diff --git a/docs/create.sql b/docs/create.sql
index 2851cd0a9..2cdd15a1f 100644
--- a/docs/create.sql
+++ b/docs/create.sql
@@ -1747,7 +1747,7 @@ INSERT INTO international VALUES (244,'WebGUI',3,'Afzender',1038529263);
INSERT INTO international VALUES (52,'WebGUI',1,'login',1031514049);
INSERT INTO international VALUES (52,'WebGUI',4,'ingresar',1031510000);
INSERT INTO international VALUES (52,'WebGUI',5,'entrar',1031510000);
-INSERT INTO international VALUES (367,'WebGUI',2,'verfällt nach',1041631910);
+INSERT INTO international VALUES (367,'WebGUI',2,'Verfallsabstand',1045243504);
INSERT INTO international VALUES (370,'WebGUI',2,'Gruppierung bearbeiten',1041628329);
INSERT INTO international VALUES (369,'WebGUI',2,'Ablaufdatum',1041631927);
INSERT INTO international VALUES (240,'WebGUI',3,'Bericht ID:',1038529257);
@@ -2473,7 +2473,7 @@ INSERT INTO international VALUES (170,'WebGUI',2,'suchen',1041611009);
INSERT INTO international VALUES (174,'WebGUI',2,'Titel anzeigen?',1041611054);
INSERT INTO international VALUES (168,'WebGUI',2,'Benutzer bearbeiten',1040639529);
INSERT INTO international VALUES (167,'WebGUI',2,'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten? Die Benutzerinformation geht damit endgültig verloren!',1040648387);
-INSERT INTO international VALUES (4,'Auth/LDAP',2,'Connect DN',1040644169);
+INSERT INTO international VALUES (4,'Auth/LDAP',2,'Verbindungs DN',1045240216);
INSERT INTO international VALUES (3,'Auth/LDAP',2,'LDAP URL',1040644157);
INSERT INTO international VALUES (164,'WebGUI',2,'Authentifizierungsmethode',1041610972);
INSERT INTO international VALUES (163,'WebGUI',2,'Benutzer hinzufügen',1041610963);
@@ -2490,7 +2490,7 @@ INSERT INTO international VALUES (154,'WebGUI',2,'Style Sheet',1041610928);
INSERT INTO international VALUES (151,'WebGUI',2,'Style Name',1040595820);
INSERT INTO international VALUES (149,'WebGUI',2,'Benutzer',1041610918);
INSERT INTO international VALUES (146,'WebGUI',2,'Aktive Sitzungen',1041610873);
-INSERT INTO international VALUES (148,'WebGUI',2,'Wobjects',1040650550);
+INSERT INTO international VALUES (148,'WebGUI',2,'Wobjects',1045392042);
INSERT INTO international VALUES (147,'WebGUI',2,'Seiten',1041610909);
INSERT INTO international VALUES (145,'WebGUI',2,'WebGUI Build Version',1041610863);
INSERT INTO international VALUES (140,'WebGUI',2,'Sonstige Einstellungen bearbeiten',1041607814);
@@ -2502,7 +2502,7 @@ INSERT INTO international VALUES (139,'WebGUI',2,'Nein',1041607789);
INSERT INTO international VALUES (138,'WebGUI',2,'Ja',1041607758);
INSERT INTO international VALUES (135,'WebGUI',2,'SMTP Server',1041607780);
INSERT INTO international VALUES (134,'WebGUI',2,'Passwort wiederherstellen Text',1044376446);
-INSERT INTO international VALUES (133,'WebGUI',2,'Maileinstellungen bearbeiten',1041607770);
+INSERT INTO international VALUES (133,'WebGUI',2,'Benachrichtigungsoptionen bearbeiten',1045240845);
INSERT INTO international VALUES (130,'WebGUI',2,'Maximale Dateigröße für Anhänge',1041607705);
INSERT INTO international VALUES (125,'WebGUI',2,'Firmenname',1041607657);
INSERT INTO international VALUES (126,'WebGUI',2,'Emailadresse der Firma',1041607671);
@@ -2513,7 +2513,7 @@ INSERT INTO international VALUES (8,'Auth/LDAP',2,'LDAP Passwort/Name',104064422
INSERT INTO international VALUES (6,'Auth/LDAP',2,'LDAP Identität (Standard)',1040644196);
INSERT INTO international VALUES (119,'WebGUI',2,'Authentifizierungsmethode (Standard)',1041607640);
INSERT INTO international VALUES (5,'Auth/LDAP',2,'LDAP URL (Standard)',1040644184);
-INSERT INTO international VALUES (117,'WebGUI',2,'Authentifizierungseinstellungen bearbeiten',1040652080);
+INSERT INTO international VALUES (117,'WebGUI',2,'Benutzereinstellungen bearbeiten',1045243017);
INSERT INTO international VALUES (118,'WebGUI',2,'anonyme Registrierung',1041607629);
INSERT INTO international VALUES (116,'WebGUI',2,'Rechte an alle nachfolgenden Seiten weitergeben.',1040650415);
INSERT INTO international VALUES (108,'WebGUI',2,'Besitzer',1040650300);
@@ -2537,7 +2537,7 @@ INSERT INTO international VALUES (90,'WebGUI',2,'Neue Gruppe\r\nhinzuf
INSERT INTO international VALUES (88,'WebGUI',2,'Benutzer in dieser Gruppe',1041628867);
INSERT INTO international VALUES (87,'WebGUI',2,'Gruppe bearbeiten',1041628877);
INSERT INTO international VALUES (86,'WebGUI',2,'Sind Sie sicher, dass Sie diese Gruppe löschen möchten? Denken Sie daran, dass diese Gruppe und die zugehörige Rechtesstruktur endgültig gelöscht wird.',1040648228);
-INSERT INTO international VALUES (85,'WebGUI',2,'Beschreibung',1041628885);
+INSERT INTO international VALUES (85,'WebGUI',2,'Inhalt/Beschreibung',1045497659);
INSERT INTO international VALUES (84,'WebGUI',2,'Gruppenname',1041628893);
INSERT INTO international VALUES (82,'WebGUI',2,'Administrative Funktionen ...',1041630103);
INSERT INTO international VALUES (81,'WebGUI',2,'Benutzerkonto wurde erfolgreich aktualisiert!',1041593522);
@@ -6444,7 +6444,7 @@ INSERT INTO international VALUES (500,'WebGUI',2,'ID der Seite',1041632413);
INSERT INTO international VALUES (5,'Product',2,'Sind Sie sicher, dass Sie dieses Merkmal löschen möchten?',1041626263);
INSERT INTO international VALUES (5,'MailForm',2,'Angezeigt',1040645433);
INSERT INTO international VALUES (499,'WebGUI',2,'Wobject ID',1041632396);
-INSERT INTO international VALUES (498,'WebGUI',2,'Enddatum',1041632388);
+INSERT INTO international VALUES (498,'WebGUI',2,'Ende Datum',1045496397);
INSERT INTO international VALUES (497,'WebGUI',2,'Anfangsdatum',1041632381);
INSERT INTO international VALUES (493,'WebGUI',2,'Zurück zur Seite.',1041632373);
INSERT INTO international VALUES (49,'Product',2,'Produkt Vorzüge hinzufügen oder bearbeiten',1041632907);
@@ -6506,14 +6506,14 @@ INSERT INTO international VALUES (670,'WebGUI',2,'Grafik hinzuf
INSERT INTO international VALUES (666,'WebGUI',2,'Style hinzufügen oder bearbeiten',1041630473);
INSERT INTO international VALUES (665,'WebGUI',2,'Gruppe löschen',1041630789);
INSERT INTO international VALUES (662,'WebGUI',2,'Einstellungen verwalten',1041631762);
-INSERT INTO international VALUES (663,'WebGUI',2,'Mail-Einstellungen bearbeiten',1041630769);
+INSERT INTO international VALUES (663,'WebGUI',2,'Benachrichtigungsoptionen, Bearbeiten',1045240942);
INSERT INTO international VALUES (705,'WebGUI',2,'Minute(n)',1041631459);
INSERT INTO international VALUES (661,'WebGUI',2,'Dateieinstellungen bearbeiten',1041631860);
INSERT INTO international VALUES (659,'WebGUI',2,'Styles verwalten',1041630385);
INSERT INTO international VALUES (658,'WebGUI',2,'Benutzer verwalten',1040639097);
INSERT INTO international VALUES (660,'WebGUI',2,'Gruppen verwalten',1041632451);
INSERT INTO international VALUES (655,'WebGUI',2,'Benutzer, hinzufügen oder bearbeiten',1041630298);
-INSERT INTO international VALUES (652,'WebGUI',2,'Authentifizierungseinstellungen bearbeiten',1041634218);
+INSERT INTO international VALUES (652,'WebGUI',2,'Benutzereinstellungen, Bearbeiten',1045243060);
INSERT INTO international VALUES (671,'WebGUI',2,'Wobjects benutzen',1041630863);
INSERT INTO international VALUES (657,'WebGUI',2,'Benutzer löschen',1041630371);
INSERT INTO international VALUES (667,'WebGUI',2,'Gruppe hinzufügen oder bearbeiten',1041630838);
