es bearbeiten, wenn Sie den Bearbeiten-Button anklicken, \r\nder immer Эber einem Wobject steht, das Sie in die Seite eingebunden haben. \r\nEinige Eigenschaften finden Sie bei fast allen Wobjects. Diese wДren: \r\n
Wobject ID
Dies ist das eindeutige Kennzeichen das WebGUI benutzt, \r\num diese Wobject Instanz zu identifizieren. Normale Benutzer sollten eigentlich \r\nniemals mit dieser Wobject ID konfrontiert werden, aber einige erfahrene Benutzer \r\nsollten sie schon kennen, da sie z.b. hilfreich in den SQL \r\nReports sind.
Titel
Der Titel des Wobjects. Typischerweise wird \r\ndieser im Kopfbereich eines jeden Wobjects angezeigt. \r\n
Beachte: Sie sollten immer einen Titel vergeben, es sei denn, sie \r\nschalten die Anzeige des Titels ab (siehe nДchste Einstellung). Und zwar sollten \r\nSie das u. a. deswegen tun, da dieser Titel auch im MЭlleimer oder in der Zwischenablage \r\nangezeigt wird. So kЖnnen Sie immer auf Anhieb sehen, um welches Wobject es \r\nsich eigentlich handelt.
Titel anzeigen?
MЖchten Sie, dass der Titel \r\nangezeigt wird? \r\n
Makros ausfЭhren?
MЖchten Sie, dass Makros, die Sie im Inhaltsbereich \r\nschreiben, auch ausgefЭhrt werden? Manchmal mЖchten Sie dies zulassen, aber \r\noft besteht keine Notwendigkeit dafЭr. Wenn Sie das AusfЭhren von Makros ausschalten, \r\nwerden Ihre Seiten auch ein wenig schneller aufgebaut. \r\n
Position des Templates
Template Positionen gehen von 0 (Null) \r\nbis zu beliebigen Nummern. Wie viele hier mЖglich sind, ist abhДngig von dem \r\nTemplate, dass dieser Seite zugeordnet ist. Das Standard Template bietet nur \r\neine Template Position, andere kЖnnen mehr anbieten. Wenn Sie also eine Template \r\nPosition auswДhlen, bestimmen Sie, wo das Wobject innerhalb der Seite erscheinen \r\nsoll.
Anfangsdatum
Ab welchem Datum soll das Wobject auf der Seite \r\nerscheinen? Vor diesem Zeitpunkt ist es dann nur fЭr Content Manager sichtbar.
Ende Datum
Bis \r\nzu welchem Datum soll das Wobject angezeigt werden? Nach diesem Zeitpunkt ist \r\nes dann nur fЭr Content Manager sichtbar.
Inhalt/Beschreibung
Ein \r\nInhaltsbereich, in den Sie soviel Text schreiben kЖnnen, wie Sie mЖchten. Wenn \r\nSie z. B. eine FAQ hinzufЭgen, kЖnnen Sie hier eine Zusammenfassung hineinschreiben, \r\num zu definieren, um welche FAQ es sich handelt. Wenn Sie das Wobject "Artikel" \r\neinfЭgen, schreiben Sie hier den eigentlichen Text des Artikels, also den Inhalt, \r\nhinein.
URL
Die Start URL fЭr den \r\nProxy (nicht zu verwechseln mit einem Proxyserver). \r\n
Weiterleitungen(Redirects) folgen?
Manchmal ist die URL zu einer \r\nSeite eine Weiterleitung zu einer anderen Seite. MЖchten sie dieser Weiterleitung \r\nfolgen?
Timeout
Die Zeit, die WebGUI auf eine Verbindung zu einer \r\nexternen Seite warten soll, bevor der Versuch abgebrochen werden soll. Dies \r\nist sinnvoll, wenn die externe Seite nicht erreichbar ist. \r\n
Verzeichnis zum Speicher der Cookies
Ein Verzeichnispfad, in dem \r\nCookies, dievon den anderern Seiten erzeugt werden, zwischengespeichert werden \r\nsollen. Der Webserver sollte entsprechende Berechtigungen zum Lesen und Schreiben \r\nin dieses Verzeichnis haben. Wenn die Cookies nirgendwo gespeichert werden kЖnnten, \r\nwЭrde die exterene Anwendung /Webseite wahrscheinlich nicht korrekt funktionieren.
Style \r\nentfernen?
MЖchte Sie Stylesheet der externen Seiten entfernen, damit \r\nihr eigener Style Эbernommen wird?
Inhalt filtern
WДhlen Sie die \r\nStufe der Filterung des Inhalts (z.b. Javascript entfernen).
Proxy-Speicherung anderer Domains erlauben?
Wenn \r\nsie eine Seite, wie z.b. Yahoo in den HTTP-Proxy nehmen: mЖchten Sie dann auch \r\ndie Links, zu denen die andere Seite (in dem Fall Yahoo) verweist, ebenfalls \r\nЭbernehmen, oder nicht?
Nachfolgend die verfЭgbaren Style-Sheet-Klassen: \r\n
.tab
Das Standard Aussehen eines jeden Tabulatoren. \r\n
div.tabs
Damit kЖnnen Sie einige Eigenschaften fЭr alle Tabulatoren \r\neinstellen. Es sollte fЭr die Text-Labels in den Tabulatoren benutzt werden.
.tabBody
Der \r\nInhalt eines jeden Tabulators. Damit stellen sie ein, wie das Formular aussehen \r\nsoll. Beachten sie, dass fЭr die beste Darstellung die Background Color der \r\nBackground Color von .tabActive entsprechen mЭsste.
.tabHover
Die \r\nDarstellung, wenn man mit der MausЭber den Tabulator geht (Hover-Effekt) \r\n
.tabActive
Das Aussehen des aktuell sichtbaren Tabulators. \r\n
Beispiele
Hier finden Sie ein Beispiellayout, das fЭr alle Standardbedingungen \r\noptimal ist: \r\n
\r\n
Weisse oder Styles mit hellen Farben .tab {\r\n border: 1px solid black;\r\n background-color: #eeeeee;\r\n}\r\n.tabBody {\r\n border: 1px solid black;\r\n border-top: 1px solid black;\r\n border-left: 1px solid black;\r\n background-color: #dddddd; \r\n}\r\ndiv.tabs {\r\n line-height: 15px;\r\n font-size: 14px;\r\n}\r\n.tabHover {\r\n background-color: #cccccc;\r\n}\r\n.tabActive { \r\n background-color: #dddddd; \r\n}\r\n | \r\nSchwarze oder Styles mit dunklen Farben .tab {\r\n border: 1px solid white;\r\n background-color: #333333;\r\n}\r\n.tabBody {\r\n border: 1px solid white;\r\n border-top: 1px solid white;\r\n border-left: 1px solid white;\r\n background-color: #444444; \r\n}\r\ndiv.tabs {\r\n line-height: 15px;\r\n font-size: 14px;\r\n}\r\n.tabHover {\r\n background-color: #555555;\r\n}\r\n.tabActive { \r\n background-color: #444444; \r\n}\r\n |
^D; or ^D(); - Date
The current date and time. \r\n
You can configure the date by using date formatting symbols. For instance, if \r\nyou created a macro like this ^D(\"%c %D, %y\"); it would output \r\nSeptember 26, 2001. The following are the available date formatting \r\nsymbols: \r\n
\r\n
| %% | \r\n% |
| %y | \r\n4 digit year |
| %Y | \r\n2 digit year |
| %m | \r\n2 digit month |
| %M | \r\nvariable digit month |
| %c | \r\nmonth name |
| %d | \r\n2 digit day of month |
| %D | \r\nvariable digit day of month |
| %w | \r\nday of week name |
| %h | \r\n2 digit base 12 hour |
| %H | \r\nvariable digit base 12 hour |
| %j | \r\n2 digit base 24 hour |
| %J | \r\nvariable digit base 24 hour |
| %p | \r\nlower case am/pm |
| %P | \r\nupper case AM/PM |
| %z | \r\nuser preference date format |
| %Z | \r\nuser preference time format |
^Env()
Can be used to display a web server environment variable on \r\na page. The environment variables available on each server are different, but \r\nyou can find out which ones your web server has by going to: \r\nhttp://www.yourwebguisite.com/env.pl \r\n
The macro should be specified like this ^Env(\"REMOTE_ADDR\"); \r\n
^Execute();
Allows a content manager or administrator to execute an \r\nexternal program. Takes the format of ^Execute(\"/this/file.sh\");. \r\n
^FormParam();
This macro is mainly used in generating dynamic \r\nqueries in SQL Reports. Using this macro you can pull the value of any form \r\nfield simply by specifing the name of the form field, like this: \r\n^FormParam(\"phoneNumber\"); \r\n
^Include();
Allows a content manager or administrator to include a \r\nfile from the local filesystem. \r\n
Example: ^Include(\"/this/file.html\"); \r\n
^International();
Pull a translated message from the \r\ninternationalization system. \r\n
Example: ^International(45,\"Article\"); \r\n
^Quote();
Use this to escape a string before using it in a database \r\nquery. \r\n
^Page();
This can be used to retrieve information about the current \r\npage. For instance it could be used to get the page URL like this \r\n^Page(\"urlizedTitle\"); or to get the menu title like this ^Page(\"menuTitle\");. \r\n
^SQL();
A one line SQL report. Sometimes you just need to pull \r\nsomething back from the database quickly. This macro is also useful in extending \r\nthe SQL Report wobject. It uses the numeric macros (^0; ^1; ^2; etc) to position \r\ndata and can also use the ^rownum; macro just like the SQL Report wobject. \r\nExamples: \r\n
^SQL(\"select count(*) from users\",\"There are ^0; users on this system.\"); \r\n
^SQL(\"select userId,username from users order by username\",\"<a \r\nhref=\'^/;?op=viewProfile&uid=^0;\'>^1;</a><br>\"); \r\n
^URLEncode();
This macro is mainly useful in SQL reports, but it \r\ncould be useful elsewhere as well. It takes the input of a string and URL \r\nEncodes it so that the string can be passed through a URL. It\'s syntax looks \r\nlike this: ^URLEncode(\"Is this my string?\"); \r\n
^User();
This macro will allow you to display any information from \r\na user\'s account or profile. For instance, if you wanted to display a user\'s \r\nemail address you\'d create this macro: ^User(\"email\"); \r\n
^*; or ^*(); - Random Number
A randomly generated number. This is \r\noften used on images (such as banner ads) that you want to ensure do not cache. \r\nIn addition, you may configure this macro like this ^*(100); to create a \r\nrandom number between 0 and 100. \r\n
^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.
These macros are reserved for \r\nsystem/wobject-specific functions as in the SQL Report wobject and the Body in \r\nthe Style Manager.
The collateral management system has several macros for its specific purpose. \r\n
\r\n^File();
This macro builds a quick file link. It creates an icon \r\nfor the file and outputs the files name. Then it links them both to the file for \r\ndownloading. \r\n
^I();
This macro retrieves an image from the collateral management \r\nsystem along with an HTML image tag so that you can quickly display an image \r\nfrom the repository in your content. \r\n
Example: ^I(\"logo\"); \r\n
^i();
This macro retrieves the URL for any file in the collateral \r\nmanagement system. \r\n
Example: ^i(\"status report\"); \r\n
^Snippet();
This macro retrieves the contents of a snippet in the \r\ncollateral management system and inserts it into the page. \r\n
Example: ^Snippet(\"flash code\"); \r\n
^Thumbnail();
This macro retrieves the URL for the thumbnail of any \r\nimage in the collateral management system. \r\n
Example: ^Thumbnail(\"logo\"); \r\n
^ThumbnailLinker();
This macro builds a quick image viewer using \r\nnothing more than the collateral management system. It creates a thumbnail image \r\nwith the name of the image under it and then links them both to the full sized \r\nimage. \r\n
Example: ^ThumbnailLinker(\"logo\");
',1048549990); +INSERT INTO international VALUES (831,'WebGUI',12,'Collateral Makroer',1048549876); +INSERT INTO international VALUES (828,'WebGUI',12,'De fleste Wobject har templates som tillater deg Е endre utseende pЕ \r\nbrukergrensesnittet. De wobjectene som har templates har alle et felles sett med \r\nvariabler som kan brukes i layouten. I tillegg til deres egne lokale variable. \r\nDe fЬlgende er en liste over felles variable som deles mellom alle Wobjects.
\r\ntitle
The title for this wobject.
displayTitle
A conditional variable for whether or not \r\nthe title should be displayed.
description
The description of this wobject.
wobjectId
The unique identifier that WebGUI uses to \r\ncontrol this wobject.
