From dccdefeeeac180a5a22127cfdcd2334e0c267608 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JT Smith Date: Sun, 16 Nov 2003 23:13:02 +0000 Subject: [PATCH] updating translations --- docs/changelog/5.x.x.txt | 3 + docs/upgrades/upgrade_5.5.0-5.5.1.sql | 606 ++++++++++++++++++++++++++ 2 files changed, 609 insertions(+) diff --git a/docs/changelog/5.x.x.txt b/docs/changelog/5.x.x.txt index f8a8475b6..d660c3379 100644 --- a/docs/changelog/5.x.x.txt +++ b/docs/changelog/5.x.x.txt @@ -27,6 +27,9 @@ - Fixed bug [ 820144 ] Theme problems under Win32 - Fixed bug [ 834633 ] View Threaded subscriptions fails - Fixed bug [ 808704 ] Privilege API missing in Ruling WebGUI 5.4 + - Updated the Norwegian translation. (Thanks to Nils-Magne Kvammen.) + - Updated the German translation. (Thanks to Andreas Graf.) + 5.5.0 - Rewrote the discussion system and added many new features in the process. diff --git a/docs/upgrades/upgrade_5.5.0-5.5.1.sql b/docs/upgrades/upgrade_5.5.0-5.5.1.sql index e9f501203..4b2c89742 100644 --- a/docs/upgrades/upgrade_5.5.0-5.5.1.sql +++ b/docs/upgrades/upgrade_5.5.0-5.5.1.sql @@ -14,3 +14,609 @@ insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpda delete from international where namespace='WebGUI' and internationalId=876; delete from international where namespace='WebGUI' and internationalId=877; delete from international where namespace='WebGUI' and internationalId=878; +delete from international where languageId=12 and namespace='Survey' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,12,'Survey','

Undersøkelser setter deg i stand til å samle informasjon fra dine brukere. \r\nMed WebGUI sine undersøkelser kan du også teste kunnskapsnivå.

\r\n

Spørsmåls rekkefølge
Rekkefølgen spørsmål vil bli stilt. \r\nSekvensielt viser spørsmålene i den rekkefølgen de ble laget. Vilkårlig viser \r\nspørsmålene i tilfeldig rekkefølge. Respons styrt viser spørsmålen sortert etter \r\nresponsen fra brukerene.

\r\n

Modus
Som standard er Undersøkelse i Undersøkelse modus. \r\nDette gjør at du kan stille spørsmål til brukerene dine. Om du bytter til Test \r\nmodus kan du lage en selvrettende test av dine brukeres kunnskapsnivå.

\r\n

Anonym respons?
Velg om undersøkelsen ta vare påog vise \r\ninformasjon som kan identifisere en bruker og hans respons. Om standardverdien \r\n"Nei" beholdes, vil undersøkelsen ta vare på brukerens IP adresse sammen med \r\nderes WebGUI bruker ID og brukernavn om de er logget inn. Denne infoen vil være \r\ntilgjengelig i rapportene. Om den settes til "Ja" vil disse feltene kun \r\ninneholde random data som ikke kan spores til noen spesiell bruker.

\r\n

Hvem kan ta undersøkelsen?
Hvilke brukere kan delta i \r\nundersøkelsen?

\r\n

Hvem kan se rapporter?
Hvem kan se resultatene av en \r\nundersøkelse?

\r\n

Hva nå?
Om du beholder standardinstillingen vil du kunne \r\nlegge in spørsmål direkte etter at Undersøkelsen er lagt til.

', 1068760658); +delete from international where languageId=12 and namespace='USS' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,12,'USS','

Bruker Bidrags system er en super måte å få lagt til en form for fellesskap \r\nsammtidig som en får gratis innhold fra brukerene.

\r\n

Hoved Template
Choose a layout for this USS. \r\n
Submission Template
Choose a layout for the individual submissions.