@@ -6618,7 +6618,7 @@ INSERT INTO international VALUES (57,'USS',2,'Antworten',1040650122);
INSERT INTO international VALUES (57,'Product',2,'Sind Sie sicher, dass Sie dieses Template löschen und alle Produkte, die dieses benutzen, auf das Standardtemplate setzen möchten?',1041631321);
INSERT INTO international VALUES (569,'WebGUI',2,'Moderationsart',1041629673);
INSERT INTO international VALUES (56,'Product',2,'Ein Produkt Template hinzufügen.',1040648893);
-INSERT INTO international VALUES (557,'WebGUI',2,'Beschreibung',1041629548);
+INSERT INTO international VALUES (557,'WebGUI',2,'Beschreibung',1045497414);
INSERT INTO international VALUES (556,'WebGUI',2,'Menge',1041633738);
INSERT INTO international VALUES (553,'WebGUI',2,'Status',1041629314);
INSERT INTO international VALUES (529,'WebGUI',2,'Ergebnisse',1041628992);
@@ -9570,8 +9570,8 @@ INSERT INTO international VALUES (9,'Survey',2,'Umfrage',1040397175);
INSERT INTO international VALUES (511,'WebGUI',2,'durchgehend',1040397160);
INSERT INTO international VALUES (509,'WebGUI',2,'Diskussions Layout',1040397118);
INSERT INTO international VALUES (496,'WebGUI',2,'Editor auswählen',1040397079);
-INSERT INTO international VALUES (495,'WebGUI',2,'htmlArea (Standard)',1040397060);
-INSERT INTO international VALUES (494,'WebGUI',2,'Real Objects Edit-on Pro',1040397039);
+INSERT INTO international VALUES (495,'WebGUI',2,'htmlArea (Internet Explorer 5.5+)',1045240994);
+INSERT INTO international VALUES (494,'WebGUI',2,'RealObjects edit-on Pro 2.x',1045240980);
INSERT INTO international VALUES (501,'WebGUI',2,'Body',1040397021);
INSERT INTO international VALUES (510,'WebGUI',2,'Flach',1040397009);
INSERT INTO international VALUES (748,'WebGUI',2,'Benutzer Zähler',1040396997);
@@ -9653,7 +9653,7 @@ INSERT INTO international VALUES (71,'ExtraColumn',2,'Extra Spalten erlauben Ihn
INSERT INTO international VALUES (73,'EventsCalendar',2,'Titel
\r\nBezeichnung dieses Ereignisses\r\n
\r\nDescription
\r\nBeschreibung dieses Ereignisses\r\n
\r\nStart Datum
\r\nWann beginnt das Ereignis?\r\n
\r\nEnde Datum
\r\nWann endet das Ereignis?\r\n
\r\nWiederholt sich
\r\nWählen Sie einen Wiederholungszeitraum für dieses Ereignis aus\r\n
\r\nAls nächstes?
\r\nWählen Sie \"Neues Ereignis hinzufügen\", wenn Sie ein neues Ereignis hinzufügen möchten, andernfalls wählen Sie \"Zurück zur Seite\".\r\n
',1040652689);
INSERT INTO international VALUES (71,'SiteMap',2,'SiteMaps (Seitenübersichten) stellen eine zusätzliche Navigationshilfe dar. \r\nSie können eine traditionelle Sitemap verwenden, die eine hierarchische \r\nAnsicht aller Seiten anzeigt. Sie können aber andererseits Sitemaps benutzen, \r\num eine zusätzliche Navigationsebene für bestimmte Ebenen Ihrer Seite einzubauen.
Template
Wählen \r\nSie ein Layout für die Sitemap. \r\n
Beginnen mit
Wählen Sie die Seite aus, mit der die Sitemap beginnen \r\nsoll. \r\n
Tiefe
Wie viel Stufen der Navigation soll die Sitemap anzeigen? \r\nWenn Sie \'0\' angeben, wird die komplette Seitenübersicht angezeigt mit all ihren \r\nStufen. \r\n
Einrückung?
Wie weit soll jede nachfolgende Stufe eingerückt werden?
title
Der Titel dieses Beitrages. \r\n
content
Der komplette Text dieses Beitrages. \r\n
user.label
Die übersetzte Bezeichnung die anzeigt, welcher Benutzer \r\ndiesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\n
user.profile
Die URL zum Profil des Benutzers, der den Beitrag \r\nveröffentlicht hat. \r\n
user.username
Der Benutzername dieses Benutzers. \r\n\r\n
user.id
Die Benutzer ID dieses Benutzers. \r\n
date.label
Die übersetzte Bezeichnung die anzeigt, wann dieser \r\nBeitrag geschrieben wurde. \r\n
date.epoch
Die Anzahl der Sekunden seit 1. Januar 1970 zum Zeitpunkt \r\n, an dem di!\n eser Beitrag geschrieben wurde. \r\n
date.human
Das umgewandelte Datum, wann dieser Beitrag geschrieben \r\nwurde. \r\n
status.label
Die übersetzte Bezeichnung, die den Status dieses Beitrages anzeigt. \r\n
status.status
Der aktuelle Status dieses Beitrages (ausstehend, \r\nfreigegeben, abgelehnt). \r\n
views.label
Die übersetzte Bezeichnung, wie oft dieser Beitrag \r\nangeschaut wurde. \r\n
views.count
Anzahl, \r\nwie oft dieser Beitrag angeschaut wurde
canPost
Bedinung, ob der \r\nBenutzer einen neuen Beitrag schreiben kann oder nicht. \r\n
post.url
Die URL zum Schreiben eines neuen Beitrages. \r\n
post.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n
previous.more
Bedingung, ob es ältere/vorherige Beiträge vor diesem \r\ngab oder nicht.. \r\n
previous.url
Eine URL zu dem vorherigen Beitrag.
previous.label
Die \r\nübersetzte Bezeichnung !\n für diese URL. \r\n
next.more
Bedingung, ob es noch weiter\ne Beiträge gibt oder nicht. \r\n
next.url
Die URL zum nachfolgenden Beitrag. \r\n
next.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n
canEdit
Bedingung, ob der aktuelle Benutzer diesen Beitrag bearbeiten \r\noder löschen kann. \r\n
edit.url
Die URL zum Bearbeiten dieses Beitrages. \r\n
edit.label
Die übersetzte Bezeichnung für den Bearbeitungslink. \r\n
delete.url
Die URL zum Löschen des Beitrages.
delete.label
Die \r\nübersetzte Bezeichnung diese URL. \r\n
canChangeStatus
Bedingung, ob der aktuelle Benutzer die Berechtigung \r\nhat, den Status dieses Beitrages zu bearbeiten. \r\n
approve.url
Die URL zum Freigeben dieses Beitrages. \r\n
approve.label
Die übersetzte Bezeichnung diese URL. \r\n
deny.url
Die URL zum Ablehnen des Beitrages. \r\n
deny.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n
leave.url
Die!\n URL, um diesen Beitrag beim aktuellen Status zu belassen.. \r\n
leave.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n
canReply
Bedingung, ob der aktuelle Benutzer auf diesen Beitrag \r\nantworten kann oder nicht. \r\n
reply.url
Die URL um auf diesen Beitrag zu antworten. \r\n
reply.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n
search.url
Die URL, um zum WebGUI Power Suchformular zu wechseln. \r\n
search.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link. \r\n
back.url
Die URL, um zur Hauptübersicht zurückzukehren. \r\n
back.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL. \r\n
replies
Eine komplette Liste aller Antworten zu diesem Beitrag.
Einstellungen sind Elemente, die es Ihnen ermöglichen WebGUI an ihre besonderen \r\nBedürfnisse anzupassen. \r\n
\r\nInformationen über das Unternehmen bearbeiten
Informationen über \r\ndas Unternehmen oder individuelle Infos über den Besitzer dieser WebGUI Installation. \r\n
Inhaltliche Einstellungen bearbeiten
Einstellungen bezüglich des \r\nInhalts und allgemeine Einstellungen bearbeiten, z. B. Editor auswählen. \r\n
Maileinstellungen bearbeiten
Einstellungen für Mailserver, Passwortmeldung \r\nund Header von Mails. \r\n\r\n
Sonstige Einstellungen bearbeiten
Alles, wofür wir sonst keinen \r\nPlatz gefunden haben, wie z. B. Seitenstatistik aktivieren. \r\n
Priveligierte Einstellungen bearbeiten
Gruppen für Styles und Templates \r\nVerwalter. \r\n
Profileinstellungen bearbeiten
Hier können!\n Sie definieren, wie \r\ndie Benutzerprofile aussehen, welche Bereiche der Benutzer bearbeiten darf, \r\nDatumsformat etc. \r\n
Authentifizierungseinstellungen bearbeiten
Einstellungen zur Benutzerregistrierung, \r\nAktivieren des Karma, LDAP Einstellungen etc..