Not Found Page
If a page that a user requests is not found in the \r\nsystem, the user can be redirected to the home page or to an error page where \r\nthey can attempt to find what they were looking for. You decide which is better \r\nfor your users. \r\n
Document Type Declaration
These days it is very common to have a \r\nwide array of browsers accessing your site, including automated browsers like \r\nsearch engine spiders. Many of those browsers want to know what kind of content \r\nyou are serving. The doctype tag allows you to specify that. By default WebGUI \r\ngenerates HTML 4.0 compliant content. \r\n
Add edit stamp to posts?
Typically if a user edits a post on a \r\ndiscussion, a stamp is added to that post to identify who made the edit, and at \r\nwhat time. On some sites that information is not necessary, therefore you can \r\nturn it off here. \r\n
Filter Contributed HTML
Especially when running a public site where \r\nanybody can post to your message boards or user submission systems, it is often \r\na good idea to filter their content for malicious code that can harm the viewing \r\nexperience of your visitors; And in some circumstances, it can even cause \r\nsecurity problems. Use this setting to select the level of filtering you wish to \r\napply. \r\n
Maximum Attachment Size
The size (in kilobytes) of the maximum \r\nallowable attachment to be uploaded to your system. \r\n
Max Image Size
If images are uploaded to your system that are \r\nbigger than the max image size, then they will be resized to the max image size. \r\nThe max image size is measured in pixels and will use the size of the longest \r\nside of the image to determine if the limit has been reached. \r\n
Thumbnail Size
When images are uploaded to your system, they will \r\nautomatically have thumbnails generated at the size specified here (unless \r\noverridden on a case-by-case basis). Thumbnail size is measured in pixels. \r\n
Snippet Preview Length
How many characters of a snippet should be \r\ndisplayed in the collateral management system main listing. \r\n
Text Area Rows
Some sites wish to control the size of the forms \r\nthat WebGUI generates. With this setting you can specify how many rows of \r\ncharacters will be displayed in textareas on the site. \r\n
Text Area Columns
Some sites wish to control the size of the forms \r\nthat WebGUI generates. With this setting you can specify how many columns of \r\ncharacters will be displayed in textareas on the site. \r\n
Text Box Size
Some sites wish to control the size of the forms that \r\nWebGUI generates. With this setting you can specify how characters can be \r\ndisplayed at once in text boxes on the site. \r\n
Page Cache Timeout
The amount of time pages should remain cached \r\nfor registered users. \r\n
Page Cache Timeout (Visitors)
The amount of time pages should \r\nremain cached for visitors. \r\n
NOTE: Page caching is only available if your administrator has \r\ninstalled the Cache::FileCache Perl module. Using page caching can improve site \r\nperformance by as much as 1000%.
',1048549649); +INSERT INTO international VALUES (632,'WebGUI',12,'You can add wobjects by selecting from the Add Content pulldown menu. You \r\ncan edit them by clicking on the \"Edit\" button that appears directly above an \r\ninstance of a particular wobject. \r\nAlmost all wobjects share some properties. Those properties are: \r\n
Wobject ID
This is the unique identifier WebGUI uses to keep track \r\nof this wobject instance. Normal users should never need to be concerned with \r\nthe Wobject ID, but some advanced users may need to know it for things like SQL \r\nReports. \r\n
Title The title of the wobject. This is typically displayed at the top \r\nof each wobject. \r\n
Note: You should always specify a title even if you are going to turn \r\nit off (with the next property). This is because the title shows up in the trash \r\nand clipboard and you\'ll want to be able to distinguish which wobject is which. \r\n
Display title?
Do you wish to display the title you specified? On \r\nsome sites, displaying the title is not necessary. \r\n
Process macros?
Do you wish to process macros in the content of \r\nthis wobject? Sometimes you\'ll want to do this, but more often than not you\'ll \r\nwant to say \"no\" to this question. By disabling the processing of macros on the \r\nwobjects that don\'t use them, you\'ll speed up your web server slightly. \r\n
Template Position
Template positions range from 0 (zero) to any \r\nnumber. How many are available depends upon the Template associated with this \r\npage. The default template has only one template position, others may have more. \r\nBy selecting a template position, you\'re specifying where this wobject should be \r\nplaced within the template. \r\n
Start Date
On what date should this wobject become visible? Before \r\nthis date, the wobject will only be displayed to Content Managers. \r\n
End Date
On what date should this wobject become invisible? After \r\nthis date, the wobject will only be displayed to Content Managers. \r\n
Description
A content area in which you can place as much content \r\nas you wish. For instance, even before an FAQ there is usually a paragraph \r\ndescribing what is contained in the FAQ.
To add a wobject to a page, first go to that page, then select Add \r\nContent... from the upper left corner of your screen. Each wobject has it\'s \r\nown help so be sure to read the help if you\'re not sure how to use it. \r\n
Style Sheets: All wobjects have a style-sheet class and id attached to \r\nthem. \r\n
The style-sheet class is the word \"wobject\" plus the type of wobject it is. \r\nSo for a poll the class would be \"wobjectPoll\". The class pertains to all \r\nwobjects of that type in the system. \r\n
The style-sheet id is the word \"wobjectId\" plus the Wobject Id for that \r\nwobject instance. So if you had an Article with a Wobject Id of 94, then the id \r\nwould be \"wobjectId94\".
',1048549525); +INSERT INTO international VALUES (624,'WebGUI',12,'WebGUI macros are used to create dynamic content within otherwise static \r\ncontent. For instance, you may wish to show which user is logged in on every \r\npage, or you may wish to have a dynamically built menu or crumb trail. \r\nMacros always begin with a carat (^) and follow with at least one other \r\ncharacter and ended with a semicolon (;). Some macros can be extended/configured \r\nby taking the format of ^x(\"config text\");. \r\n
NOTE: The following macros are reserved for system/wobject-specific functions \r\nas in the SQL Report wobject and the Body in the Style Manager: \r\n^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.
Bruker Bidrags system er en super mЕte Е fЕ lagt til en form for fellesskap \r\nsammtidig som en fЕr gratis innhold fra brukerene.
\r\nHoved Template
Choose a layout for this USS. \r\n
Submission Template
Choose a layout for the individual submissions.
Filtrer Innhold
Velg nivЕ av filtrering du vil utfЬre pЕ \r\nalle bidrag
Bidrags Template
Velg en layout for de enkelte \r\nbidrag.
Hvem kan godkjenne?
What group is allowed to approve and \r\ndeny content?
Hvem kan Bidra?
What group is allowed to contribute \r\ncontent?
Bidrag pr side
How many submissions should be listed per \r\npage in the submissions index?
Standard Status
Should submissions be set to \r\nApproved, Pending, or Denied by default?
Note: If you set the default status to Pending, then be \r\nprepared to monitor your message log for new submissions.
\r\nKarma Pr Bidrag
How much karma should be given to a user \r\nwhen they contribute to this user submission system?
Vise Tittebilder?
If there is an image present in the \r\nsubmission, the thumbnail will be displayed in the Layout (see above).
Tillat Diskusjon?
Do you wish to attach a discussion to \r\nthis user submission system? If you do, users will be able to comment on each \r\nsubmission.
Filtrer Innhold
Velg nivЕ av filtrering du vil utfЬre pЕ alle diskusjons \r\ninnlegg.
Hvem kan Bidra?
Select the group that is allowed to post \r\nto this discussion.
Edit Timeout
How long should a user be able to edit their \r\npost before editing is locked to them?
Note: Don\'t set this limit too high. One of the great things \r\nabout discussions is that they are an accurate record of who said what. If you \r\nallow editing for a long time, then a user has a chance to go back and change \r\nhis/her mind a long time after the original statement was made.
\r\nKarma pr Bidrag
How much karma should be given to a user \r\nwhen they post to this discussion?
Hvem kan Godkjenne?
Select the group that is allowed to \r\nmoderate this discussion.
Sensur Typer?
You can select what type of moderation \r\nyou\'d like for your users. PЕ etterskudd means that when a user posts a message \r\nit is displayed publically right away. PЕ forhЕnd means that a \r\nmoderator must preview and approve users posts before allowing them to be \r\npublically visible. Alerts for new posts will automatically show up in the \r\nmoderator\'s WebGUI Inbox.
Note: In both types of moderation the moderator can always edit or delete the \r\nmessages posted by your users.
\r\nLegge til endre \"merke\" til innlegg?
Vil du legge til et \r\n\"merke\" slik at du kan ha oversikt over hvem som endret et innlegg og nЕr det \r\nskjedde?
Syndicated Innhold er \r\ninnhold hentet fra en annen WEB-side ved hjelp av RDF/RSS spesifikasjoner. Denne \r\nteknologien er ofte benyttet til Е hente overskrifter fra sider som CNN eller Slachdot. Den kan ogsЕ brukes til andre ting \r\nsom sport, bЬrs etc.
\r\nURL to RSS \r\nfil
Oppgi den eksakte URL (ta med http://) til RDF/RSS filen til det \r\nSyndicated innholdet. Data vil bli lastet ned hver time.
Du kan finne Syndicated \r\ninnhold pЕ fЬlgende siter:
\r\nhttp://www.newsisfree.com
http://www.syndic8.com
http://www.voidstar.com/node.php?id=144 \r\n
http://my.userland.com
http://www.webreference.com/services/news/ \r\n
http://www.xmltree.com
http://w.moreover.com/
Template
Velg en template \r\nfor dette innholdet.
page_loop
This loop contains all of the pages in the site map. \r\n
page.indent',1048548476); +INSERT INTO international VALUES (71,'MessageBoard',12,'
The indent spacer for this page indicating the \r\ndepth of the page in the tree. \r\npage.url
The URL to the page. \r\npage.id
The unique identifier for this page that WebGUI uses \r\ninternally. \r\npage.title
The title of this page. \r\npage.menutitle
The title of this page that appears in navigation. \r\npage.synopsis
The description of the contents of this page (if \r\nany). \r\npage.isRoot
A condition indicating whether or not this page is a \r\nroot. \r\npage.isTop
A condition indicating whether or not this page is at \r\nthe top of the navigation tree.
Meldinger, ogsЕ kalt Forum eller Diskusjonsgrupper, er en super mЕte Е slippe \r\ntil et brukermiljЬ til en WEB-side eller intranet. Mange firma bruker meldinger \r\nintert for sammarbeid om prosjekter.
\r\nMeldinger pr. Side?
When a visitor first comes to a \r\nmessage board s/he will be presented with a listing of all the topics (a.k.a. \r\nthreads) of the Message Board. If a board is popular, it will quickly have many \r\ntopics. The Messages Per Page attribute allows you to specify how many topics \r\nshould be shown on one page.
Hoved \r\nTemplate
Select a layout for the main listing of this message board. \r\n
Filtrer Innlegg
Velg nivЕet av innholdsfiltrering som du \r\nЬnsker Е utfЬre pЕ alle innlegg.
Hvem kan Lage?
Select the group that is allowed to post \r\nto this discussion.
Rediger Timeout
How long should a user be able to \r\nedit their post before editing is locked to them?
Note: Don\'t set this limit too high. One of the great things \r\nabout discussions is that they are an accurate record of who said what. If you \r\nallow editing for a long time, then a user has a chance to go back and change \r\nhis/her mind a long time after the original statement was made.
\r\nKarma Pr Melding
How much karma should be given to a user \r\nwhen they post to this discussion?
Hvem kan sensurere?
Select the group that is allowed to \r\nmoderate this discussion.
Sensur type?
You can select what type of moderation you\'d \r\nlike for your users. PЕ etterskudd means that when a user posts a \r\nmessage it is displayed publically right away. PЕforhЕnd means that a \r\nmoderator must preview and approve users posts before allowing them to be \r\npublically visible. Alerts for new posts will automatically show up in the \r\nmoderator\'s WebGUI Inbox.
Note: In both types of moderation the moderator can always \r\nedit or delete the messages posted by your users.
\r\nLegg til endre \"stempel\" til innlegg?
Vil du \"merke\" alle \r\nendringer slik at du kan holde oversikt over hvem som endret et innlegg og nЕr \r\ndet skjedde?
Artikler er som en \"Swiss Armey knife\" i WebGUI. De fleste ting med statisk \r\ninnhold kan legges ved hjelp av Artikkel
\r\nTemplate
Velg en template for utseende av artikkelen. \r\n
Bilde
Velg et bilde (.jpg,.gif,.png) fil fra din \r\nharddisk. Denne vil lastes opp til serveren og vist i artikkelen.
Vedlegg
Om du Ьnsker Е legge ved en tekstbehandlingsfil, \r\nen zip fil, eller en hvilken som helst fil for nedlasting av dine brukere, sЕ \r\nangi den her.
Link Tittel
Om du Ьnsker en link til din artikkel, sЕ \r\nskriv inn tittelen pЕ linken til artikkelen i dette feltet. eksempel: Google \r\n
Link URL
Om du la inn en link tittel, sЕ legg inn URL\'n \r\nher. eksempel: http://www.google.com
Konverter \"Carriage returns\"
Om du skriver HTML er det \r\nvanligvis ikke behov for denne oppsjonen. Men om du ikke skriver HTML og Ьnsker \r\nlinjeskift i teksten hver gang du trykker \"Enter\" da bruker du denne oppsjonen. \r\n
Tillat Diskusjon?