\r\n

Filtrer Innhold
Velg nivå av filtrering du vil utføre på \r\nalle bidrag

\r\n

Bidrags Template
Velg en layout for de enkelte \r\nbidrag.

\r\n

Hvem kan godkjenne?
What group is allowed to approve and \r\ndeny content?

\r\n

Hvem kan Bidra?
What group is allowed to contribute \r\ncontent?

\r\n

Bidrag pr side
How many submissions should be listed per \r\npage in the submissions index?

\r\n

Sorter Etter
Feltet bidragslisten sorteres etter

\r\n

Sorteringsrekkefølge
Skal det sorteres stigende eller \r\nsynkende

\r\n

Standard Status
Should submissions be set to \r\nApproved, Pending, or Denied by default?

\r\n

Note: If you set the default status to Pending, then be \r\nprepared to monitor your message log for new submissions.

\r\n

Karma Pr Bidrag
How much karma should be given to a user \r\nwhen they contribute to this user submission system?

\r\n

Vise Tittebilder?
If there is an image present in the \r\nsubmission, the thumbnail will be displayed in the Layout (see above).

\r\n

Tillat Diskusjon?
Do you wish to attach a discussion to \r\nthis user submission system? If you do, users will be able to comment on each \r\nsubmission.

', 1068759568); +delete from international where languageId=12 and namespace='USS' and internationalId=75; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (75,12,'USS','This is the listing of template variables available in user submission system \r\ntemplates. \r\n

readmore.label
A translated label that indicates that the user \r\nshould click to read more. \r\n

responses.label
A translated label that indicates that the user \r\nshould click to view the responses to this submission. \r\n

canPost
A condition that indicates whether a user can add a new \r\nsubmission. \r\n

post.url
The URL to add a new submission. \r\n

post.label
A translated label for the post link. \r\n

search.label
A translated label for the search link. \r\n

search.url
The URL to toggle on/off WebGUI\'s power search form. \r\n

search.form
WebGUI\'s power search form. \r\n

title.label
A translated label for the title column. \r\n

thumbnail.label
A translated label for the thumbnail column. \r\n

date.label
A translated label for the date column. \r\n

date.updated.label
The translated label indicating what date this \r\nsubmission was last edited. \r\n

by.label
A translated label stating who the submission was \r\nsubmitted by. \r\n

submissions_loop
A loop containing each submission. \r\n

submission.id
A unique identifier for this submission. \r\n

submission.url
The URL to view this submission. \r\n

submission.content
The abbreviated text content of this submission. \r\n\r\n

submission.responses
The number of responses to this submission. \r\n

submission.title
The title for this submission. \r\n

submission.userId
The user id of the user that posted this \r\nsubmission. \r\n

submission.username
The username of the person that posted this \r\nsubmission. \r\n

submission.status
The status of this submission (approved, pending, \r\ndenied). \r\n

submission.thumbnail
The thumbnail of the image uploaded with this \r\nsubmission (if any). \r\n

submission.date
The that this submission was posted. \r\n

submission.date.updated
A human readable date that displays the \r\ndate and time this submission was last edited. \r\n

submission.currentUser
A condition indicating whether the current \r\nuser is the same as the user that posted this submission. \r\n

submission.userProfile
The URL to the profile of the user that \r\nposted this submission. \r\n

submission.secondColumn
A condition indicating whether or not this \r\nsubmission would belong in the second column, in a multi-column layout. \r\n

submission.thirdColumn
A condition indicating whether or not this \r\nsubmission would belong in the third column, in a multi-column layout. \r\n

submission.fourthColumn
A condition indicating whether or not this \r\nsubmission would belong in the fourth column, in a multi-column layout. \r\n

submission.fifthColumn
A condition indicating whether or not this \r\nsubmission would belong in the fifth column, in a multi-column layout. \r\n

\r\n

firstPage
A link to the first page in the paginator. \r\n

lastPage
A link to the last page in the paginator. \r\n

nextPage
A link to the next page forward in the paginator. \r\n

previousPage
A link to the next page backward in the paginator. \r\n

pageList
A list of links to all the pages in the paginator. \r\n

multiplePages
A conditional indicating whether there is more than \r\none page in the paginator