Einstellungen sind Elemente, die es Ihnen ermöglichen WebGUI an ihre besonderen \r\nBedürfnisse anzupassen. \r\n
\r\nInformationen über das Unternehmen bearbeiten
Informationen über \r\ndas Unternehmen oder individuelle Personen, die diese WebGUI-Installation verwaltet.
Inhaltliche Einstellungen bearbeiten
Einstellungen bezüglich des \r\nInhalts und allgemeine Einstellungen bearbeiten, z. B. Grösse der Textboxen \r\ndefinieren. \r\n
Benachrichtigungsoptionen bearbeiten
Einstellungen bezüglich Email \r\nund andere benachrichtigungs bezogenen Funktionen. \r\n\r\n
Sonstige Einstellungen bearbeiten
Alles, wofür wir sonst keinen \r\nPlatz gefunden haben, wie z. B. Seitenstatistik aktivieren. \r\n
Profileinstellungen bearbeiten
Hier können\r\n Sie definieren, wie \r\ndie Benutzerprofile aussehen, welche Bereiche der Benutzer bearbeiten darf, \r\nDatumsformat etc. \r\n
Benutzereinstellungen bearbeiten
Einstellungen bezüglich der Benutzer \r\n(bis auf die Profileinstellungen) wie Authentifizierungs Informationen und Registierungsoptionen, \r\n \r\nAktivieren des Karma, etc..
Status
Versteckte \r\n(Hidden) Felder werden dem Besucher nicht angezeigt, aber gleichwohl mit der \r\nEmail versendet.
Angezeigte Felder werden dem Besucher angezeigt, er kann \r\naber keine Eingaben bzw. Änderungen durchführen.
Veränderbare Felder können \r\nvom Benutzer ausgefüllt werden (betrifft aber z. B. nicht die Drop-Down-Box).
Wenn \r\nSie versteckte oder angezeigte Felder verwenden, beachten Sie, dass Sie einen \r\nStandardwert eingeben. \r\n
Typ
Wählen Sie hier den Feldtyp aus. Die folgenden Typen werden \r\nunterstützt:
\r\n
Mögliche Werte
Dieses Feld wird nur von der Drop-Down Box berücksichtigt. \r\nGeben Sie die möglichen Werte ein, die in der Drop-Down Box erscheinen sollen, \r\neinen Wert pro Zeile. \r\n
Standardwert (optional)
Geben Sie einen Standardwert für das Feld \r\nein, sofern einer benötigt wird. Für &q!\n uot;Ja/Nein" Felder geben Sie "yes" \r\num "Ja&quo\nt; auszuwählen, und "no" um "Nein" auswählen \r\n(als Beispiel: Wenn Sie hier "no" eingeben, ist das Feld "Nein" \r\nfür den Besucher standardmässig aktiviert). Beachten Sie hierbei, dass Sie die \r\nenglischen Bezeichnungen benutzen. Für Checkbox-Felder geben Sie "checked" ein, \r\num den Wert der Checkbox standarmässig zu aktivieren. \r\n
Weitere Felder hinzufügen?
Möchten Sie Ihrem Formular noch weitere \r\nWerte hinzufügen?
titleColumn.url
Die URL, um nach dem Titel zu sortieren. \r\n
titleColumn.label
Die übersetzte Bezeichnung des Titels. \r\n
descriptionColumn.url
Die URL, um nach der Beschreibung zu sortieren. \r\n
descriptionColumn.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Beschreibung. \r\n
dateColumn.url
Die URL, um nach dem Upload-Datum zu sortieren. \r\n
dateColumn.label
Die übersetzte Bezeichnung für das Upload-Datum. \r\n
search.form
WebGUI\'s Power Suchformular. \r\n
search.url
Die URL, um den Suchmodus an- oder abzuschalten. \r\n
search.label
Die übersetzte Bezeichnung für den Suchlink. \r\n
addfile.url
Die URL, um eine Datei hinzuz!\n ufügen. \r\n
addfile.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link. \r\n
file_loop
Eine Schleife, die Informationen über jede upgeloadete \r\nDatei enthält. \r\n
file.canView\r\n
Eine Bedingungsvariable, ob der Benutzer \r\n die Berechtigung hat, diese Datei anzuschauen. \r\nfile.controls
Die WebGUI Verwaltungscontrols für diese Datei. \r\nfile.title
Der Dateititel. \r\nfile.version1.name
Der Dateiname der ersten Version dieser Datei. \r\n\r\nfile.version1.url
Die Download-URL für diese erste Version der \r\n Datei. \r\nfile.version1.icon
Die URL zum Dateityp-Icon für die erste Version \r\n der Datei. \r\nfile.version1.size
Die Dateigrösse der ersten Version der Datei. \r\nfile.version1.type
Der Dateityp (siehe auch file.version1.icon). \r\nfile.version1.thumbnail
Die URL zum Vorschaubild (Thumbnail) für \r\n die ers!\n te Version dieser Datei. \r\nfile.version1.isImage
Eine V\nariable um zu ermitteln, ob diese Datei \r\n eine Grafik ist oder nicht. \r\nfile.version2.name
Der Dateiname für die Alternative #1 dieser \r\n Datei. \r\nfile.version2.url
Die Download-URL für Alternative #1. \r\nfile.version2.icon
Die URL zum Dateityp-Icon für Alternative #1. \r\nfile.version2.size
Die Dateigrösse für Alternative #1. \r\nfile.version2.type
Der Dateityp von Alternative #1. \r\nfile.version2.thumbnail
Die URL zum Vorschaubild (Thumbnail) für \r\n Alternative #1. \r\nfile.version2.isImage
Eine Variable um zu ermitteln, ob es sich \r\n bei Alternative #1 um eine Grafik handelt oder nicht. \r\nfile.version3.name
Der Dateiname für die Alternative #2 dieser \r\n Datei. \r\nfile.version3.url
Die Download-URL für Alternative #2. \r\nfile.version3.icon
Die URL zum Dateityp-Icon für Alternative #2. \r\nfile.version3.s!\n ize
Die Dateigrösse für Alternative #2. \r\nfile.version3.type
Der Dateityp von Alternative #2. \r\nfile.version3.thumbnail
Die URL zum Vorschaubild (Thumbnail) für \r\n Alternative #2. \r\nfile.version3.isImage
Eine Variable um zu ermitteln, ob es sich \r\n bei Alternative #2 um eine Grafik handelt oder nicht. \r\nfile.description
Die Beschreibung für die Datei (für alle 3 Versionen \r\n gleich). \r\nfile.date
Das Datum, an dem die Datei(en) hochgeladen wurde(n). \r\nfile.time
Die Uhrzeit, an dem die Datei(en) hochgeladen wurde(n). \r\n
noresults.message
Eine übersetzte Nachricht, dass es keine Dateien \r\nzum Downloaden für diesen Benutzer gibt. \r\n
noresults
Eine Variable, um zu ermitteln, ob es Dateien für diesen \r\nBenutzer zum Downloaden gibt. \r\n
firstPage
Ein Link zur ersten Seite. \r\n
lastPage
Ein!\n Link zur letzten Seite. \r\n
nextPage
Ein Link zur nächst\nen Seite. \r\n
previousPage
Ein Link zur vorherigen Seite. \r\n
pageList
Eine Liste aller Seiten. \r\n
multiplePages
Eine Variable um zu ermitteln, ob es mehrere Seiten \r\ngibt.
Möglichkeiten zum Einsatz mehrerer Startseiten bieten sich viele... lassen Sie Ihren Ideen freien Lauf.