Velges denne oppsjonen, vil du tillate \r\nrespons/diskusjon til artikkelen.
Hvem kan lage respons?
Velg vilken gruppe som kan gi \r\nrespons til artikkelen.
Kan Redigeres
Hvor lang tid en artikkel kan redigeres av \r\nbrukeren fЬr den lЕses. TIPS: Ikke sett tiden for lang. En av fordelene med \r\ndiskusjoner er at de er en nЬyaktig beskrivelse over hvem sa hva og nЕr sa de \r\ndet. Om du setter tiden for lang, gir du brukeren tid til Е gЕ tilbake og endre \r\nsin respons om han endrer mening.
Karma pr. respons
Hvor mye karma skal gies til brukeren \r\nfor Е lage en respons til denne artikkelen.
Hvem kan godkjenne
Velg hvilken gruppe som kan \r\nredigere/godkjenne denne diskusjonen.
Godkjenningstype
Du kan velge hvilken godkjenningstype \r\ndu vil for dine brukere. After-the-fact, betyr at responsen blir publisert \r\numiddelbart etter at den er lagret. Pre-Emptiv betyr at den mЕ godkjennes fЬr \r\nden blir publisert. En melding vil automatisk sendes til innboksen i WebGUI, for \r\nden brukeren som er oppfЬrt som godkjenner (redaktЬr). Merk: Ved begge typer vil \r\ngodkjenner ha mulighet til Е redigere eller slette responsen fra brukerene.
| \r\n | WebGUI has a sub-system that can create tabs. You\'ll see \r\nthese in complex forms such as page editing. In order to make the tabs system \r\nlook good and match your site, you\'ll need to add a section to your style\'s \r\nstyle sheet specifically for the tabs. \r\n The following style sheet classes are available: \r\n .tab div.tabs .tabBody .tabHover .tabActive Examples \r\n
|
HTTP Proxy wobject er et kraftig verktЬy. Det lar deg pakke inn og vise et \r\neksternt web sted eller applikasjon pЕ din egen side. For eksempel, om du har et \r\nWebMail system som du Ьnsker dine anstatte skal kunne bruke igjennom \r\nintranettet, da kan du bruke HTTP Proxy for Е oppnЕ dette.
\r\nURL
Start URL\'n for proxyen.
FЬlge redirects?
Noen ganger er URL\'n til en side bare en \r\nlink til en ny side (Redirect). Vil du fЬlge slike linker nЕr de dukker opp?
Tidsavbrudd
Tiden i sekunder som WebGUI skal vente pЕ en \r\nforbindelse fЬr den gir opp forsЬket pЕ Е nЕ den eksterne siden.
Cookie Jar
En katalogsti til hvor en skal lagre cookies \r\nsom den eksterne siden/applikasjonen produserer. Denne folderen mЕ vФre en plass \r\nder Web-Serveren har rettigheter til Е skrive. Om Cookies ikke blir lagret, er \r\ndet ikke sikker siden fungerer riktig.
Fjerne Style?
Vil du fjerne style sheet fra den eksterne \r\nsiden til fordel for din egen style pЕ din egen side?
Filtrer innhold?
Velg nivЕet av HTML filtrering som du \r\nЬnsker Е bruke pЕ proxy innholdet.
Tillat proxying av andre domener?
Om du proxyer en side \r\nsom Yahoo! som linker til andre domener, Ьnsker du da Е fЬlge disse linkene til \r\nandre domener, eller skal proxyen stoppe dem nЕr de forsЬker Е forlate den \r\nopprinnelige siden du har spesifisert?
channel.title
The title of this piece of syndicated content. \r\n
channel.description
A description of the content available through \r\nthis channel. \r\n
channel.link
A URL back to the originating site of this channel. \r\n
item_loop
A loop containing the data from this channel. \r\n
title
The title of a piece of content. \r\ndescription
The description of the content. \r\nlink A URL directly to the original content.
Er du sikker pЕ at du Ьnsker Е laste denne oversettelsen opp til Plain Black \r\nfor at den kan inkluderes i den offesielle distribusjonen av WebGUI?
NЕr du \r\nklikker pЕ Ja linken aksepterer du at du gir Plain Black en ubegrenset lisens \r\ntil Е benytte denne oversettelsen i sine programvare distribusjoner.
Med Wobject Proxy kan du speile et Wobject fra en side til en hvilken som \r\nhelst annen side. Dette er nyttig om du Ьnsker det samme innholdet pЕ flere \r\nstede pЕ webomrЕdet.
\r\nWobject to Proxy
Velg det Wobject fra systemet som du \r\nЬnsker Е speile. Valgboksen har formatet \" Side Tittel/ Wobject Navn(Wobject \r\nID)\" slik at du raskt og nЬyaktig kan finne det Wobject du Ьnsker.
Mapper brukes til Е organisere collateral, pЕ samme mЕte som du vil \r\norganisere mapper og filer pЕ din egen harddisk.
\r\nOrganiser i Mappe
Mapper kan vФre inne i andre Mapper. I \r\nhvilken Mappe vil du opprette denne Mappen?
Navn
Gi denne Mappen et navn som kan identifisere \r\ninnholdet.
Beskrivelse
Beskriv Mappen slik at du kan huske hvorfor \r\ndu laget den og hva den skal inneholde.
Snippets er biter av tekst som kan gjennbrukes pЕ WEB-stedet ditt. Ting som \r\njava script, Style sheets, Flash animasjoner eller slagord er alle greie \r\nsnippets. Best av alt er at om du trenger Е endre teksten, sЕ trenger du bare Е \r\ngjЬre det pЕ et sted.
\r\nNavn
Gi din Snippet et unikt navn som du sener kan bruke \r\nnЕr det skal brukes.
Organiser i Mappe
Hviken Collateral Mappe skal denne \r\nSnippet\'n lagres.
Snippet
Skriv inn! Eller klipp den fra et annet \r\nelektronisk dokument og lim det inn her.
Du kan laste opp en hvilken som helst fil til felleslageret for senere \r\nbruk.
\r\nNavn
Gi filen et unikt navn som du kan bruke til Е finne \r\nden igjen senere.
Organiser i Mappe
Hvilken Collateral Mappe skal filen \r\nlegges i?
Fil
Velg filen som skal lastes opp fra harddisken \r\ndin.
Side Templates blir brukt til Е organisere wobjects pЕ siden. For Е gjЬre \r\ndette kan du lage side template posisjoner. Du kan ha et ubegrenset antall \r\nposisjoner i en side template, men du mЕ alltid ha en posisjon 1.
Side \r\ntemplate posisjon variabler kan se slik ut:
<tmpl_var \r\npage.position1>
<tmpl_var page.position2>
<tmpl_var \r\npage.position3>
<tmpl_var page.position4>
<tmpl_var \r\npage.position5>
<tmpl_var page.position6>
<tmpl_var \r\npage.position7>
<tmpl_var ...>
Du kan ha opptil 1 milliard posisjoner, no som skulle vФre tillstrekkelig for \r\nde fleste Web-steder.
',1046115854); +INSERT INTO international VALUES (826,'WebGUI',12,'WebGUI has a powerful templating language built to give you maximum control over \r\nthe layout of your content. The following is a list of the template language \r\nsyntax. \r\nNOTE: Please note that the words foo and bar are used \r\nbelow as placeholders for the actual variable names that you\'ll use. They are \r\nnot part of the template language. \r\n
Variables
Variables are the most basic of the template commands. \r\nThey are used to position pieces of content. \r\n
Syntax: <tmpl_var foo> or <tmpl_var name=\"foo\"> \r\n
Example: <tmpl_var name> \r\n
Conditions
To programmers conditions are nothing new, but to \r\ndesigners they can often be confusing at first. Conditions are really just true \r\nor false questions, and if you think of them that way, you\'ll have no trouble at \r\nall. \r\n
Syntax: <tmpl_if foo> <tmpl_else> </tmpl_if> \r\n
Syntax: <tmpl_unless foo> <tmpl_else> \r\n</tmpl_unless> \r\n
Example: <tmpl_if isTrue> It was true!<tmpl_else> It was \r\nfalse! </tmpl_if> \r\n
Loops
Loops iterate over a list of data output for each pass in the \r\nloop. Loops are slightly more complicated to use than plain variables, but are \r\nconsiderably more powerful. \r\n
Syntax: <tmpl_loop foo> </tmpl_loop> \r\n
Example:
<tmpl_loop users>
Name: <tmpl_var \r\nfirst_name><br/>
</tmpl_loop> \r\n
Loop Conditions
Loops come with special condition variables of \r\ntheir own. They are __FIRST__, __ODD__, __INNER__, and __LAST__. \r\n
Examples:
<TMPL_LOOP FOO>\r\n <TMPL_IF __FIRST__>\r\n This only outputs on the first pass.\r\n </TMPL_IF>\r\n\r\n <TMPL_IF __ODD__>\r\n This outputs every other pass, on the odd passes.\r\n </TMPL_IF>\r\n\r\n <TMPL_UNLESS __ODD__>\r\n This outputs every other pass, on the even passes.\r\n </TMPL_UNLESS>\r\n\r\n <TMPL_IF __INNER__>\r\n This outputs on passes that are neither first nor last.\r\n </TMPL_IF>\r\n\r\n <TMPL_IF __LAST__>\r\n This only outputs on the last pass.\r\n <TMPL_IF>\r\n </TMPL_LOOP>\r\n\r\n
NOTE:Both the template language and template variables are \r\ncase-insensitive.
',1046115728); +INSERT INTO international VALUES (698,'WebGUI',12,'Karma is a method of tracking the activity of your users, and potentially \r\nrewarding or punishing them for their level of activity. Once karma has been \r\nenabled, you\'ll notice that the menus of many things in WebGUI change to reflect \r\nkarma. \r\nYou can track whether users are logging in, and how much they contribute to \r\nyour site. And you can allow them access to additional features by the level of \r\ntheir karma. \r\n
You can find out more about karma in Ruling \r\nWebGUI.
',1046115656); +INSERT INTO international VALUES (639,'WebGUI',12,'Template NameNamespace
What type of template is this? \r\n
Template
Create your template by using template commands and \r\nvariables, macros, and HTML. \r\n
NOTE: You should never edit the default templates that come with \r\nWebGUI as they are subject to change with each new release. Instead, copy the \r\ntemplate you wish to edit, and edit the copy.
',1046115600); +INSERT INTO international VALUES (637,'WebGUI',12,'First NameMiddle Name
The middle name of this user. \r\n
Last Name
The surname (or family name) of this user. \r\n
Email Address
The user\'s email address. This must only be specified \r\nif the user will partake in functions that require email. \r\n
ICQ UIN
The ICQ UIN is the \"User ID Number\" on the ICQ network. ICQ \r\nis a very popular instant messaging platform. \r\n
AIM Id
The account id for the AOL Instant Messenger system. \r\n
MSN Messenger Id Yahoo! Messenger Id Cell Phone Pager Email To Pager Gateway Home Information Work Information KjЬnn FЬdsels Dato Tids Avvik FЬrste Dag i Uka Dato Format Tids Format Diskusjons Utseende Innboks beskjed Many people need a search engine to index their WebGUI site, plus many \r\nothers. Or they have more advanced needs than what WebGUI\'s search engine \r\nallows. In those cases we recommend MnoGo Search or ht://Dig. Show debugging? Track page statistics? Name Organize In Folder File Parameters Example: Thumbnail Size
The account id for the Microsoft Network Instant \r\nMessenger system. \r\n
The account id for the Yahoo! Instant Messenger system. \r\n
This user\'s cellular telephone number. \r\n
This user\'s pager telephone number. \r\n
This user\'s text pager email address. \r\n
The postal (or street) address for this user\'s \r\nhome. \r\n
The postal (or street) address for this user\'s \r\ncompany. \r\n
This user\'s sex. \r\n
This user\'s date of birth. \r\n
SprЕk
What language should be used to display system \r\nrelated messages. \r\n
A number of hours (plus or minus) different \r\nthis user\'s time is from the server. This is used to adjust for time zones. \r\n
The first day of the week on this user\'s \r\nlocal calendar. For instance, in the United States the first day of the week is \r\nSunday, but in many places in Europe, the first day of the week is Monday. \r\n
What format should dates on this site appear \r\nin? \r\n
What format should times on this site appear \r\nin? \r\n
Should discussions be laid out flat \r\nor threaded? Flat puts all replies on one page in the order they were created. \r\nThreaded shows the heirarchical list of replies as they were created. \r\n
How should this user be notified when \r\nthey get a new WebGUI message? \r\n
Notes:
In order to add, edit, or delete packages you must be \r\nin the Package Mangers group or in the Admins group.