', 1068759268); +delete from international where languageId=12 and namespace='USS' and internationalId=77; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (77,12,'USS','The following are the template variables used in a submission template. \r\nSubmission templates are used to display the individual submissions in a user \r\nsubmission system. \r\n

title
The title of this submission. \r\n

content
The full text content of this submission. \r\n

user.label
The translated label indicating what user posted this \r\nsubmission. \r\n

user.profile
The URL to the profile of the user that posted this \r\nsubmission. \r\n

user.username
The username of the user that posted this submission. \r\n\r\n

user.id
The unique identifier for the user that posted this \r\nsubmission. \r\n

date.label
The translated label indicating what date this \r\nsubmission was posted. \r\n

date.epoch
The number of seconds since January 1, 1970 that this \r\nsubmission was posted. \r\n

date.human
A human readable date that displays the date and time \r\nthis submission was posted. \r\n

date.updated.label
The translated label indicating what date this \r\nsubmission was last edited. \r\n

date.updated.epoch
The number of seconds since January 1, 1970 that \r\nthis submission was last edited. \r\n

date.updated.human
A human readable date that displays the date and \r\ntime this submission was last edited. \r\n

status.label
A translated label indicating the status of this \r\nsubmission. \r\n

status.status
The actual status of this submission (pending, \r\napproved, denied). \r\n

views.label
A translated label indicating how many times this \r\nsubmission has been viewed. \r\n

views.count
The number of times this submission has been viewed. \r\n

canPost
An condition indicating whether or not this user can post a \r\nnew submission. \r\n

post.url
The URL to post a new submission. \r\n

post.label
A translated label for the post link. \r\n

previous.more
An condition indicating whether there are any posts \r\nprior to this one available for viewing. \r\n

previous.url
A URL to the post that came before this one. \r\n

previous.label
A translated label for the previous link. \r\n

next.more
A condition indicating whether there are any posts after \r\nthis one available for viewing. \r\n

next.url
The URL to the post that came after this one. \r\n

next.label
A translated label for the next link. \r\n

canEdit
A condition indicating whether the current user cane edit \r\nor delete this post. \r\n

edit.url
The URL to edit this post. \r\n

edit.label
A translated label for the edit link. \r\n

delete.url
The URL to delete this post. \r\n

delete.label
A translated label for the delete link. \r\n

canChangeStatus
A condition indicating whether the current user has \r\nthe privileges to change the status of this post. \r\n

approve.url
The URL to approve this post. \r\n

approve.label
A translated label for the approve link. \r\n

deny.url
The URL to deny this post. \r\n

deny.label
A translated label for the deny link. \r\n

leave.url
The URL to leave this post in it\'s current state. \r\n

leave.label
A translated label for the leave link. \r\n

canReply
A condition indicating whether the current user can reply \r\nto this post. \r\n

reply.url
The URL to reply to this post. \r\n

reply.label
A translated label for the reply link. \r\n

search.url
The URL to toggle on the WebGUI power search form. \r\n

search.label
A translated label for the search link. \r\n

back.url
The URL to return the user to the main listing. \r\n

back.label
A translated label for the back link. \r\n

replies
A complete listing of all replies to this post.