',1041631109); @@ -10089,8 +10089,8 @@ INSERT INTO international VALUES (842,'WebGUI',2,'Diese Makros werden ben INSERT INTO international VALUES (844,'WebGUI',2,'Diese Makros haben mit Benutzern und Login zu tun. \r\n^a; or ^a(); - My Account Link
Ein Link zu Ihrem Benutzerprofil. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext durch ein Makro wie dieses ändern: \r\n^a("Mein Profil");. \r\n
Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^a(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zum Profil anzuzeigen und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \' .myAccountLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^AdminText();
Zeigt dem Benutzer, der im Administrationsmodus ist, \r\neine kleine Textmeldung an. Beispiel: ^AdminText("Sie sind im Administrationsmodus!"); \r\n
^AdminToggle; or ^AdminToggle();
Platziert einen Link auf der Seite, \r\nder nur für Content Manager und Administratoren sichtbar ist. Der Link schaltet \r\nden Admin-Modus an oder aus. Optional können Sie ein Makro verwenden, dass einen \r\nanderen Text anzeigt, wie z. B. \r\n^AdminToggle("Adminmodus an","Adminmodus aus"); \r\n
^GroupText();
Zeigt dem Benutzer eine kleine Textmeldung an, abhängig \r\ndavon, welcher Gruppe er zugeordnet ist. Beispiel: ^GroupText("Visitors","Lassen \r\nSie sich registrieren, wenn Sie weitere coole Features dieser Seite nutzen möchten!"); \r\n
^L; or ^L(); - Login
Ein kleines Anmeldeformular. Dieses Makro können \r\nSie auch konfigurieren. Sie können die Breite der Login-Box mit ^L(20); angeben, \r\noder Sie können eine Textmeldung ausgeben lassen, nachdem sich der Benutzer \r\nangemeldet hat, wie ^L(20,Hallo \r\n^a(^@;);. Klicken Sie %hier%, wenn Sie sich abmelden möchten!) \r\n
Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.loginBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n
^LoginToggle; or ^LoginToggle();
Zeigt eine "Anmelden" oder "Abmeldung" \r\nNachricht an, je nachdem, ob der Benutzer an- oder abgemeldet ist. Optional \r\nkönnen Sie auch eine Meldung wie diese ausgeben lassen: ^LoginToggle("Hier \r\nklicken, um sich anzumelden.","Hier klicken, um sich abzumelden."); \r\n
^@; - Username
Der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers. \r\n
^#; - User ID
Die Benutzer ID des aktuell angemeldeten Benutzers.
^AdminBar;
Platziert die Administrationsleiste auf der Seite. Dieses \r\nElement wird im "Body" Bereich benötigt.. \r\n
^c; - Company Name
Der Firmenname, den Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben. \r\n
^e; - Company Email Address
Die Emailadresse, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.
^Extras;
Gibt den Pfad zum \r\nWebGUI "extras" Verzeichnis zurück, der Dinge wie die WebGUI Icons \r\nenthält. \r\n
^PageTitle;
Zeigt den Titel der aktuellen Seite an. \r\n
^r; or ^r(); - Druckversion der Seite
Erstellt einen Link, um den \r\nStyle von der Seite zu entfernen bzw. um Sie für den Ausdruck zu optimieren. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext ändern, wenn Sie ein Makro wie dieses \r\neinsetzen: ^r("Drucken!");. \r\n
Standardmässig wird, wenn der Link angeklickt wird, der aktuelle Seiten Style \r\nersetzt mit dem "Make Page Printable" Style im Style Manager. Genauso \r\ngut kann dies aber geändert bzw. überschrieben werden, wenn Sie den Namen eines \r\nanderen Styles als zweiten Parameter angeben, wie z. B. ^r("Print!","Demostyle"); \r\n
Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^r(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Druckversion angeben und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \r\n\'.makePrintableLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n
^RootTitle;
Gibt den Titel der aktuellen Startseite (Root) aus. \r\nWenn z. B. der Titel der aktuellen Startseite "Home" ist, wird dieser \r\nTitel angezeigt. Einige Seiten haben mehrere Startseiten (Roots) und folglich \r\nwird etwas benötigt, um dem Besucher zu zeigen, in welchem Bereich er sich gerade \r\nbefindet. \r\n
^u; - Company URL
Die URL, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.
^?; - Search
Fügt ein Suchformular \r\nein. Dieses ist an die eingebaute WebGUI Suchmaschine angebunden.. \r\n
Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.searchBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n
^-;
Dies ist das "Trenn-Makro", d. h. es darf genau einmal \r\nin jedem Style auftauchen, da es angibt, wo der Content/Inhalt für die Seite \r\neingefügt werden soll.
Wie mit allen Löschvorgängen, werden Sie auch hier gefragt, ob Sie sich wirklich \r\nsicher sind, dass Sie diesen Benutzer löschen möchten. Wenn Sie dann mit \'Ja\' \r\nantworten, wird er gelöscht. Antworten Sie jedoch mit \'Nein\', kommen Sie wieder \r\nzurück zur vorherigen Seite.
',1043961142); -INSERT INTO international VALUES (610,'WebGUI',2,'Für weitere Details schauen Sie bitte unter Benutzer verwalten \r\nBenutzername
Der Benutzername ist die eindeutige Kennzeichnung \r\nfür einen Benutzer. Es ist aber auch eine Kennzeichnung, wie der Benutzer in \r\nder WebGUI Seite angezeigt wird. \r\n(Beachte: Administratoren haben unbeschränkte Rechte im WebGUI System. \r\nDas bedeutet aber auch, das sie damit die Fähigkeit haben, das System zu beschädigen. \r\nWenn Sie einen Benutzer umbenennen oder erstellen, achten Sie darauf, dass Sie \r\nnicht einen bereits vergebenen Benutzernamen nehmen) \r\n
Passwort
Ein Passwort ist dazu da, um sicherzustellen, dass der \r\nBenutzer auch der ist, der er ist. \r\n
Authentifizierungs Methode
Weitere Details unter Einstellungen \r\nbearbeiten. \r\n
LDAP URL
Weitere Details unter Einstellungen bearbeiten. \r\n
Connect DN
Die Connect DN ist die cn (common name) eines \r\neingetragenen Benutzers in der LDAP Datenbank. Das Format sollte sein wie cn=John Doe. \r\nDies ist in der Tat der Benutzername, der zur Authentifizierung gegenüber dem \r\nLDAP Server benutzt wird.
Bei neuem Nutzer benachrichtigen?
Soll jemand bei einer anonymen \r\nNeu-Registrierung benachrichtigt werden? \r\n
Gruppe, die bei einem neuen Benutzer benachrichtigt werden soll
Welche \r\nGruppe soll benachrichtigt werden, wenn sich ein neuer Benutzer registriert? \r\n
Karma aktivieren?
Soll Karma aktiviert werden? \r\n
Karma pro Login
Der Karmawert, den der Benutzer erhält, wenn er \r\nsich anmeldet. Dies wirkt nur, wenn Karma aktiviert ist. \r\n
Sitzungs Zeitüberschreitung (Timeout)
Die Zeit, die eine Benutzer-Sitzung \r\naktiv ist, bevor er sich wieder neu einloggen muss. Jedesmal, wenn der Benutzer \r\neine neue Seite anschaut, wird dieses Timeout wieder zurückgesetzt. This timeout is reset each time a user \r\nviews a page. Wenn Sie also z. b. das Timeout auf 8 Stunden setzen, muss sich \r\nein Benutzer wieder neu einloggen. \r\n
Authentifizierungsmethode
Welche Authentifizierungsmethode soll \r\nstandardmässig verwendet werden? Die beiden möglichen Methoden sind WebGUI und LDAP. WebGUI Authentifizierung \r\nbedeutet, dass sich die Authentifizierung anhand des Benutzernamens und des \r\nPassworts, die in der Datenbank hinterlegt sind, richtet. Bei der LDAP-Methode \r\nerfolgt die Authentifizierung über einen externen LDAP \r\nserver.
Beachte: Diese Einstellungen können auf Benutzerebene \r\ngesondert vorgenommen werden.
LDAP Authentifizierungsoptionen
Bindet \r\nden WebGUI Benutzernamen an die \r\nLDAP Identität. Dazu ist es erforderlich, das der Benutzer den selben Benutzernamen \r\nin WebGUI hat, wie er während des anonymen Registrierungsvorgangs vergeben wurde. \r\nDas bedeutet auch, dass die Benutzer Ihren Benutzernamen später nicht mehr ändern \r\nkönnen.
LDAP URL (Standard)
Die Standard-URL zum LDAP Server. Die \r\n LDAP URL hat folgendes Format: \r\nldap://[server]:[port]/[base DN]. Beispiel: \r\nldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.
LDAP Identität
Die \r\nLDAP Identität die eindeutige Bezeichner im LDAP Server, die den Benutzer identifiziert. Oft \r\nenthält dieses Feld den Kurznamen, der sich aus dem ersten Buchstaben \r\ndes Vornamens und dem Nachnamen zusammensetzt. Beispiel: jdoe
LDAP Identitäts Name
Bezeichnung, \r\ndie verwendet wird um die LDAP Identität des Benutzers zu beschreiben. Beispielsweise \r\nbenutzen einige Firmen einen LDAP Server zur Benutzerregistrierung an Ihrem \r\nProxy Server. Wie schon in der \r\nDokumentation beschrieben, ist die LDAP Identität auch bekannt als der Web Username.