If you add content \r\nto any of the wobjects, that content will automatically be copied when the \r\npackage is deployed.
Privileges and styles assigned to pages in the \r\npackage will not be copied when the package is deployed. Instead the pages will \r\ntake the privileges and styles of the area to which they are deployed. ',1046115325);
+INSERT INTO international VALUES (635,'WebGUI',12,'Packages are groups of pages and wobjects that are predefined to be deployed \r\ntogether. A package manager may see the need to create a package several pages \r\nwith a message board, an FAQ, and a Poll because that task is performed quite \r\noften. Packages are often defined to lessen the burden of repetitive tasks. \r\n
One package that many people create is a Page/Article package. It is \r\noften the case that you want to add a page with an article on it for content. \r\nInstead of going through the steps of creating a page, going to the page, and \r\nthen adding an article to the page, you may wish to simply create a package to \r\ndo those steps all at once.',1046115283);
+INSERT INTO international VALUES (630,'WebGUI',12,'WebGUI has a small, but sturdy real-time search engine built-in. If you wish to \r\nuse the internal search engine, you can use the ^?; macro, or by adding \r\n?op=search to the end of any URL, or feel free to build your own form to \r\naccess it. \r\n
Some companies have proxy servers that \r\ncause problems with WebGUI. If you\'re experiencing problems with WebGUI, and you \r\nhave a proxy server, you may want to set this setting to Yes. Beware that \r\nWebGUI\'s URLs will not be as user-friendly after this feature is turned on. \r\n
Show debugging information in WebGUI\'s output. This \r\nis primarily useful for WebGUI developers, but can also be interesting for \r\nAdministrators trying to troubleshoot a problem. \r\n
WebGUI can track some statistical \r\ninformation for your site. However, this will add a little extra strain on your \r\nprocessor and will make your database grow much more quickly. Enable this only \r\nif you do not have an external web statistics program.
The label that this image will be referenced by to include it \r\ninto pages. \r\n
Which collateral folder should this image be \r\nplaced in. \r\n
Select a file from your local drive to upload to the server. \r\n
Add any HTML <img&rt; parameters that you wish to \r\nact as the defaults for this image. \r\n
align=\"right\"
alt=\"This is an image\"
\r\n
How big (in pixels) should the thumbnail for this \r\nimage be?
| \r\n | Cascading Style Sheets (CSS) are a great way to manage \r\nthe look and feel of any web site. They are used extensively in WebGUI. \r\n If you are unfamiliar with how to use CSS, Plain Black \r\nSoftware provides training classes on XHTML and CSS. Alternatively, \r\nBradsoft makes an excellent CSS editor called Top \r\nStyle. \r\n The following is a list of classes used to control the look of WebGUI: \r\n A BODY H1 .accountOptions .adminBar .content .formDescription .formSubtext .highlight .horizontalMenu .pagination .selectedMenuItem .tableData .tableHeader .tableMenu .verticalMenu Note: Some wobjects and macros have their own unique styles \r\nsheet classes, which are documented in their individual help files. \r\n |
See Manage Group for a description of grouping functions and the default \r\ngroups.
Gruppe Navn
A name for the group. It is best \r\nif the name is descriptive so you know what it is at a glance.
Beskrivelse
A longer description of the group so that \r\nother admins and content managers (or you if you forget) will know what the \r\npurpose of this group is.
UtlЬper etter
The amount of time that a user will belong \r\nto this group before s/he is expired (or removed) from it. This is very useful \r\nfor membership sites where users have certain privileges for a specific period \r\nof time. Note that this can be overridden on a per-user basis.
Karma Terskelverdi
If you\'ve enabled Karma, then you\'ll \r\nbe able to set this value. Karma Threshold is the amount of karma a user must \r\nhave to be considered part of this group.
Styles are WebGUI macro enabled. See Using Macros for more information. \r\n
Style Name
A unique name to describe what this style \r\nlooks like at a glance. The name has no effect on the actual look of the style. \r\n
Body
The body is quite literally the HTML body of your \r\nsite. It defines how the page navigation will be laid out and many other things \r\nlike logo, copyright, etc. At bare minimum a body must consist of a few things, \r\nthe ^AdminBar; macro and the ^-; (seperator) macro. The ^AdminBar; macro tells \r\nWebGUI where to display admin functions. The ^-; (splitter) macro tells WebGUI \r\nwhere to put the content of your page.
If you are in need of assistance for creating a look for your site, or if you \r\nneed help cutting apart your design, Plain \r\nBlack Software provides support services for a small fee.
\r\nMany people will add WebGUI macros to their body for automated navigation, \r\nand other features.
\r\nStyle Sheet
Place your style sheet entries here. Style \r\nsheets are used to control colors, sizes, and other properties of the elements \r\non your site. See Using Style Sheets for more information.
Advanced Users: for greater performance create your \r\nstylesheet on the file system (call it something like webgui.css) and add an \r\nentry like this to this area:
SMTP Server
This is the address of your local mail \r\nserver. It is needed for all features that use the Internet email system (such \r\nas password recovery).
Optionally, if you are running a sendmail server on the same machine as \r\nWebGUI, you can also specify a path to your sendmail executable. On most Linux \r\nsystems this can be found at \"/usr/lib/sendmail\".
\r\nEmail Footer
This footer will be processed for macros and \r\nattached to every email sent from this WebGUI instance.
Alert on new \r\nuser?
Should someone be alerted when a new user registers anonymously? \r\n
Group To Alert On New User
What group should be alerted when a new \r\nuser registers?
Settings are items that allow you to adjust WebGUI to your particular needs. \r\n
Rediger Firma Informasjon
Information specific about the company or \r\nindividual who controls this installation of WebGUI.
Rediger Innholds Instillinger
Settings related to content and content \r\nmanagement.
Rediger ePost Instillinger
Settings concerning email and related \r\nfunctions.
Rediger Forskjellige Instillinger
Anything we couldn\'t find a place for. \r\n
Rediger Profil Instillinger
Define what user profiles look like and what \r\nthe users have the ability to edit.
Rediger Bruker Instillinger
Settings relating to users (beyond profile \r\ninformation), like authentication information, and registration options. \r\n
Sti til WebGUI Extras
The web-path to the directory \r\ncontaining WebGUI images and javascript files.
Maksimum vedleggs stЬrrelse
The maximum size of files \r\nallowed to be uploaded to this site. This applies to all wobjects that allow \r\nuploaded files and images (like Article and User Contributions). This size is \r\nmeasured in kilobytes.
Tittebilde stЬrrelse
The size of the longest side of \r\nthumbnails. The thumbnail generation maintains the aspect ratio of the image. \r\nTherefore, if this value is set to 100, and you have an image that\'s 400 pixels \r\nwide and 200 pixels tall, the thumbnail will be 100 pixels wide and 50 pixels \r\ntall.
Note: Thumbnails are automatically generated as images are uploaded to \r\nthe system.
Web vedleggs sti
The web-path of the directory where attachments are to be \r\nstored.
Server vedleggs sti
The local path of the directory where attachments are \r\nto be stored. (Perhaps /var/www/public/uploads) Be sure that the web server has \r\nthe rights to write to that directory.
Groups are used to subdivide privileges and responsibilities within the \r\nWebGUI system. For instance, you may be building a site for a classroom \r\nsituation. In that case you might set up a different group for each class that \r\nyou teach. You would then apply those groups to the pages that are designed for \r\neach class.
There are several groups built into WebGUI. They are as follows: \r\n
Admins
Admins are users who have unlimited privileges \r\nwithin WebGUI. A user should only be added to the admin group if they oversee \r\nthe system. Usually only one to three people will be added to this group.
Content Managers
Content managers are users who have \r\nprivileges to add, edit, and delete content from various areas on the site. The \r\ncontent managers group should not be used to control individual content areas \r\nwithin the site, but to determine whether a user can edit content at all. You \r\nshould set up additional groups to separate content areas on the site.
Everyone
Everyone is a magic group in that no one is ever \r\nphysically inserted into it, but yet all members of the site are part of it. If \r\nyou want to open up your site to both visitors and registered users, use this \r\ngroup to do it.
Package Managers
Users that have privileges to add, edit, \r\nand delete packages of wobjects and pages to deploy.
Registered Users
When users are added to the system they \r\nare put into the registered users group. A user should only be removed from this \r\ngroup if their account is deleted or if you wish to punish a troublemaker.
Style Managers
Users that have privileges to edit styles \r\nfor this site. These privileges do not allow the user to assign privileges to a \r\npage, just define them to be used.
Template Managers
Users that have privileges to edit \r\ntemplates for this site.
Visitors
Visitors are users who are not logged in using \r\nan account on the system. Also, if you wish to punish a registered user you \r\ncould remove him/her from the Registered Users group and insert him/her into the \r\nVisitors group.
Styles are used to manage the look and feel of your WebGUI pages. With \r\nWebGUI, you can have an unlimited number of styles, so your site can take on as \r\nmany looks as you like. You could have some pages that look like your company\'s \r\nbrochure, and some pages that look like Yahoo!╝. You could even have some pages \r\nthat look like pages in a book. Using style management, you have ultimate \r\ncontrol over all your designs.
There are several styles built into WebGUI. \r\nThe first of these are used by WebGUI can should not be edited or deleted. The \r\nlast few are simply example styles and may be edited or deleted as you please. \r\n
Clipboard
This style is used by the clipboard system. \r\n
Fail Safe
When you delete a style that is still in use on \r\nsome pages, the Fail Safe style will be applied to those pages. This style has a \r\nwhite background and simple navigation.
Make Page Printable
This style is used if you place an \r\n^r; macro on your pages and the user clicks on it. This style allows you to put \r\na simple logo and copyright message on your printable pages.
Packages
This style is used by the package management \r\nsystem.
Trach
This style is used by the trash system.
\r\n
--------------------------------------------------------------------------------
Demo \r\nStyle
This is a sample design taken from a templates site (www.freewebtemplates.com). \r\n
Plain Black Software (black) & (white)
These \r\ndesigns are used on the Plain Black site.
Yahoo!╝
This is the design of the Yahoo!╝ site. (Used \r\nwithout permission.)
WebGUI
This is a simple design featuring WebGUI logos. \r\n
WebGUI 4
This style was added to WebGUI as of version \r\n4.0.0. It is now the default style and has superceded the \"WebGUI\" style
Firma Navn
The name of your company. It will appear on \r\nall emails and anywhere you use the Company Name macro.
Firma ePost Adresse
A general email address at your \r\ncompany. This is the address that all automated messages will come from. It can \r\nalso be used via the WebGUI macro system.
Firma URL
The primary URL of your company. This will \r\nappear on all automated emails sent from the WebGUI system. It is also available \r\nvia the WebGUI macro system.
See Manage Users for additional details. \r\n
Username
Username is a unique identifier for a user. \r\nSometimes called a handle, it is also how the user will be known on the site. \r\n(Note: Administrators have unlimited power in the WebGUI system. This also means \r\nthey are capable of breaking the system. If you rename or create a user, be \r\ncareful not to use a username already in existance.)
Password
A password is used to ensure that the user is \r\nwho s/he says s/he is.
Authentication Method
See Edit Settings for details.
LDAP URL
See Edit Settings for details.
Connect DN
The Connect DN is the cn (or common name) of a \r\ngiven user in your LDAP database. It should be specified as cn=John Doe. This \r\nis, in effect, the username that will be used to authenticate this user against \r\nyour LDAP server.
е slette en side kan fЬre til mye rot om du er usikker pЕ hva du gjЬr. NЕr du \r\nsletter en side, sletter du samtidig alt innhold, alle undersider koblet til \r\ndenne siden og alt innhold pЕ de. VФr helt sikker pЕ at du har flyttet innhold \r\ndu Ьnsker Е beholde fЬr du sletter en side.
\r\nSom med alle slette kommandoer, vil du bli spurt om du Ьnsker Е bekrefte \r\nsletting. Om du svarer Ja, vil slettingen bli utfЬrt og dette er permanent. Om \r\ndu svarer Nei vil du returnere til forige skjermbilde.
',1046113587); +INSERT INTO international VALUES (607,'WebGUI',12,'Anonymous Registration
Do you wish visitors to your site \r\nto be able to register themselves?
Run On Registration
If there is a command line specified \r\nhere, it will be executed each time a user registers anonymously. \r\n
Alert on new user?
Should someone be alerted when a \r\nnew user registers anonymously?
Group To Alert On New User
What group should be alerted \r\nwhen a new user registers?
Enable Karma?
Should karma be enabled?
Karma Per Login
The amount of karma a user should be \r\ngiven when they log in. This only takes affect if karma is enabled.
Session Timeout
The amount of time that a user session \r\nremains active (before needing to log in again). This timeout is reset each time \r\na user views a page. Therefore if you set the timeout for 8 hours, a user would \r\nhave to log in again if s/he hadn\'t visited the site for 8 hours.