', 1068759214); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=622; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (622,12,'WebGUI','See Manage Group for a description of grouping functions and the default \r\ngroups. \r\n

Group Name
A name for the group. It is best if the name is \r\ndescriptive so you know what it is at a glance. \r\n

Description
A longer description of the group so that other admins \r\nand content managers (or you if you forget) will know what the purpose of this \r\ngroup is. \r\n

Expire Offset
The amount of time that a user will belong to this \r\ngroup before s/he is expired (or removed) from it. This is very useful for \r\nmembership sites where users have certain privileges for a specific period of \r\ntime. \r\n

NOTE: This can be overridden on a per-user basis. \r\n

Notify user about expiration?
Set this value to yes if you want \r\nWebGUI to contact the user when they are about to be expired from the group. \r\n

Expire Notification Offset
The difference in the number of days \r\nfrom the expiration to the notification. You may set this to any valid integer. \r\nFor instance, set this to "0" if you wish the notification to be sent on the \r\nsame day that the grouping expires. Set it to "-7" if you want the notification \r\nto go out 7 days before the grouping expires. Set it to "7" if you wish \r\nthe notification to be sent 7 days after the expiration. \r\n

Expire Notification Message
Type the message you wish to be sent to \r\nthe user telling them about the expiration. \r\n

Delete Offset
The difference in the number of days from the \r\nexpiration to the grouping being deleted from the system. You may set this to \r\nany valid integer. For instance, set this to "0" if you wish the grouping to be \r\ndeleted on the same day that the grouping expires. Set it to "-7" if you want \r\nthe grouping to be deleted 7 days before the grouping expires. Set it to \r\n"7" if you wish the grouping to be deleted 7 days after the expiration. \r\n

Scratch Filter
A user can be dynamically bound to a group by a \r\nscratch variable in their session. Scratch variables can be set programatically, \r\nor via the web. To set a scratch variable via the web, tack the following on to \r\nthe end of any URL: \r\n

?op=setScratch&scratchName=somename&scratchValue=somevalue \r\n

Having done that, when a user clicks on that link they will have a scratch \r\nvariable added to their session with a name of "www_somename" and a value of \r\n"somevalue". The "www_" is prepended to prevent web requests from overwriting \r\nscratch variables that were set programatically. \r\n

To set a scratch filter simply add a line to the scratch filter field that \r\nlooks like: \r\n

www_somename=somevalue \r\n

IP Address
Specify an IP address or an IP mask to match. If the \r\nuser\'s IP address matches, they\'ll automatically be included in this group. An \r\nIP mask is simply the IP address minus an octet or two. You may also specify \r\nmultiple IP masks separated by semicolons. \r\n

IP Mask Example: 10.;192.168.;101.42.200.142 \r\n

Karma Threshold
If you\'ve enabled Karma, then you\'ll be able to set \r\nthis value. Karma Threshold is the amount of karma a user must have to be \r\nconsidered part of this group. \r\n

Users can add themselves?
Do you wish to let users add themselves \r\nto this group? See the GroupAdd macro for more info. \r\n

Users can remove themselves?
Do you wish to let users remove \r\nthemselves from this group? See the GroupDelete macro for more info. \r\n

The following options are recommended only for advanced WebGUI \r\nadministrators. \r\n

Database Link
If you\'d like to have this group validate users using \r\nan external database, choose the database link to use. \r\n

SQL Query
Many organizations have external databases that map users \r\nto groups; for example an HR database might map Employee ID to Health Care Plan. \r\nTo validate users against an external database, you need to construct a SQL \r\nstatement that will return 1 if a user is in the group. Make sure to begin your \r\nstatement with "select 1". You may use macros in this query to access data in a \r\nuser\'s profile, such as Employee ID. Here is an example that checks a user \r\nagainst a fictional HR database. This assumes you have created an additional \r\nprofile field called employeeId.

select 1 from employees, health_plans, \r\nempl_plan_map
where employees.employee_id = ^User("employeeId");
and \r\nhealth_plans.plan_name = \'HMO 1\'
and employees.employee_id = \r\nempl_plan_map.employee_id
and health_plans.health_plan_id = \r\nempl_plan_mp.health_plan_id

This group could then be named "Employees in \r\nHMO 1", and would allow you to restrict any page or wobject to only those users \r\nwho are part of this health plan in the external database. \r\n

Cache external groups for how long?
Large sites using external \r\ngroup data will be making many calls to the external database. To help reduce \r\nthe load, you may select how long you\'d like to cache the results of the \r\nexternal database query within the WebGUI database. More advanced background \r\ncaching may be included in a future version of WebGUI.