LDAP Password Name
Genauso \r\nwie die LDAP Identität eine Bezeichnung ist, so verhält es sich auch mit dem \r\n LDAP Password Name.
Benutzername
Der Benutzername ist die eindeutige Kennzeichnung \r\nfür einen Benutzer. Es ist aber auch eine Kennzeichnung, wie der Benutzer in \r\nder WebGUI Seite angezeigt wird. \r\n(Beachte: Administratoren haben unbeschränkte Rechte im WebGUI System. \r\nDas bedeutet aber auch, das sie damit die Fähigkeit haben, das System zu beschädigen. \r\nWenn Sie einen Benutzer umbenennen oder erstellen, achten Sie darauf, dass Sie \r\nnicht einen bereits vergebenen Benutzernamen nehmen) \r\n
Passwort
Ein Passwort ist dazu da, um sicherzustellen, dass der \r\nBenutzer auch der ist, der er ist. \r\n
Authentifizierungs Methode
Weitere Details unter Einstellungen \r\nbearbeiten. \r\n
LDAP URL
Weitere Details unter Einstellungen bearbeiten. \r\n
Verbindungs DN
Die Verbindugns DN ist die cn (common name) eines \r\neingetragenen Benutzers in der LDAP Datenbank. Das Format sollte sein wie cn=John Doe. \r\nDies ist in der Tat der Benutzername, der zur Authentifizierung gegenüber dem \r\nLDAP Server benutzt wird.
Karma aktivieren?
Soll Karma aktiviert werden? \r\n
Karma pro Login
Der Karmawert, den der Benutzer erhält, wenn er \r\nsich anmeldet. Dies wirkt nur, wenn Karma aktiviert ist. \r\n
Sitzungs Zeitüberschreitung (Timeout)
Die Zeit, die eine Benutzer-Sitzung \r\naktiv ist, bevor er sich wieder neu einloggen muss. Jedesmal, wenn der Benutzer \r\neine neue Seite anschaut, wird dieses Timeout wieder zurückgesetzt. Wenn Sie also z. b. das Timeout auf 8 Stunden setzen, muss sich \r\nein Benutzer wieder neu einloggen. \r\n
Benutzern erlauben, ihren Account zu deaktivieren?
Möchten Sie \r\nIhren Benutzern die Möglichkeit bieten, ihren Account ohne Ihr Zutun selbst \r\ndeaktivieren zu können
Authentifizierungsmethode (standard)
Welche Authentifizierungsmethode soll \r\nstandardmässig für neue Accounts verwendet werden? Die beiden möglichen Methoden sind WebGUI und LDAP. WebGUI Authentifizierung \r\nbedeutet, dass sich die Authentifizierung anhand des Benutzernamens und des \r\nPassworts, die in der Datenbank hinterlegt sind, richtet. Bei der LDAP-Methode \r\nerfolgt die Authentifizierung über einen externen LDAP \r\nserver.
Beachte: Diese Einstellungen können auf Benutzerebene \r\ngesondert vorgenommen werden.
Beachte ausserdem: Abhängig davon, welche Authentifizierungsmodule \r\nin Ihrem System installiert sind, erhalten Sie eine Auswahl an möglichen Optionen. \r\nNachfolgend die Optionen für die beiden standardmässig installierten Authentifizierungsmethoden:\r\n
Beachte: Zusätzlich \r\nzu dem Text, den Sie angeben können, werden die Zugangsdaten der Meldung hinzugefügt \r\n
Begrüssungsmeldung
Geben Sie hier den Text ein, den Sie einem \r\nBenutzer nach erfolgter Registrierungs senden möchten.
Passwort wiederherstellen \r\nMeldung
Geben Sie hier den Text ein, der dem Benutzer gesendet wird, \r\nwenn er sein Passwort wiederherstellen lässt.
\r\n
LDAP URL (Standard)
Die Standard-URL zum LDAP Server. Die \r\n LDAP URL hat folgendes Format: \r\nldap://[server]:[port]/[base DN]. Beispiel: \r\nldap://ldap.mycompany.com:389/o=MyCompany.
LDAP Identität
Die \r\nLDAP Identität die eindeutige Bezeichner im LDAP Server, die den Benutzer identifiziert. Oft \r\nenthält dieses Feld den Kurznamen, der sich aus dem ersten Buchstaben \r\ndes Vornamens und dem Nachnamen zusammensetzt. Beispiel: jdoe
LDAP Identitäts Name
Bezeichnung, \r\ndie verwendet wird um die LDAP Identität des Benutzers zu beschreiben. Beispielsweise \r\nbenutzen einige Firmen einen LDAP Server zur Benutzerregistrierung an Ihrem \r\nProxy Server. Wie schon in der \r\nDokumentation beschrieben, ist die LDAP Identität auch bekannt als der Web Username.
LDAP Password Name
Genauso \r\nwie die LDAP Identität eine Bezeichnung ist, so verhält es sich auch mit dem \r\n LDAP Password Name.
readmore.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um mehr von dem Beitrag zu lesen. \r\n
responses.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, das ein \r\nBenutzer hier klicken kann, um Antworten zu diesem Beitrag zu sehen. \r\n
canPost
Eine Bedingungsvarariable die anzeigt, ob ein Benutzer \r\neinen neuen Beitrag verfasen kann. \r\n
post.url
Die URL zum Schreiben eines neuen Beitrages. \r\n
post.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL.
search.url
Die \r\nURL um WebGUI\'s WebGUI Power Suchformular zu an- oder auszuschalten. \r\n
search.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link.
search.form
WebGUI Power Suchformular . \r\n
title.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Titel-Spalte. \r\n
thumbnail.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Vorschaubild-Spalte. \r\n
date.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Datum-Spalte. \r\n
by.label
Die übersetzte Bezeichnung, wer den Beitrag verfasst. \r\n
submissions_loop
Eine Schleif, die jeden einzelnen Beitrag umfasst. \r\n
submission.id\r\n
Eine eindeutige Bezeichnung für diesen Beitrag. \r\nsubmission.url
Die URL, um diesen Beitrag anzuschauen. \r\nsubmission.content
Die verkürzte Wiedergabe des Beitragsinhalts. \r\n\r\nsubmission.responses
Die Anzahl der Antworten auf diesen Beitrag. \r\nsubmission.title
Der Titel des Beitrags. \r\nsubmission.userId
Die ID des Benutzers, der diesen Beitrag veröffentlicht \r\n hat. \r\nsubmission.username
Der Benutzername dieses Benutzers. \r\nsubmission.status
Der Status dieses Beitrages (freigegeben, ausstehend, \r\n abgelehnt). \r\nsubmission.thumbnail
Das Vorschaubild eines hochgeladenen Bildes \r\n (sofern eins vorhanden ist). \r\nsubmission.date
Datum des Beitrages. \r\nsubmission.currentUser
Bedingungsvariable, ob der aktuelle Benutzer \r\n auch der ist, der diesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\nsubmission.userProfile
Die URL zu dessen Benutzerprofil. \r\nsubmission.secondColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die zweite Spalte gehört oder nicht. \r\nsubmission.thirdColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die dritte Spalte gehört oder nicht. \r\nsubmission.fourthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die vierte Spalte gehört oder nicht. \r\nsubmission.fifthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem \r\n mehrspaltigen Layout in die fünfte Spalte gehört oder nicht. \r\n
firstPage
Link zur ersten Seite. \r\n
lastPage
Link zur letzten Seite. \r\n
nextPage
Link zur nächsten Seite. \r\n
previousPage
Link zur vorherigen Seite. \r\n
pageList
Eine Liste aller Links. \r\n
multiplePages
Eine Bedingung, die anzeigt, ob es mehr als eine \r\nSeite gibt.
Benutzerbeitragssystem Template
Wählen Sie ein Layout für die \r\neinzelnen Beiträge aus. \r\n\r\n
Wer kann genehmigen?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, Beiträge \r\nzu erlauben oder zu verbieten? \r\n
Wer kann Beiträge schreiben?
Welche Gruppe hat die Berechtigung, \r\nBeiträge verfassen zu dürfen?
Beiträge pro Seite
Wieviele \r\nBeiträge sollen pro Seite in der Übersicht angezeigt werden?
Standard \r\nStatus
Sollen Beiträge standardmässig auf "Abgelehnt", "Ausstehend" \r\noder "freigegeben" gestellt werden?