Authentication Method (default)
What should the default \r\nauthentication method be for new accounts that are created? The two available \r\noptions are WebGUI and LDAP. WebGUI authentication means that the users will \r\nauthenticate against the username and password stored in the WebGUI database. \r\nLDAP authentication means that users will authenticate against an external LDAP \r\nserver.
Note: Authentication settings can be customized on a per user basis.
\r\nUsername Binding
Bind the WebGUI username to the LDAP \r\nIdentity. This requires the user to have the same username in WebGUI as they \r\nspecified during the Anonymous Registration process. It also means that they \r\nwon\'t be able to change their username later. This only in effect if the user is \r\nauthenticating against LDAP.
LDAP URL (default)
The default url to your LDAP server. \r\nThe LDAP URL takes the form of ldap://[server]:[port]/[base DN]. \r\nExample: ldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany. \r\n
LDAP Identity
The LDAP Identity is the unique identifier \r\nin the LDAP server that the user will be identified against. Often this field is \r\nshortname, which takes the form of first initial + last name. Example: jdoe. \r\nTherefore if you specify the LDAP identity to be shortname then Jon Doe would \r\nenter jdoe during the registration process.
LDAP Identity Name
The label used to describe the LDAP \r\nIdentity to the user. For instance, some companies use an LDAP server for their \r\nproxy server users to authenticate against. In the documentation or training \r\nalready provided to their users, the LDAP identity is known as their Web \r\nUsername. So you could enter that label here for consitency.
LDAP Password Name
Just as the LDAP Identity Name is a \r\nlabel, so is the LDAP Password Name. Use this label as you would LDAP Identity \r\nName.
INNLOGGING FEILET
\r\nOppgitt informasjon stemmer ikke med kontoinformasjonen.
',1046111325); +INSERT INTO international VALUES (417,'WebGUI',12,'SIKKERHETS BRUDD
\r\nDu prЬvde Е fЕ tilgang til et Wobject som ikke tilhЬrer denne siden. Denne \r\nhendelsen er rapportert.
',1046111279); +INSERT INTO international VALUES (416,'WebGUI',12,'\r\nPROBLEM MED FORESPьRSEL
\r\nVi har fЕtte et problem med forespЬrselen din. PrЬv Е bruke Tilbake knappen \r\nog prЬv igjen. Om problemet fortsetter, ta gjerne kontakt med oss med hva du \r\nЬnsket Е gjЬre samt dato og tidspunkt nЕr problemet oppsto.
',1046111232); +INSERT INTO international VALUES (77,'USS',12,'\r\nDet fЬlgende er en liste over template variabler som er brukt i Bruker \r\nBidrags templates. Bruker Bidrags templates benyttes for Е vis det enkelt bidrag \r\ni et bruker bidrags system.
\r\ntitle
The title of this submission.
content
The full text content of this submission.
user.label
The translated label indicating what user \r\nposted this submission.
user.profile
The URL to the profile of the user that \r\nposted this submission.
user.username
The username of the user that posted this \r\nsubmission.
user.id
The unique identifier for the user that posted \r\nthis submission.
date.label
The translated label indicating what date this \r\nsubmission was posted.
date.epoch
The number of seconds since January 1, 1970 \r\nthat this submission was posted.
date.human
A human readable date that displays the date \r\nand time this submission was posted.
status.label
A translated label indicating the status of \r\nthis submission.
status.status
The actual status of this submission \r\n(pending, approved, denied).
views.label
A translated label indicating how many times \r\nthis submission has been viewed.
views.count
The number of times this submission has been \r\nviewed.
canPost
An condition indicating whether or not this user \r\ncan post a new submission.
post.url
The URL to post a new submission.
post.label
A translated label for the post link.
previous.more
An condition indicating whether there are \r\nany posts prior to this one available for viewing.
previous.url
A URL to the post that came before this one. \r\n
previous.label
A translated label for the previous link. \r\n
next.more
A condition indicating whether there are any \r\nposts after this one available for viewing.
next.url
The URL to the post that came after this one. \r\n
next.label
A translated label for the next link.
canEdit
A condition indicating whether the current user \r\ncane edit or delete this post.
edit.url
The URL to edit this post.
edit.label
A translated label for the edit link.
delete.url
The URL to delete this post.
delete.label
A translated label for the delete link.
canChangeStatus
A condition indicating whether the \r\ncurrent user has the privileges to change the status of this post.
approve.url
The URL to approve this post.
approve.label
A translated label for the approve link. \r\n
deny.url
The URL to deny this post.
deny.label
A translated label for the deny link.
leave.url
The URL to leave this post in it\'s current \r\nstate.
leave.label
A translated label for the leave link.
canReply
A condition indicating whether the current user \r\ncan reply to this post.
reply.url
The URL to reply to this post.
reply.label
A translated label for the reply link.
search.url
The URL to toggle on the WebGUI power search \r\nform.
search.label
A translated label for the search link.
back.url
The URL to return the user to the main listing. \r\n
back.label
A translated label for the back link.
replies
A complete listing of all replies to this \r\npost.
Dette er en liste over template variabler som er tilgjengelige i Bruker \r\nBidrags Templates.
\r\nreadmore.label
A translated label that indicates that the \r\nuser should click to read more.
responses.label
A translated label that indicates that \r\nthe user should click to view the responses to this submission.
canPost
A condition that indicates whether a user can add \r\na new submission.
post.url
The URL to add a new submission.
post.label
A translated label for the post link.
search.label
A translated label for the search link.
search.url
The URL to toggle on/off WebGUI\'s power search \r\nform.
search.form
WebGUI\'s power search form.
title.label
A translated label for the title column.
thumbnail.label
A translated label for the thumbnail \r\ncolumn.
date.label
A translated label for the date column.
by.label
A translated label stating who the submission \r\nwas submitted by.
submissions_loop
A loop containing each submission.
submission.id
A unique identifier for this submission. \r\n
submission.url
The URL to view this submission.
submission.content
The abbreviated text content of this \r\nsubmission.
submission.responses
The number of responses to this \r\nsubmission.
submission.title
The title for this submission.
submission.userId
The user id of the user that posted \r\nthis submission.
submission.username
The username of the person that \r\nposted this submission.
submission.status
The status of this submission \r\n(approved, pending, denied).
submission.thumbnail
The thumbnail of the image uploaded \r\nwith this submission (if any).
submission.date
The that this submission was posted.
submission.currentUser
A condition indicating whether the \r\ncurrent user is the same as the user that posted this submission.
submission.userProfile
The URL to the profile of the user \r\nthat posted this submission.
submission.secondColumn
A condition indicating whether or \r\nnot this submission would belong in the second column, in a multi-column layout. \r\n
submission.thirdColumn
A condition indicating whether or \r\nnot this submission would belong in the third column, in a multi-column layout. \r\n
submission.fourthColumn
A condition indicating whether or \r\nnot this submission would belong in the fourth column, in a multi-column layout. \r\n
submission.fifthColumn
A condition indicating whether or \r\nnot this submission would belong in the fifth column, in a multi-column layout. \r\n
firstPage
A link to the first page in the paginator. \r\n
lastPage
A link to the last page in the paginator.
nextPage
A link to the next page forward in the \r\npaginator.
previousPage
A link to the next page backward in the \r\npaginator.
pageList
A list of links to all the pages in the \r\npaginator.
multiplePages
A conditional indicating whether there is \r\nmore than one page in the paginator.
UndersЬkelser setter deg i stand til Е samle informasjon fra dine brukere. \r\nMed WebGUI sine undersЬkelser kan du ogsЕ teste kunnskapsnivЕ.
\r\nSpЬrsmЕls rekkefЬlge
RekkefЬlgen spЬrsmЕl vil bli stilt. \r\nSekvensielt viser spЬrsmЕlene i den rekkefЬlgen de ble laget. VilkЕrlig viser \r\nspЬrsmЕlene i tilfeldig rekkefЬlge. Respons styrt viser spЬrsmЕlen sortert etter \r\nresponsen fra brukerene.
Modus
Som standard er UndersЬkelse i UndersЬkelse modus. \r\nDette gjЬr at du kan stille spЬrsmЕl til brukerene dine. Om du bytter til Test \r\nmodus kan du lage en selvrettende test av dine brukeres kunnskapsnivЕ.
Hvem kan ta undersЬkelsen?
Hvilke brukere kan delta i \r\nundersЬkelsen?
Hvem kan se rapporter?
Hvem kan se resultatene av en \r\nundersЬkelse?
Hva nЕ?
Om du beholder standardinstillingen vil du kunne \r\nlegge in spЬrsmЕl direkte etter at UndersЬkelsen er lagt til.
Site maps are used to provide additional navigation in WebGUI. You could set \r\nup a traditional site map that would display a hierarchical view of all the \r\npages in the site. On the other hand, you could use site maps to provide extra \r\nnavigation at certain levels in your site.
\r\nTemplate
Choose a layout for this site map.
Start \r\nWith
Select the page that this site map should start from.
Depth To Traverse
How many levels deep of navigation \r\nshould the Site Map show? If 0 (zero) is specified, it will show as many levels \r\nas there are.
Indent
How many characters should indent each level? \r\n
SQL Reports are perhaps the most powerful wobject in the WebGUI arsenal. They \r\nallow a user to query data from any database that they have access to. This is \r\ngreat for getting sales figures from your Accounting database or even \r\nsummarizing all the message boards on your web site.
Preprocess \r\nmacros on query?
If you\'re using WebGUI macros in your query you\'ll \r\nwant to check this box.
Debug?
If you want to display debugging and error \r\nmessages on the page, check this box.
Query
This is a standard SQL query. If you are unfamiliar \r\nwith SQL, Plain Black Software provides training courses in SQL and database \r\nmanagement. You can make your queries more dynamic by using the ^FormParam(); \r\nmacro.
Report Template
Layout a template of how this report \r\nshould look. Usually you\'ll use HTML tables to generate a report. An example is \r\nincluded below. If you leave this field blank a template will be generated based \r\non your result set.
There are special macro characters used in generating SQL Reports. They are \r\n^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. These macros will be processed \r\nregardless of whether you checked the process macros box above. The ^- macro \r\nrepresents split points in the document where the report will begin and end \r\nlooping. The numeric macros represent the data fields that will be returned from \r\nyour query. There is an additional macro, ^rownum; that counts \r\nthe rows of the query starting at 1 for use where the lines of the output need \r\nto be numbered.
\r\nDSN
Data Source Name is the unique identifier that Perl \r\nuses to describe the location of your database. It takes the format of \r\nDBI:[driver]:[database name]:[host].
Example: DBI:mysql:WebGUI:localhost
\r\nDatabase User
The username you use to connect to the \r\nDSN.
Database Password
The password you use to connect to the \r\nDSN.
Paginate After
How many rows should be displayed before \r\nsplitting the results into separate pages? In other words, how many rows should \r\nbe displayed per page?
Convert carriage returns?
Do you wish to convert the \r\ncarriage returns in the resultant data to HTML breaks (
).
Det fЬlgende er en liste over Template variabler som kan benyttes i en \r\nProdukt Template.
\r\nbrochure.icon
The URL to the icon for the brochure.
brochure.url
The URL to download the brochure.
brochure.label
The translated label for the brochure URL. \r\n
warranty.icon
The URL to the icon for the warranty.
warranty.url
The URL to download the warranty.
warranty.label
The label for the warranty URL.
image1
The URL to the first image uploaded to this \r\nproduct.
thumbnail1
The URL to the thumbnail of the first image \r\nuploaded to this product.
image2
The URL to the second image uploaded to this \r\nproduct.
thumbnail2
The URL to the thumbnail of the second image \r\nuploaded to this product.
image3
The URL to the third image uploaded to this \r\nproduct.
thumbnail3
The URL to the thumbnail of the third image \r\nuploaded to this product.
addfeature.url
The URL to add a feature to this product. \r\n
addfeature.label
The translated label for the add feature \r\nlink.
feature_loop
This loop contains all of the features \r\nassociated with this product.
feature.controls
The WebGUI management controls for this \r\nfeature.
feature.feature
The text of the feature \r\nitself.
addbenefit.url
The URL to add a benefit to this \r\nproduct.
addbenefit.label
The translated label for the add benefit \r\nlink.
benefit_loop
This loop contains the benefits for this \r\nproduct.
benefit.benefit
The benefit text itself.
\r\n
benefit.controls
The WebGUI management controls for this \r\nbenefit.
addspecification.url
The URL to add a \r\nspecification to this product.
addspecification.label
The translated label for the add \r\nspecification link.
specification_loop
The list of specifications associated \r\nwith this product.
specification.controls
The WebGUI management controls for \r\nthis specification.
specification.specification
The \r\ntext of the specification itself.
specification.units
The units for this specification. ex: \r\nmeters
specification.label
The label for this specification. ex: \r\nheight
addaccessory.url
The URL to add an accessory to this \r\nproduct.
addaccessory.label
The translated label for the add \r\naccessory link.
accessory_loop
This loop contains all of the accessories \r\nassociated with this product.
accessory.url
The URL to the linked accessory. \r\n
accessory.title
The title of the linked accessory. \r\n
accessory.controls
The WebGUI management controls for \r\nthis accessory.
addRelatedProduct.url
The URL to add a related product to \r\nthis product.
addRelatedProduct.label
The translated label for the add \r\nrelated product link.
relatedproduct.url
The URL to the linked product.
relatedproduct.title
The title of the linked product. \r\n
relatedproduct.controls
The WebGUI management controls \r\nfor this related product.
Fordeler er typisk et resultat av egenskapene til produktet dit. De er \r\ngrunnen til at produktet er sЕ bra. Om du legger til fordeler, vil du \r\nsannsynligvis legge til noen egenskaper ogsЕ.
\r\nFordeler
Du kan Legge Til en ny Fordel, eller velge fra \r\nlisten over fordeler som allerede er lagt inn.
Legg Til Fordel?
Om du vil legge til en ny Fordel \r\numiddelbart, sЕ velg \"Ja\".
Relaterte Produkter er produkter som er kompatible eller likestillet med \r\nandre produkter.
\r\nRelaterte Produkter
Velg fra listen av produkter du \r\nallerede har lagt inn.
Legg til et nytt Relatert Produkt?
Velg \"Ja\" om du har \r\nflere Relaterte Produkter Е legge til.
TilbehЬr er produkter som kompletterer andre produkter
\r\nTilbehЬr
Velg fra listen av produkter du allerede har \r\nlagt inn.
Legg til et nytt TilbehЬr?
Velg \"Ja\" om du har flere \r\nTilbehЬr Е legge til.
Spesifikasjoner er de tekniske detaljene for produktet.
\r\nLabel
Typen av spesifikasjon. F.eks HЬyde, bredde, vekt \r\neller farge. Du kan velge en du har laget for et annet produkt, eller legge inn \r\nen ny spesifikasjon.
Spesifikasjon
Verdien av spesifikasjonen. F.eks, om du \r\nvelger hЬyde som Label, da kan du legge inn en verdi som \"18\"
Enhet
Enheten for Е mЕle denne spesifikasjonen. F.eks. om \r\ndu velger hЬyde som Label, vil kanskje enheten vФre \"cm\"
Legg til en ny Spesifikasjon?
Om du Ьnsker Е legge til en \r\nny spesifikasjon sЕ velg \"Ja\".
Egenskaper er salgsargumenter for produktet. F.eks. argumenter for Е kjЬpe \r\nditt produkt. Egenskaper resulterer ofte i fordeler, sЕ kankje du vil legge til \r\nnoen fordeler til dette produktet.
\r\nEgenskap
Du kan legge til en ny egenskap eller velge en \r\nsom er lagt til et annet produkt.
Legg til en ny egenskap?
Om du Ьnsker Е legge til en ny \r\nEgenskap sЕ velger du \"Ja\"
WebGUI har et produkt management system bygget inn som setter deg i stand til \r\nЕ publisere dine produkter og tjenester til WEB siden, raskt og enkelt.
\r\nTemplate
Velg et utseende for publiseringen av dette \r\nproduktet.
Pris
Prisen pЕ produktet. Du kan eventuelt skrive en \r\ntekst som \"Ring for Pris\", eller du kan la det vФre tomt.
Produkt nummer
Produktnummeret, varenummeret, ISBN, eller \r\nen annen identifikator.
Produkt Bilde 1
Et bilde av produktet
Produkt Bilde 2
Et bilde av produktet
Produkt Bilde 3
Et bilde av produktet
Brosjyre
Brosjyren av produktet.
Manual
Produkt, bruker eller service-manual til \r\nproduktet.
Garanti
GarantivilkЕr for produktet.
Avstemning kan brukes for Е fЕ frem meningen til dine besЬkende pЕ \r\nforskjellige temaer.
\r\nAktiv
If this box is checked, then users will be able to \r\nvote. Otherwise they\'ll only be able to see the results of the poll.
Hvem kan stemme?
Choose a group that can vote on this \r\nPoll.
Karma Pr Stemme
How much karma should be given to a user \r\nwhen they vote?
Graf Bredde
The width of the poll results graph. The \r\nwidth is measured in pixels.
SpЬrsmЕl
What is the question you\'d like to ask your \r\nusers?
Svar
Enter the possible answers to your question. Enter \r\nonly one answer per line. Polls are only capable of 20 possible answers.
Tilfeldig rekkefЬlge pЕ svar?
In order to be sure that \r\nthe ordering of the answers in the poll does not bias your users, it is often \r\nhelpful to present the options in a random order each time they are shown. \r\nSelect \"yes\" to randomize the answers on the poll.
Tilbakestill Stemmer.
Reset the votes on this Poll.
--------------------------------------------------------------------------------
Note: \r\nThe following style sheet entries are custom to the Poll wobject:
.pollAnswer
An answer on a poll. \r\n
.pollColor
The color of the percentage bar on a \r\npoll.
.pollQuestion
The question on a poll.
\r\n
De fЬlgende er en liste over Template variabler som er tilgjengelige i \r\nMeldings Templates.
canPost
A conditional indicating \r\nwhether the current user has the privileges to post a new message.
post.url
The URL to post a new message.
post.label
The translated label for the post URL.
search.url
The URL to search this message board.
search.label
The translated label for the search URL. \r\n
subject.label
The translated label for the subject \r\ncolumn.
user.label
The translated label for the user column.
date.label
The translated label for the date column.
views.label
The translated label for the views column. \r\n
replies.label
The translated label for the replies \r\ncolumn.
last.label
The translated label for the last reply \r\ncolumn.
message_loop
The loop containing each message.
last.url
The URL to the last reply to this message. \r\n
last.subject
The subject on the last reply to this message.
last.username
The username who posted the last reply to \r\nthis message.
last.userProfile
The URL to the profile of the user who \r\nposted the last reply to this message.
last.date
The date that the last reply to this message \r\nwas posted.
message.subject
The subject of this message.
message.date
The date that this message was posted.
message.user
The user that posted this message.
message.views
The views that this message has received. \r\n
message.replies
The number of replies to this thread. \r\n
message.url
The URL to view this message.
message.currentUser
A condition indicating whether the \r\ncurrent user is also the user that posted this message.
message.status
The status of this message (pending, \r\napproved, denied).
firstPage
A link to the first page in the paginator. \r\n
lastPage
A link to the last page in the paginator.
nextPage
A link to the next page forward in the \r\npaginator.
previousPage
A link to the next page backward in the \r\npaginator.
pageList
A list of links to all the pages in the \r\npaginator.
multiplePages
A conditional indicating whether there is \r\nmore than one page in the paginator.
You may add as many additional fields to your Mail Form as you like.
\r\nFelt Navn
Navnet mЕ vФre unikt blant navnet pЕ felter i \r\ndette skjemaet.
Status
Skjulte felt vil ikke vФre \r\nsynelige for brukeren, men vil sendes sammen med ePosten.
Synlige felt vil \r\nvФre synlige, men vil ikke kunne redigeres.
Redigerbare felt kan endres av \r\nbruker.
Om du velger skjult eller synlig, sЕ oppgi en \r\nstandardverdi(Viktig)
Type
Velg skjemaelement for dette feltet. Du kan velge \r\nmellom:
URL: En tekstboks som vil automormatere URL\'r som skrives \r\ninn.
Tekstboks: Standard tekstboks
Dato: En tekstboks med en popup for \r\nvalg av dato.
Ja/Nei: Et sett av Ja/Nei valg knapper
ePost-Adresse: En \r\ntekstboks som kreve inntasting av en gyldig ePost adresse.
TekstOmrЕde: Et \r\nenkelt ommrЕde for inntasting av tekst.
Avkryssningsboks: En enkel \r\navkryssningsboks.
Rullegardin boks: En Rullegardinboks. Bruk Mulige Verdier \r\nfeltet for Е angi valgene som denne boksen skal vise. Skriv et valg pr. \r\nlinje.
Mulige Verdier
Dette feltet er bare brukt i \r\nrullegardin boks typen. Bruk Mulige Verdier feltet for Е angi valgene som denne \r\nboksen skal vise. Skriv et valg pr. linje.
Standard Valg \r\n(Valgfritt)
Skriv inn standardverdi (om noen) for dette feltet. For \r\nJa/Nei, Skriv Ja, for Е velge \"Ja\" og \"Nei\" for Е velge \"Nei\". For \r\navkryssningsboks felter skriv \"Checked\" for Е markere boksen.
Fortsett til Legg Til Flere Felter?
La denne bokse vФre \r\navkrysset om du Ьnsker Е legge til flere felter etter at du har lagt til \r\ndette.
This wobject creates a simple form that will email an email address when it \r\nis filled out.
\r\nBredde
The width of all fields in the form. The default \r\nvalue is 45.
Fra, Til, Cc, Bcc, Emne
These \r\nfields control how the email will look when sent, and who it is sent to. You can \r\ngive your site visitors the ability to modify some or all of these fields, but \r\ntypically the only fields you will want the user to be able to modify \r\nare Fra and Emne. Use the drop-down options by each field to choose whether \r\nor not the user can see or modify that field.
You may also choose to enter a WebGUI username or group in the To field, and \r\nthe email will be sent to the corresponding user or group.
\r\nBekreftelse
This message will be displayed to the user \r\nafter they click \"Send\".
Lagre sendte?
If set to yes, when your mail form is \r\nsubmitted the entries will be saved to the database for later viewing. The tool \r\nto view these entries is not yet available, but when it is you will be able to \r\nview all entries from your form in a centralized location.
Fortsett tl Legg til flere felter?
Leave this checked if \r\nyou want to add additional fields to your form directly after creating \r\nit.
Her fЬlger en liste over template variabler som er tilgjengelige i Link List \r\nTemplates.
\r\naddlink.url
URL\'n for Е legge til en link i listen.
addlink.label
Den oversatte etiketten for addlink.url
link_loop
Denne loop\'en inneholder all informasjon om \r\nhver enkelt link.
link.url
URL\'n for denne linken
link.name
Teksten som linkes.
link.controls
WebGUI\'s management kontroller for denne \r\nlinken.
link.newwindow
bryter for valg av om linken skal Еpnes i \r\nnytt vindu eller ikke.
link.description
Beskrivelsen av linken.
Title
Teksten som vil bli linket
URL
WEB-siten det linkes til.
еpne i nytt vindu?
Velg ja om du Ьnsker at denne linken \r\nskal Еpnes i et nytt vindu.
Beskrivelse
Beskriv siden du linker til. Du kan hoppe \r\nover dette om du Ьnsker.
Hva nЕ?
La stЕ som default om du Ьnsker Е legge til enda \r\nen link etter denne.
Link Lists er akurat det som navnet tilsier, en liste med linker. Mange \r\nweb-sider har link lister, dette wobjectet automatiserer denne prosessen.
\r\nTemplate
Velg en layout for dette Wobjectet.
Hva nЕ?
La denne stЕ til default om du Ьnsker Е legge til \r\nen lik etter at link listen er laget.
De fЬlgende er en liste over Template variabler som kan benyttes i en Item \r\nTempate.
attachment.name
The filename for the file attached to this item. \r\n
attachment.url
The URL to download the file attached to \r\nthis item.
attachment.icon
The URL to the icon for the file attached \r\nto this item.
Som med Artikkler, er \r\nItems en allsidig del av WebGUI. De fleste stykker av statisk innhold kan legges \r\ntil ved hjelp av Items, men Items er vanligvis benyttet pЕ mindre innhold enn \r\nartikkler.
\r\nLink \r\nURL.
Denne URL\'n vil bli linket til tittelen pЕ dette \r\nItem\'et.
Eksempel: http://www.google.com
Vedlegg
Om du Ьnsker Е \r\nlegge ved en tekstbehandlerfil, en .zip-fil eller en annen fil som kan lastes \r\nned av brukerene, sЕ velg den fra harddisken din.
Template
Velg et utseende \r\nfor dette Item\'et.