Beachten Sie: Wenn \r\nSie den Status auf "Ausstehend" setzen, dann müssen Sie daran denken, \r\nöfter in Ihrem Posteingang nachzuschauen, ob Beiträge zur Veröffentlichung anstehen. \r\n
Karma pro Benutzerbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag verfasst? \r\n
Vorschaubilder anzeigen?
Sofern eine Grafik im Beitrag enthalten \r\nist, wird das Vorschaubild im Layout angezeigt. \r\n
Diskussion erlauben?
Do you wish to attach a discussion to this user \r\nsubmission system? If you do, users will be able to comment on each submission. \r\n
Wer kann Diskussionsbeiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, \r\ndie berechtigt ist, Diskussionsbeiträge zu verfassen. \r\n
Timeout zum Bearbeiten
Wie lange soll der Benutzer die Möglichkeit \r\nhaben, den von ihm verfassten Beitrag zu bearbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit \r\nfür ihn gesperrt wird? \r\n
Beachten: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch. Das beste an Diskussionen \r\nist ja, dass Sie eine genaue Wiedergabe dessen darstellen sollen, wer wann was \r\ngesagt hat. . \r\n
Karma pro Diskussionsbeitrag
Wieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, \r\nwenn er einen Beitrag zur Diskussion verfasst? \r\n \r\n
Wer kann moderieren?
Wählen Sie eine Gruppe aus, die diese Diskussion \r\nmoderieren kann. \r\n
Moderationsart?
Sie können hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n
Benachrichtigungen über den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators.
',1043948446); INSERT INTO international VALUES (71,'SQLReport',2,'SQL Reports sind vielleicht das effizienteste Werkzeug in WebGUI. Hiermit \r\nhat der Benutzer die Möglichkeit Daten von allen Datenbanken abzufragen, zu \r\ndenen er Zugriff hat. Damit kann er z. B. Verkaufsdaten aus seinem WebShop einbinden \r\noder alle Diskussionsforen auf seiner Website zusammenfassen. \r\nMakros in der Abfrage vorverarbeiten?
Wenn Sie WebGUI Makros in \r\nIhrer Abfrage nutzen möchten, müssen Sie diesen Punkt aktivieren. \r\n
Debug?
Aktivieren Sie dies, wenn Debugging- und Fehlermeldungen \r\nangezeigt werden sollen. \r\n
Abfrage
Dies ist eine Standard SQL-Abfrage. Sollten Sie mit SQL \r\nnicht vertraut sein, bietet Ihnen \r\nPlain Black Software Übungslehrgänge \r\nin SQL und Datenbankmanagement an. Sie können mit dem ^FormParam();-Makro Abfragen \r\ndynamischer gestalten. \r\n
Report Template
Wie soll der Report dargestellt werden? Normalerweise \r\nbenutzt man HTML-Tabellen um einen SQL-Report zu generieren. Wenn Sie dieses \r\nFeld leerlassen, wird eine Vorlage basierend auf der Ergebnisliste angezeigt. \r\n
Es gibt einige spezielle Makros-Zeichen die zur Erstellung von SQL-Reports \r\ngenutzt werden können. Diese sind \r\n^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. Diese Makros werden ungeachtet der Einstellungen \r\n"Makros in der Abfrage vorverarbeiten" abgearbeitet. Das ^- Makro stellt \r\nTrennpunkte im Dokument dar, um zu kennzeichnen, wo die Anfangs- und Endschleife \r\ndes Reports beginnt. Die numerischen Makros stellen die Datenfelder dar, die \r\nvon Ihrer Abfrage zurückgegeben werden. Es gibt noch ein zusätzliches Makro \r\n(^rownum;), das die Zeilen der Abfrage beginnend bei 1 zählt. Dies können Sie \r\nnutzen, wenn die einzelnen Ergebnissätze nummeriert werden sollen. \r\n
DSN
Data Source Name ist die eindeutige Bezeichnung, \r\ndie von Perl genutzt wird, um den Ort Ihrer Datenbank zu beschreiben. Das Format \r\nist DBI:[Treiber]:[Datenbankname]:[Host]. \r\n
Beispiel: DBI:mysql:WebGUI:localhost \r\n
Datenbankbenutzer
Der Benutzername zur DSN. \r\n
Datenbankpasswort
Das Passwort zur DSN. \r\n
Einträge pro Seite
How many rows should be displayed before splitting the \r\nresults into separate pages? In other words, how many rows should be displayed \r\nper page? \r\n
Carriage Return beachten?
Möchten Sie Carriage Returns in der \r\nErgebnisansicht zu HTML-Umbrüchen konvertieren.
Wie mit jedem Löschvorgang werden Sie gefragt, ob sie sich wirklich sicher \r\nsind, diese Gruppe zu löschen. Wenn Sie mit "Ja" antworten, wird \r\nder Löschvorgang durchgeführt, andernfalls gelangen sie zur vorherigen Seite \r\nzurück.
',1044377232); INSERT INTO international VALUES (619,'WebGUI',2,'Diese Funktion löscht das gewählte Wobject dauerhaft von einer Seite. Wenn sie \r\nsich nicht sicher sind, ob sie dieses Element löschen möchten, können Sie es \r\nauch ausschneiden und in die Zwischenablage legen und es dann irgendwann löschen. \r\nWie mit jedem Löschvorgang werden Sie gefragt, ob sie sich wirklich sicher \r\nsind, dieses Wobject zu löschen. Wenn Sie mit "Ja" antworten, wird \r\nder Löschvorgang durchgeführt, andernfalls gelangen sie zur vorherigen Seite \r\nzurück.
',1044376958); -INSERT INTO international VALUES (618,'WebGUI',2,'Passwort wiederherstellen TextSMTP Server
Dies ist die Adresse ihres lokalen \r\nMailservers. Diese wird in allen Funktionen benötigt, die das Internet Emailsystem \r\nverwenden (wie z. B. Passwort wiederherstellen). \r\n
Optional können Sie auch den Pfad zu sendmail angeben, wenn ein Sendmail-Server \r\nauf der gleichen Maschine wie WebGUI läuft. Bei den meisten Linux-Servern ist \r\ndies "/usr/lib/sendmail".
',1044376779); +INSERT INTO international VALUES (618,'WebGUI',2,'SMTP ServerOptional können Sie auch den Pfad zu sendmail angeben, wenn ein Sendmail-Server \r\nauf der gleichen Maschine wie WebGUI läuft. Bei den meisten Linux-Servern ist \r\ndies "/usr/lib/sendmail".
Email Fussbereich\r\n
Dieser \r\nFusstext ist für Makros vorgesehen und wird jeder Email, die von WebGUI versandt \r\nwird, angehängt.
Bei neuem Benutzer benachrichtigen?
Soll jemand \r\ninformiert werden, sofern sich jemand anonym registriert hat? \r\n
Gruppe, die bei neuem Benutzer benachrichtig werden soll
Welche \r\nGruppe soll benachrichtigt werden, wenn sich ein neuer Benutzer registriert?
Es gibt bereits verschiedene in WebGUI eingebaute \r\nStyles. Die ersteren werden von WebGUI selbst benutzt und sollten daher nicht \r\nbearbeitet oder gelöscht werden. Die letztern sind einige Beispiel-Styles und \r\nkönnen als Vorlage für neue Styles ver wendet oder auch gelöscht werden. \r\n
Clipboard
Dieser Style wird von der Zwischenablage benötigt
Fail Safe
Wenn \r\nsie einen Style löschen, der bereits auf einigen Seiten in Benutzung ist, wird \r\ndieser FailSafe-Style diesen Seiten zugeordnet. Der Style hat einen weissen \r\nHintergrund und eine einfache Navigation. \r\n
Make Page Printable
Dieser Style wird benutzt, wenn sie ein ^r; \r\nMakro in Ihren Seiten einsetzen und der Besucher dann darauf klickt - er erhält \r\ndann die Druckversion der Seite. Sie haben hier die Möglichkeit, ein Logo und \r\neine Copyright-Meldung auf der Seite einzubinden. \r\n
Packages
Dieser Style wird vom Paketmanager benutzt. \r\n
Trash
Dieser Style wird vom Mülleimer genutzt. \r\n
\r\n
Plain Black Software (black) & (white)
Diese Layouts wurden \r\nauf der Plainblackseite verwendet. \r\n
Yahoo!®
Dies ist das Design von Yahoo!®. (genutzt ohne Berechtigung.) \r\n
WebGUI
Dies ist ein einfaches Design mit WebGUI logos. \r\n
WebGUI 4
Dieser Style wurde seit WebGUI Version 4 verwendet.
Admin
Unter Admin versteht man genau das, was man unter diesem \r\nBegriff erwartet. Dies ist ein Benutzer mit unbegrenzten Berechtigungen in der \r\nWebGUI Umgebung.