Dette er en liste over variabler som er tilgjengelig i FilBehandler \r\nTemplates.
titleColumn.url
The URL to sort by \r\nthe title.
titleColumn.label
The translated label for the title. \r\n
descriptionColumn.label
The translated label for the \r\ndescription.
descriptionColumn.url
The URL to sort by the description. \r\n
dateColumn.label
The translated label for the upload \r\ndate.
dateColumn.url
The URL to sort by the date uploaded.
search.form
WebGUI\'s power search form.
search.url
The URL to toggle search mode on and off.
search.label
The translated label for the search link. \r\n
addfile.url
The URL to add a file to the file manager. \r\n
addfile.label
The translated label for the add file link. \r\n
file_loop
A loop containing the information about each \r\nfile uploaded to this file manager.
file.canView
A condition as to whether the current user \r\nhas the privileges to view this file.
file.controls
The WebGUI management \r\ncontrols for this file.
file.title
The title for this file.
file.version1.name
The filename for the first version of \r\nthis file.
file.version1.url
The download URL for the first version \r\nof this file.
file.version1.icon
The URL to the icon for the file type \r\nof the first version of this file.
file.version1.size
The storage size of the first version \r\nof this file.
file.version1.type
The type (or file extension) of the \r\nfirst version of this file.
file.version1.thumbnail
The URL to the thumbnail for the \r\nfirst version of this file.
file.version1.isImage
A conditional indicating whether \r\nthe first version of this file is an image or not.
file.version2.name
The filename for the second version of \r\nthis file.
file.version2.url
The download URL for the second version \r\nof this file.
file.version2.icon
The URL to the icon for the file type \r\nof the second version of this file.
file.version2.size
The storage size of the second version \r\nof this file.
file.version2.type
The type (or file extension) of the \r\nsecond version of this file.
file.version2.thumbnail
The URL to the thumbnail for the \r\nsecond version of this file.
file.version2.isImage
A conditional indicating whether \r\nthe second version of this file is an image or not.
file.version3.name
The filename for the third version of \r\nthis file.
file.version3.url
The download URL for the third version \r\nof this file.
file.version3.icon
The URL to the icon for the file type \r\nof the third version of this file.
file.version3.size
The storage size of the third version \r\nof this file.
file.version3.type
The type (or file extension) of the \r\nthird version of this file.
file.version3.thumbnail
The URL to the thumbnail for the \r\nthird version of this file.
file.version3.isImage
A conditional indicating whether \r\nthe third version of this file is an image or not.
file.description
The description of this file.
file.date
The date that this file was uploaded.
file.time
The time that this file was uploaded.
noresults.message
A translated message stating that \r\nthis file manager has no files for this user to view.
noresults
A conditional indicating whether there are any \r\nfiles for this user to view.
firstPage
A link to the first page in the paginator.
lastPage
A link to the last page in the paginator.
nextPage
A link to the next page forward in the \r\npaginator.
previousPage
A link to the next page backward in the \r\npaginator.
pageList
A list of links to all the pages in the \r\npaginator.
multiplePages
A conditional indicating whether there is \r\nmore than one page in the paginator.
Fil Tittel
Tittelen som vil vises for denne filen. Om den \r\ner blank vil filens navn brukes.
File
Velg en fil fra din harddisk som du vil laste \r\nopp.
Alternativ Versjon #1
En alternativ versjon av filen. \r\nF.eks. om filen var en .JPEG, sЕ kan alternativet vФre TIFF eller BMP.
Alternativ Versjon #2
En alternativ versjon av filen. \r\nF.eks. om filen var en .JPEG, sЕ kan alternativet vФre TIFF eller BMP.
Kort Beskrivelse
En kort beskrivelse av filen. PrЬv Е \r\nbenytte nЬkkelord som det er naturlig Е sЬke etter.
Gruppe som kan Laste Ned
Velg den gruppen som kan laste \r\nned denne filen.
Hva nЕ?
Om du Ьnsker Е legge til en fil til etter denne, \r\nsЕ velg \"Legg til Fil\", ellers velger du \"gЕ tilbake til side\".
FilBehandleren er designet for Е hjelpe deg Е administrere filhhЕndtering pЕ \r\nWEB-stedet ditt. Den gir deg mulighet til Е bestemme hvem som kan se pЕ eller \r\nlaste ned filer fra WEB-stedet.
\r\nTemplate
Velg et utseende for FilBehandleren.
Sideskift Etter
Hvor mange filer skal vises fЬr listen \r\nsplittes pЕ flere sider. Med andre ord! Hvor mange filer vises pr. side.
Fortsett til Legg til Fil?
Om du Ьnsker Е legge til filer \r\nmed en gang, sЕ la den stЕ merket.
De fЬlgende er en liste over Template Variabler som er tilgjengelige i FAQ \r\nTemplates.
addquestion.url
The URL to add a question \r\nto the FAQ.
addquestion.label
The translated label for the add \r\nquestion link.
qa_loop
The loop containing the variables for each \r\nquestion in the FAQ.
qa.id
The unique identifier for this question. \r\n
qa.answer
The answer for this question.
qa.question
The question itself.
qa.controls
The WebGUI management controls for this \r\nquestion
SpЬrsmЕl
Legg til spЬrsmЕlet du vil skal dukke opp i \r\nFAQ.
Svar
Legg til svaret pЕ spЬrsmЕlet du la inn over.
Hva nЕ?
Om du Ьnsker Е legge inn et spЬrsmЕl til, da lar \r\ndu denne stЕ pЕ standardvalget.
Det virker som om alle WEB steder, intranett eller ekstranett i verden har en \r\negen Frequently Asked Questions seksjon. Dette wobjectet hjelper deg med Е lage \r\net.
\r\nTemplate
Velg et utseende pЕ denne FAQ.
Hva NЕ?
Velg \"Legg Til SpЬrsmЕl\" om du Ьnsker Е legge til \r\net nytt spЬrsmЕl etter dette.
VIKTIG: Den fЬlgende style er spesifikk til FAQ i en del av \r\nde innebyggede Templatene.
\r\n.faqQuestion
Et FAQ spЬrsmЕl. For Е skille det fra et \r\nsvar.
Ekstra kolonner lar deg endre utseende pЕ KUN en side. Om du Ьnsker Е benytte \r\nflere kolonner pЕ alle sider, bЬr du kanskje vurdere Е endre \"style\" som hЬrer \r\ntil sidene dine eller velge en Template i steden for en ekstra kolonne. WebGUI \r\nlegger opp til at denne forsvinner som valg etterhvert.
\r\nKolonner er alltid lagt til fra venstre mot hЬyre. Eksisterende innhold pЕ \r\nsiden vil derfor havne pЕ venstre side av den nye kolonnen.
\r\nSpacer
Spacer er denekstra avstanden mellom ditt \r\neksisterende innhold og den nye kolonnen. Den mЕles i pixels.
Bredde
Bredde er den faktiske bredden av kolonnen som \r\nlegges til. Den mЕles i pixels.
StyleSheet Class
Som standard vil \"content\" style (som er \r\nden style som benyttes pЕ alt innhold \"body\" som siten din benytter) bli \r\nbenyttet til alle kolonner. Men om du har laget en egen style spesielt for \r\nkolonner, sЕ benytt gjerne den.
De fЬlgende er en liste over Template variabler som kan benyttes i Event \r\nTemplates.
\r\ntitle
The title of this event.
start.label
The translated label for the start date.
start.date
The date this event starts.
end.date
The date this event ends.
end.label
The translated label for the end date.
canEdit
A condition indicating whether the current user \r\ncan edit an event.
edit.url
The URL to edit this event.
edit.label
The translated label for the edit URL.
delete.url
The URL to delete this event.
delete.label
The translated label for the delete URL. \r\n
previous.url
The URL to view the event before this one. \r\n
previous.label
The translated label for the previous URL. \r\n
next.label
The translated label for the next URL.
next.url
The URL to view the event after this one.
description
The description of this event.
The following template variables are available for you to customize your \r\nevents calendar.
addevent.url
The URL to add an \r\nevent to the calendar.
addevent.label
The translated label for the add event \r\nlink.
calendar.big
A full page calendar.
calendar.small
A small calendar showing only dates.
calendar.firstPage
A link to the first page of the \r\ncalendar pagination.
calendar.lastPage
A link to the last page of the calendar \r\npagination.
calendar.nextPage
A link to the next page forward in the \r\ncalendar pagination.
calendar.previousPage
A link to the next page backward in \r\nthe calendar pagination.
calendar.pageList
A list of links to all the pages in the \r\ncalendar pagination.
calendar.multiplePages
A conditional variable indicating \r\nwhether there is more than one page in the calendar pagination.
list_loop
A loop containing the list view of an events \r\ncalendar.
list.date
The date of this event.
\r\n
list.title
The title of this event.
list.description
The description of this event.
list.sameAsPrevious
A conditional indicating whether the \r\nthis event has the same date as the last event.
list.url
The URL to the full page view of this event. \r\n
list.controls
The WebGUI management controls for this \r\nevent.
list.firstPage
A link to the first page of the \r\npagination.
list.lastPage
A link to the last page of the pagination. \r\n
list.nextPage
A link to the next page forward in the \r\npagination.
list.previousPage
A link to the next page backward in the \r\npagination.
list.pageList
A list of links to all the pages in the \r\npagination.
list.multiplePages
A conditional variable indicating \r\nwhether there is more than one page in the pagination.
Tittel
Tittelen pЕ denne Hendelsen
Beskrivelse
Beskriver denne Hendelsen eller informasjon \r\nom hvor den foregЕr ....
Start Dato
PЕ hvilken dato vil Hendelsen Starte?
Slutt Dato
PЕ hvilken dato vil Hendelsen Slutte?
Gjentaes hver
Velg et gjentakelses intervall for \r\nHendelsen.
Hva NЕ?
Velg \"Legg Til Hendelse\" om du Ьnsker Е Legge Til \r\nen ny Hendelse, eller velg \" GЕ Tilbake Til Side\".
Hendelse kalender er ofte benyttet pЕ mange intranett for Е holde orden pЕ \r\ninterne datoer som gjelder hele organisasjonen. LikesЕ er hendelses kalendere pЕ \r\noffentlige web-sider en flott mЕte Е la brukerene fЕ vite hva som er planlagte \r\nhendelser i tiden fremover.
\r\nMain Template
Choose a layout for the events calendar. \r\n
Hendelse Template
Choose a layout for the individual \r\nevents within the calendars.
Start MЕned
Choose the start month for your calendar. If \r\nyou choose \"current\" the calendar will always start on the current month, \r\ntherefore it will change from month to month. If you choose \"first in the \r\ncalendar\" then it will start at whatever the earliest date in the calendar is. \r\n
Slutt MЕned
Choose the end month for your calendar. If \r\nyou choose \"show X months from start\", then only X months worth of information \r\nwill ever be displayed. If you choose \"current\" then the calendar will end on \r\nthe month you are currently in. If you choose \"last in calendar\" then the \r\ncalendar will end on the last date entered into the calendar.
Standard MЕned
Choose which month for this calendar to \r\nstart on when a visitor comes to the page containing the calendar.
Sideskift Etter
When using a list-style calendar, how \r\nmany events should be shown per page?
Fortsett til Legg til Hendelse?
Leave this set to yes if \r\nyou want to add events to the Events Calendar directly after creating it.
Note: Events that have already happened will not be displayed on the events \r\ncalendar.
\r\n
--------------------------------------------------------------------------------
Note: ',1046016011);
+INSERT INTO international VALUES (73,'Article',12,'
De fЬlgende Template variablene er tilgjengelige for artikkel templates.
\r\n
attachment.box
Viser en standard WebGUI vedleggs boks \r\ninkludert ikon, filnavn og vedleggs \r\nindikator
attachment.icon
URL\'n til ikonet for denne \r\nvedleggstypen.
attachment.name
Navnet pЕ dette \r\nvedlegget.
attachment.url
URL\'n for nedlasting av \r\nvedlegget.
image.thumbnail
URL\'n til thumbnail \r\n(minibildet) for vedlegget.
image.url
URL\'n til \r\nbildet.
post.label
Oversatt prompt for Е legge \r\nkommentar til denne artikkelen.
post.URL
URL\'n for Е \r\nlage kommentar/respons til denne \r\nartikkelen.
replies.count
Antall \r\nkommentarer/responser til denne \r\nartikkelen.
replies.label
Den oversatte teksten som \r\nviser at du kan vise kommentarene.
replies.url
URL\'n \r\nfor Е vise kommentarene til denne artikkelen.
\r\ndiv.tabs
\r\nСтиль для шапки таблицы.\r\n
\r\n.tabBody
\r\nСтиль для тела таблицы.\r\n
\r\n.tabHover
\r\nСтиль при наведении мышки.\r\n
\r\n.tabActive
\r\nАктивное состояние.\r\n
\r\nПримеры
\r\nСветлый стиль
\r\n
\r\n.tab {\r\n border: 1px solid black;\r\n background-color: #eeeeee;\r\n}\r\n.tabBody {\r\n border: 1px solid black;\r\n border-top: 1px solid black;\r\n border-left: 1px solid black;\r\n background-color: #dddddd; \r\n}\r\ndiv.tabs {\r\n line-height: 15px;\r\n font-size: 14px;\r\n}\r\n.tabHover {\r\n background-color: #cccccc;\r\n}\r\n.tabActive { \r\n background-color: #dddddd; \r\n}\r\n\r\nТемный стиль\r\n\r\n.tab {\r\n border: 1px solid white;\r\n background-color: #333333;\r\n}\r\n.tabBody {\r\n border: 1px solid white;\r\n border-top: 1px solid white;\r\n border-left: 1px solid white;\r\n background-color: #444444; \r\n}\r\ndiv.tabs {\r\n line-height: 15px;\r\n font-size: 14px;\r\n}\r\n.tabHover {\r\n background-color: #555555;\r\n}\r\n.tabActive { \r\n background-color: #444444; \r\n}\r\n',1048508567);
+INSERT INTO international VALUES (889,'WebGUI',21,'Каскадные листы стилей',1048507484);
+INSERT INTO international VALUES (73,'SyndicatedContent',21,'Для шаблона модуля сбора информации с других сайтов доступны следующие переменные:\r\n\r\nchannel.title\r\nchannel.description
\r\nОписание для клона сайта.\r\n
\r\nchannel.link
\r\nURL для перехода на клон.\r\n
\r\nitem_loop
\r\nСама информация (включая прокрутку).\r\n
\r\ntitle
\r\nНазвание сайта-источника.\r\n
\r\ndescription
\r\nОписание содержания.\r\n
\r\nlURL для перехода на оригинальный сайт (с которого берется информация).',1048507427);
+INSERT INTO international VALUES (72,'SyndicatedContent',21,'Шаблон для модуля сбора информации с других сайтов',1048506689);
+INSERT INTO international VALUES (32,'MailForm',21,'не корректный e-mail.',1048506622);
+INSERT INTO international VALUES (31,'MailForm',21,'не корректно заполнено.',1048505935);
+INSERT INTO international VALUES (30,'MailForm',21,'должно быть числовое значение',1048505858);
+INSERT INTO international VALUES (29,'MailForm',21,'это поле обязательно для заполнения',1048505766);
+INSERT INTO international VALUES (28,'MailForm',21,'Опционально для текстового поля',1048505621);
+INSERT INTO international VALUES (27,'MailForm',21,'Длина',1048505563);
+INSERT INTO international VALUES (9,'HttpProxy',21,'Директория для Cookie',1048505543);
+INSERT INTO international VALUES (8,'HttpProxy',21,'Разрешить перенаправление?',1048505525);
+INSERT INTO international VALUES (6,'HttpProxy',21,'Графическая оболочка',1048505504);
+INSERT INTO international VALUES (5,'HttpProxy',21,'Разрешить использование прокси для других доменов?',1048505470);
+INSERT INTO international VALUES (4,'HttpProxy',21,'Время ожидания соединения',1048505270);
+INSERT INTO international VALUES (3,'HttpProxy',21,'HTTP-прокси ',1048505211);
+INSERT INTO international VALUES (2,'HttpProxy',21,'Редактор HTTP-прокси',1048505079);
+INSERT INTO international VALUES (11,'HttpProxy',21,'Использование модуля HTTP-прокси дает вам возможность встраивать содержимое других сайтов внутрь вашего.\r\nURL
\r\nСсылка на внешний сайт.
\r\n\r\nРазрешить перенаправление?
\r\nИногда на страницах используется перенаправление на другие страницы. Выберите разрешить ли перенаправление на эти страницы или выдать сообщение об ошибке.\r\n
\r\n\r\nОжидание соединения
\r\nВведите время в секундах в течении которого система может ожидать соединения с другим сайтом.\r\n
\r\nДиректория для Cookie
\r\nВведите директорию, в которой будут хранится cookies для внешнего сайта. Для директории надо установить права на запись для веб-сервера. Если cookie не сохраняться на вашем сервере, то возможно модуль не будет работать правильно.\r\n
\r\nГрафическая оболочка
\r\nГрафическую оболочку другого сайта можно заменить на оду из тех, которые установлены в вашей системе.\r\n
\r\nФильтр для содержания
\r\nВыберите уровень фильтрации HTML кода для содержимого внешнего сайта.\r\n
\r\nРазрешить использование прокси для других доменов?
\r\nЕсли выбранный сайт имеет внешние ссылки (на другие сайты/домены), то вы можете выбрать, отображать ли их в рамках вашего сайта или как самостоятельные сайты.',1048504885);
+INSERT INTO international VALUES (10,'HttpProxy',21,'HTTP-прокси (добавление/редактирование)',1048503378);
+INSERT INTO international VALUES (1,'HttpProxy',21,'URL',1048503301);
+INSERT INTO international VALUES (526,'Discussion',21,'от ',1048503285);
+INSERT INTO international VALUES (525,'Discussion',21,'Отредактировано в ',1048503236);
+INSERT INTO international VALUES (1,'Discussion',21,'Фильтр сообщений',1048503183);
+INSERT INTO international VALUES (888,'WebGUI',21,'Длинна текстового сообщения при предварительном просмотре',1045499912);
+INSERT INTO international VALUES (886,'WebGUI',21,'Не использовать страницу при организации навигации',1045499763);
+INSERT INTO international VALUES (885,'WebGUI',21,'Разрешить пользователям дезактивировать свой аккаунт?',1045499648);
+INSERT INTO international VALUES (884,'WebGUI',21,'В новом окне',1045499597);
+INSERT INTO international VALUES (883,'WebGUI',21,'В текущем окне (если возможно)',1045499561);
+INSERT INTO international VALUES (882,'WebGUI',21,'Режим редактирования',1045499526);
+INSERT INTO international VALUES (881,'WebGUI',21,'Отсутствует',1045499297);
+INSERT INTO international VALUES (880,'WebGUI',21,'Простейший редактор',1045499182);
+INSERT INTO international VALUES (879,'WebGUI',21,'Классический редактор (требуется Internet Explorer 5+)',1045498984);
+INSERT INTO international VALUES (878,'WebGUI',21,'Вы не подписаны ни на один форум',1045498871);
+INSERT INTO international VALUES (877,'WebGUI',21,'Сообщения на форуме',1045498793);
+INSERT INTO international VALUES (876,'WebGUI',21,'Просмотр ответов на форуме',1045498501);
+INSERT INTO international VALUES (875,'WebGUI',21,'Написано новое сообщение.',1045498177);
+INSERT INTO international VALUES (874,'WebGUI',21,'Отписаться от ответов',1045497580);
+INSERT INTO international VALUES (873,'WebGUI',21,'Подписка на ответы',1045497420);
+INSERT INTO international VALUES (872,'WebGUI',21,'Группа, имеющая право на просмотр',1045495375);
+INSERT INTO international VALUES (871,'WebGUI',21,'Группа, имеющая право на редактирование',1045495327);
+INSERT INTO international VALUES (870,'WebGUI',21,'Здравствуйте',1045490236);
+INSERT INTO international VALUES (869,'WebGUI',21,'Приветственное сообщение',1045490181);
+INSERT INTO international VALUES (868,'WebGUI',21,'Посылать приветственное сообщение?',1045490098);
+INSERT INTO international VALUES (867,'WebGUI',21,'У вас больше прав доступа',1045490042);
+INSERT INTO international VALUES (866,'WebGUI',21,'Сообщение для пользователей, посылаемое им по истечении срока действия полномочий группы',1045489840);
+INSERT INTO international VALUES (865,'WebGUI',21,'Информировать пользователей об окончании срока действия полномочий?',1045488426);
+INSERT INTO international VALUES (864,'WebGUI',21,'За сколько дней информировать пользователей об окончания действия полномочий? ',1045488364);
+INSERT INTO international VALUES (863,'WebGUI',21,'Через какое число дней информация об удаленной группе удалять из базы',1045488223);
+INSERT INTO international VALUES (862,'WebGUI',21,'Персональные настройки этого пользователя не публикуются.',1045487598);
+INSERT INTO international VALUES (861,'WebGUI',21,'Показывать персональные настройки пользователя всем?',1045487097);
+INSERT INTO international VALUES (860,'WebGUI',21,'Показывать e-mail? ',1045486981);
+INSERT INTO international VALUES (859,'WebGUI',21,'Подпись',1045486849);
+INSERT INTO international VALUES (858,'WebGUI',21,'Ник',1045486754);
+INSERT INTO international VALUES (857,'WebGUI',21,'IP',1045486652);
+INSERT INTO international VALUES (2,'DocumentForm',21,'Дата',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (3,'DocumentForm',21,'Текстовый блок',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (4,'DocumentForm',21,'Текстовое поле',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (5,'DocumentForm',21,'e-mail',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (6,'DocumentForm',21,'URL',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (7,'DocumentForm',21,'Чек-бокс',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (8,'DocumentForm',21,'Да/Нет',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (9,'DocumentForm',21,'Выпадающее меню',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (10,'DocumentForm',21,'Добавить поле ввода информации',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (11,'DocumentForm',21,'Кому (e-mail)',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (12,'DocumentForm',21,'Введите ваш e-mail',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (14,'DocumentForm',21,'Название документа',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (15,'DocumentForm',21,'Редактор полей формы',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (16,'DocumentForm',21,'Название поля',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (17,'DocumentForm',21,'Текст перед полем',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (18,'DocumentForm',21,'Короткое сообщение перед полем',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (19,'DocumentForm',21,'по правому краю',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (20,'DocumentForm',21,'по левому краю',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (21,'DocumentForm',21,'по центру',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (22,'DocumentForm',21,'скрытый',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (23,'DocumentForm',21,'отображаемый',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (24,'DocumentForm',21,'редактируемый',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (25,'DocumentForm',21,'Сообщение автоответчика',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (26,'DocumentForm',21,'Сохранить данные в базе?',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (27,'DocumentForm',21,'Ширина',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (28,'DocumentForm',21,'Редактор полей',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (29,'DocumentForm',21,'От кого (e-mail)',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (30,'DocumentForm',21,'Кому (e-mail)',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (31,'DocumentForm',21,'Текстовое блок перед формой',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (32,'DocumentForm',21,'Короткий текст перед формой',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (33,'DocumentForm',21,'Статус поля',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (34,'DocumentForm',21,'Выравнивание поля',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (35,'DocumentForm',21,'Короткий текст после поля',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (36,'DocumentForm',21,'Текстовый блок после поля',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (37,'DocumentForm',21,'Пункты меню (по одному в строке)',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (38,'DocumentForm',21,'Значение по умолчанию',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (4200,'WebGUI',21,'Вернутся к списку присланных форм',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (4201,'DocumentForm',21,'Удалить присланную форму?',1034189690);
+INSERT INTO international VALUES (1,'DocumentForm',21,'Создание документов',1031510000);
--
-- Table structure for table 'karmaLog'
@@ -11405,7 +12553,7 @@ INSERT INTO language VALUES (4,'Espa
INSERT INTO language VALUES (3,'Nederlands (Dutch)','ISO-8859-1','default');
INSERT INTO language VALUES (2,'Deutsch (German)','ISO-8859-1','charcoal');
INSERT INTO language VALUES (1,'English','ISO-8859-1','default');
-INSERT INTO language VALUES (21,'Русский (Russian)','koi8-r','default');
+INSERT INTO language VALUES (21,'Русский (Russian)','koi8-r','iconic');
INSERT INTO language VALUES (7,'╪РлЕжпнд (Chinese Simple)','gb2312','default');
INSERT INTO language VALUES (8,'Italiano (Italian)','ISO-8859-1','italiano');
INSERT INTO language VALUES (9,'аcй^╓╓╓Е (Chinese Traditional)','BIG5','default');
@@ -11855,7 +13003,7 @@ CREATE TABLE webguiVersion (
--
-INSERT INTO webguiVersion VALUES ('5.2.1','initial install',unix_timestamp());
+INSERT INTO webguiVersion VALUES ('5.2.2','initial install',unix_timestamp());
--
-- Table structure for table 'wobject'
diff --git a/docs/upgrades/upgrade_5.2.2-5.2.3.sql b/docs/upgrades/upgrade_5.2.2-5.2.3.sql
new file mode 100644
index 000000000..65fcf2ea4
--- /dev/null
+++ b/docs/upgrades/upgrade_5.2.2-5.2.3.sql
@@ -0,0 +1,3 @@
+insert into webguiVersion values ('5.2.3','upgrade',unix_timestamp());
+
+
diff --git a/lib/WebGUI.pm b/lib/WebGUI.pm
index 8890a87ff..7d327893e 100644
--- a/lib/WebGUI.pm
+++ b/lib/WebGUI.pm
@@ -1,5 +1,5 @@
package WebGUI;
-our $VERSION = "5.2.2";
+our $VERSION = "5.2.3";
#-------------------------------------------------------------------
# WebGUI is Copyright 2001-2003 Plain Black LLC.
diff --git a/lib/WebGUI/Session.pm b/lib/WebGUI/Session.pm
index 101757eac..e0a1784e0 100644
--- a/lib/WebGUI/Session.pm
+++ b/lib/WebGUI/Session.pm
@@ -154,6 +154,7 @@ sub _setupUserInfo {
}
}
$session{user}{alias} = $session{user}{username} if ($session{user}{alias} =~ /^\W+$/);
+ $session{user}{alias} = $session{user}{username} if ($session{user}{alias} eq "");
}
}