Visitor
Der Visitor(Besucher) ist das genaue Gegenteil des Admins. \r\nDer Visitor hat keine Rechte und ein Besucher, der nicht eingeloggt ist, wird \r\nvom System als Visitor erkannt
Neuen Benutzer hinzufügen.
Klicken Sie hier, um zur "Benutzer \r\nhinzufügen" Seite zu kommen. \r\n
Suchen
Sie können nach Benutzernamen und Emailadressen suchen. \r\nDie Suche kann hier auch eingeschränkt werden, z. B. auf die Suche nach aktivierten \r\nBenutzern.
Titel
Der Seitentitel.
Menü Titel
Ein kürzerer oder \r\nabgeänderter Titel, der in der Navigation erscheinen soll. Wenn Sie hier nichts \r\neingeben, wird die Eingabe verwendet, die Sie bei \'Titel\' eingegeben haben. \r\n
URL der Seite
Wenn Sie eine Seite erstellen wird normalerweise \r\ndie URL aufgrund des Seitentitels erstellt. Wenn Sie damit nicht zufrieden sind, \r\nkönnen Sie es hier ändern. \r\n
Sprache
Wählen Sie die Standardsprache für diese Seite. Alle mittels \r\nWebGUI generierten Texte erscheinen in dieser Sprache und das Charakterset wird \r\nentsprechend der ausgewählten Sprache übernommen (z.B. ä, ö, ü im Deutschen). \r\n
Weiterleitungs URL
Der Besucher der Seite wird zu der Seite weitergeleitet, \r\ndie Sie hier angegeben haben. Wenn Sie dann in Zukunft diese weitergeleitete \r\nSeite wieder ändern möchten, müssen Sie dies in den Admininstrativen Funktionen im \r\nBereich "Verwalten-Baumstruktur" vornehmen. \r\n
Template
Standardmässig hat WebGUI einen grossen Inhaltsbereich, \r\num Wobjects zu platzieren. Dennoch können Sie Ihren Content durch Auswahl eines \r\nanderen Templates in verschiedene Bereiche aufteilen. \r\n
Zusammenfassung
Eine kurze Zusammenfassung der Seite. Dieser Bereich \r\nwird sowohl zum Veröffentlichen von beschreibenden MetaTags als auch als Beschreibungstext \r\nin der Sitemap verwendet. \r\n
Meta Tags
Hier können Sie beliebige Meta Tags definieren. Die Seite Meta Tag Builder gibt Ihnen hierzu \r\neinige Tipps.
Erfahrene Anwender: Sie können hier auch andere Dinge, \r\nwie z. B. JavaScript, einfügen. \r\n
Standard Meta Tags benutzen?
Sollten Sie keine eigenen MetaTags \r\ndefinieren wollen, kann WebGUI diese basierend auf dem Seitentitel und Ihrem \r\nFirmennamen erzeugen. Aktivieren Sie diese Checkbox um die WebGUI-generierten \r\nMetaTags einzuschalten. \r\n
Style
Standardmässig erbt eine Seite, die Sie erstellen, ihre Merkmale \r\nvon der übergeordneten Seite. Eines dieser Merkmale ist der Style. Wählen Sie \r\nhier einen Style aus der Liste aus, den Sie für diese Seite verwenden möchten. \r\nWeitere Details finden Sie unter Style hinzufügen. \r\n
Wenn Sie "Ja" unterhalb des Style-Auswahlmenus aktivieren, wird \r\nder Style für alle Seiten unterhalb dieser Seite übernommen. \r\n
Anfangsdatum
Das Datum, ab dem die Seite sichtbar sein soll. Vor \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n
Enddatum
Das Datum, bis dem die Seite sichtbar sein soll. Nach \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n \r\n
Besitzer
Der Besitzer der Seite ist gewöhnlich die Person, die \r\ndie Seite erstellt hat. \r\n
Besitzer kann anschauen?
Kann der Besitzer die Seite anschauen \r\noder nicht? \r\n
Besitzer kann bearbeiten?
Kann der Besitzer die Seite bearbeiten \r\noder nicht? Seien Sie hier vorsichtig: wenn Sie hier festlegen, dass der Besitzer \r\ndie Seite nicht mehr bearbeiten kann und Sie selber nicht in zu der selben Gruppe \r\ngehören, verlieren Sie die Möglichkeit zur Bearbeitung dieser Seite. \r\n
Gruppe
Eine Gruppe wird einer Seite zugeordnet, um erweiterte Möglichkeiten \r\nzur Berechtigungsvergabe zu haben. . \r\n
Gruppe kann anschauen?
Können die Mitglieder dieser Gruppe diese \r\n Seite anschauen? \r\n
Gruppe kann bearbeiten?
Dürfen Mitglieder dieser Gruppe die Seite \r\nbearbeiten? \r\n
Jeder kann anschauen?
Darf ein Besucher oder Mitglied ungeachtet \r\neiner Gruppenzughörigkeit oder Besitzer diese Seite anschauen? \r\n
Jeder kann bearbeiten?
Darf ein gewähnlicher Besucher diese Seite \r\nbearbeiten? \r\n
Sie können diese Berechtigungen an alle Seiten unterhalb dieser Seite vergeben. \r\n
Als nächstes?
Hier können Sie gleich zu Ihrer neuen Seite gelangen \r\noder zu der vorherigen zurückkehren.
Titel
Der Seitentitel. Titel sollten beschreibend, aber nicht zu \r\nlang sein.
Menü Titel
Ein kürzerer oder \r\nabgeänderter Titel, der in der Navigation erscheinen soll. Wenn Sie hier nichts \r\neingeben, wird die Eingabe verwendet, die Sie bei \'Titel\' eingegeben haben. \r\n
Aus der Navigation ausblenden?
Wählen Sie \'Ja\' um diese Seite \r\naus der Navigation auszublenden. \r\n
Beachte: Die Seite wird nur aus der Navigation ausgeblendet, aber \r\nnicht aus dem Seitenbaum oder von der SiteMap, nur ausden Navigationsmakros. \r\n
URL der Seite
Wenn Sie eine Seite erstellen wird normalerweise \r\ndie URL aufgrund des Seitentitels erstellt. Wenn Sie damit nicht zufrieden sind, \r\nkönnen Sie es hier ändern. \r\n
Sprache
Wählen Sie die Standardsprache für diese Seite. Alle mittels \r\nWebGUI generierten Texte erscheinen in dieser Sprache und das Charakterset wird \r\nentsprechend der ausgewählten Sprache übernommen (z.B. ä, ö, ü im Deutschen). \r\n
Weiterleitungs URL
Der Besucher der Seite wird zu der Seite weitergeleitet, \r\ndie Sie hier angegeben haben. Wenn Sie dann in Zukunft diese weitergeleitete \r\nSeite wieder ändern möchten, müssen Sie dies in den Admininstrativen Funktionen im \r\nBereich "Verwalten-Baumstruktur" vornehmen. \r\n
Template
Standardmässig hat WebGUI einen grossen Inhaltsbereich, \r\num Wobjects zu platzieren. Dennoch können Sie Ihren Content durch Auswahl eines \r\nanderen Templates in verschiedene Bereiche aufteilen. \r\n
Zusammenfassung
Eine kurze Zusammenfassung der Seite. Dieser Bereich \r\nwird sowohl zum Veröffentlichen von beschreibenden MetaTags als auch als Beschreibungstext \r\nin der Sitemap verwendet. \r\n
Meta Tags
Hier können Sie beliebige Meta Tags definieren. Die Seite Meta Tag Builder gibt Ihnen hierzu \r\neinige Tipps.
Erfahrene Anwender: Sie können hier auch andere Dinge, \r\nwie z. B. JavaScript oder Links zu externen Stylesheets, einfügen. \r\n
Standard Meta Tags benutzen?
Sollten Sie keine eigenen MetaTags \r\ndefinieren wollen, kann WebGUI diese basierend auf dem Seitentitel und Ihrem \r\nFirmennamen erzeugen. Aktivieren Sie diese Checkbox, um die WebGUI-generierten \r\nMetaTags einzuschalten. \r\n
Style
Standardmässig erbt eine Seite, die Sie erstellen, ihre Merkmale \r\nvon der übergeordneten Seite. Eines dieser Merkmale ist der Style. Wählen Sie \r\nhier einen Style aus der Liste aus, den Sie für diese Seite verwenden möchten. \r\nWeitere Details finden Sie unter Style hinzufügen. \r\n
Wenn Sie "Ja" unterhalb des Style-Auswahlmenus aktivieren, wird \r\nder Style für alle Seiten unterhalb dieser Seite übernommen. \r\n
Anfangsdatum
Das Datum, ab dem die Seite sichtbar sein soll. Vor \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n
Ende Datum
Das Datum, bis dem die Seite sichtbar sein soll. Nach \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n \r\n
Besitzer
Der Besitzer der Seite ist gewöhnlich die Person, die \r\ndie Seite erstellt hat. \r\nDiese hat die vollen Rechte zum Bearbeiten und Anschauen der Seite.
Beachte: Der \r\nBesitzer kann nur von einem Administrator geändert werden. \r\n
Wer kann anschauen?
Wählen Sie die Gruppe aus, die diese Seite \r\nanschauen kann. Wenn Sie möchten, dass Visitors (Beuscher) und registrierte \r\nBenutzer dieSeite anschauen können, so sollten Sie die "Everybody" (Jeder) \r\nGruppe auswählen.
Wer kann bearbeiten?
Wählen Sie die Gruppe \r\naus, die diese Seite bearbeiten kann. Die Gruppe, die bearbeiten kann, darf \r\nauch jederzeit die Seite anschauen.
Sie können diese Berechtigungen an alle Seiten unterhalb dieser Seite vergeben. \r\n
Als nächstes?
Hier können Sie gleich zu Ihrer neuen Seite gelangen \r\noder zu der vorherigen zurückkehren.
Sollten \r\nSie mit der Benutzung von CSS nicht vertraut sein: Plain Black Software bietet \r\nSchulungsbereiche in XHTML und CSS an. Alternativ können Sie sich den exellenten \r\nCSS Editor von Bradsoft, Top Style \r\nanschauen.
Nachfolgend eine Liste von Style Klassen, die das Aussehen von \r\nWebGUI bestimmen: WebGUI: \r\n
A
Die Links.
BODY
Das Standard-Setup aller Seiten innerhalb \r\neines Styles. \r\n
H1
Die Überschriften einer jeden Seite. \r\n
.accountOptions
Die Link, die unter den Login und Zugangsdaten \r\nFormularen angezeigt werden. \r\n
.adminBar
Die Leiste, die im Kopf der Seite erscheint, wenn Sie \r\nim Editiermodus sind (Administrationsmenü)
.content
Der Haupt Inhaltsbereich \r\nauf allen Seiten dieses Styles \r\n
.formDescription
Die Zeichen der Formelemente (z. B. im Mailformular \r\nder Text "Von: ")
.formSubtext
Die Zeichen unterhalb \r\nvon Form-Elementen
.highlight
Bedeutet ein hervorgehobenes Element, \r\n so zum Beispiel können Sie hiermit den Beitrag, der gerade gelesen wird, hervorheben.
.horizontalMenu
Das \r\nhorizontale Menu (sofern Sie eins verwenden)
.pagination
Die "Vorher" \r\n/ "Weiter" Links auf Seiten, die sich über mehrere Seiten erstrecken.
.selectedMenuItem
Hiermit \r\nkönnen Sie in einigen der Menu-Makros die aktuelle Seite hervorheben.
.tableData
Die \r\nDatenreihen u.a.im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.tableHeader
Die \r\nSpaltenköpfe u.a .im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.tableMenu
Das \r\nMenu u.a .im Diskussionsforum und im Benutzerbeitragssystem.
.verticalMenu
Das \r\nvertikale Menü (sofern Sie eines verwenden)
Beachte: Einige \r\nWobjects und Makros haben noch ihre eigenen zusätzlichen Stylesheet Klassen, \r\ndie in den jeweiligen Hilfebereichen näher erläutert sind.
',1045499374); +INSERT INTO international VALUES (621,'WebGUI',2,'In den Styles werden WebGUI Makros unterstützt. Sehen Sie unter Makros verwenden nach, \r\num weitere Informationen erhalten.Style Name
Ein eindeutiger Name, \r\num zu beschreiben, wie der Style im Überblick aussieht. \r\n
Body
Damit ist der HTML Body Bereich Ihrer Seite gemeint. Hier \r\nwird u. a. festgelegt, wo die Seitennavigation liegen soll, oder auch viele \r\nandere Dinge, wie Logo, Copyright, etc. Ein Body muss mindestens einige Dinge \r\nenthalten, wie das \r\n^AdminBar; Makro und das ^-; (Seperator) Makro. Das ^AdminBar; Makro legt fest, \r\nwo WebGUI die Administrationsfunktionen anzeigen soll, das ^-; Makro legt fest, \r\nwo WebGUI den eigentlichen Inhalt der Seite platzieren soll. \r\n
Sollten Sie Unterstützung beim Entwerfen eines Styles/Layouts Ihrer Seite \r\nbenötigen: Plain \r\nBlack Software bietet kostengünstige Unterstützung an. \r\n
Viele WebGUI Nutzer fügen Makros in den Body-Bereich ein, um die Navigationselemente \r\neinzubinden oder viele weitere WebGUI Features. \r\n
Style Sheet
Geben Sie hier die Stylesheet Einträge an. Stylesheets \r\nwerden u. a. zum Festlegen der Darstellung von Farben, Schriftarten, Schriftgrössen \r\nund anderen Eigenschaften benutzt. Sehen Sie unter Style Sheets verwenden nach, \r\num weitere Informationen zu erhalten. \r\n
Erfahrene Benutzer: für eine grössere Performance können Sie auch \r\neine Stylesheet-Datei erstellen, die Sie z. B. webgui.css nennen können und \r\nfügen Sie einen Eintrag wie diesen hier ein:
\r\n',1045497990); +INSERT INTO international VALUES (632,'WebGUI',2,'Wobjects können Sie hinzufügen, indem Sie aus dem Menü "Inhalt hinzufügen \r\n...", das sich in der Regel oben rechts befindet, ein beliebiges Wobject \r\nauswählen. Sie können es bearbeiten, wenn Sie den Bearbeiten-Button anklicken, \r\nder immer über einem Wobject steht, das Sie in die Seite eingebunden haben. \r\nEinige Eigenschaften finden Sie bei fast allen Wobjects. Diese wären: \r\n
Wobject ID
Dies ist das eindeutige Kennzeichen das WebGUI benutzt, \r\num diese Wobject Instanz zu identifizieren. Normale Benutzer sollten eigentlich \r\nniemals mit dieser Wobject ID konfrontiert werden, aber einige erfahrene Benutzer \r\nsollten sie schon kennen, da sie z.b. hilfreich in den SQL \r\nReports sind.
Titel
Der Titel des Wobjects. Typischerweise wird \r\ndieser im Kopfbereich eines jeden Wobjects angezeigt. \r\n
Beachte: Sie sollten immer einen Titel vergeben, es sei denn, sie \r\nschalten die Anzeige des Titels ab (siehe nächste Einstellung). Und zwar sollten \r\nSie das u. a. deswegen tun, da dieser Titel auch im Mülleimer oder in der Zwischenablage \r\nangezeigt wird. So können Sie immer auf Anhieb sehen, um welches Wobject es \r\nsich eigentlich handelt.
Titel anzeigen?
Möchten Sie, dass der Titel \r\nangezeigt wird? \r\n
Makros ausführen?
Möchten Sie, dass Makros, die Sie im Inhaltsbereich \r\nschreiben, auch ausgeführt werden? Manchmal möchten Sie dies zulassen, aber \r\noft besteht keine Notwendigkeit dafür. Wenn Sie das Ausführen von Makros ausschalten, \r\nwerden Ihre Seiten auch ein wenig schneller aufgebaut. \r\n
Position des Templates
Template Positionen gehen von 0 (Null) \r\nbis zu beliebigen Nummern. Wie viele hier möglich sind, ist abhängig von dem \r\nTemplate, dass dieser Seite zugeordnet ist. Das Standard Template bietet nur \r\neine Template Position, andere können mehr anbieten. Wenn Sie also eine Template \r\nPosition auswählen, bestimmen Sie, wo das Wobject innerhalb der Seite erscheinen \r\nsoll.
Anfangsdatum
Ab welchem Datum soll das Wobject auf der Seite \r\nerscheinen? Vor diesem Zeitpunkt ist es dann nur für Content Manager sichtbar.
Ende Datum
Bis \r\nzu welchem Datum soll das Wobject angezeigt werden? Nach diesem Zeitpunkt ist \r\nes dann nur für Content Manager sichtbar.
Inhalt/Beschreibung
Ein \r\nInhaltsbereich, in den Sie soviel Text schreiben können, wie Sie möchten. Wenn \r\nSie z. B. eine FAQ hinzufügen, können Sie hier eine Zusammenfassung hineinschreiben, \r\num zu definieren, um welche FAQ es sich handelt. Wenn Sie das Wobject "Artikel" \r\neinfügen, schreiben Sie hier den eigentlichen Text des Artikels, also den Inhalt, \r\nhinein.