', 1068759148); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=74; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (74,12,'MessageBoard','The following is the list of template variables available in message board \r\ntemplates. \r\n

forum.add.url
A url that will add a forum to this message board. \r\n

forum.add.label
The default label for forum.add.url. \r\n

title.label
The default label for the title columnn. \r\n

views.label
The default label for the views column. \r\n

rating.label
The default label for the ratings column. \r\n

threads.label
The default label for the threads column. \r\n

replies.label
The default label for the replies column. \r\n

lastpost.label
The default label for the last post column. \r\n

forum_loop
A loop containing the data for each of the forums \r\ncontained in this message board. \r\n

\r\n

forum.controls
The editing controls for this forum. \r\n

forum.count
An integer displaying the forum count as it goes \r\nthrough the loop. \r\n

forum.title
The title of this forum. \r\n

forum.description
The description of this forum. \r\n

forum.replies
The number of replies all the threads in this forum \r\nhave received. \r\n

forum.rating
The average rating of all the posts in the forum. \r\n

forum.views
The total number of views of all the posts in the \r\nforum. \r\n

forum.threads
The total number of threads in this forum. \r\n

forum.url
The url to view this forum. \r\n

forum.lastpost.url
The url to view the last post in this forum. \r\n

forum.lastpost.date
The human readable date of the last post in \r\nthis forum. \r\n

forum.lastpost.time
The human readable time of the last post in \r\nthis forum. \r\n

forum.lastpost.epoch
The epoch date of the last post in this forum. \r\n\r\n

forum.lastpost.subject
The subject of the last post in this forum. \r\n

forum.lastpost.user.id
The userid of the last poster. \r\n

forum.lastpost.user.name
The username of the last poster. \r\n

forum.lastpost.user.profile
The url to the last poster\'s profile. \r\n

forum.lastpost.user.isVisitor
A condition indicating where the last \r\nposter was a visitor. \r\n

\r\n

default.listing
A full forum rendered using the forum template. \r\n

default.description
The description of the default forum. \r\n

default.title
The title of the default forum. \r\n

default.controls
The controls for the default forum. \r\n

areMultipleForums
A condition indicating whether there is more than \r\none forum.

', 1068759084); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,12,'MessageBoard','

Meldinger, også kalt Forum eller Diskusjonsgrupper, er en super måte å slippe \r\ntil et brukermiljø til en WEB-side eller intranet. Mange firma bruker meldinger \r\nintert for sammarbeid om prosjekter.

', 1068759015); +delete from international where languageId=12 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,12,'EventsCalendar','Hendelse kalender er ofte benyttet på mange intranett for å holde orden på \r\ninterne datoer som gjelder hele organisasjonen. Likeså er hendelses kalendere på \r\noffentlige web-sider en flott måte å la brukerene få vite hva som er planlagte \r\nhendelser i tiden fremover.\r\n

\r\n

Main Template
Choose a layout for the events calendar. \r\n

\r\n

Hendelse Template
Choose a layout for the individual \r\nevents within the calendars.

\r\n

Start Måned
Choose the start month for your calendar. If \r\nyou choose "current" the calendar will always start on the current month, \r\ntherefore it will change from month to month. If you choose "first in the \r\ncalendar" then it will start at whatever the earliest date in the calendar is. \r\n

\r\n

Slutt Måned
Choose the end month for your calendar. If \r\nyou choose "show X months from start", then only X months worth of information \r\nwill ever be displayed. If you choose "current" then the calendar will end on \r\nthe month you are currently in. If you choose "last in calendar" then the \r\ncalendar will end on the last date entered into the calendar.

\r\n

Standard Måned
Choose which month for this calendar to \r\nstart on when a visitor comes to the page containing the calendar.

\r\n

Is master?
If set to yes then this calendar will display \r\nevents from all other calendars in the system.

\r\n

Sideskift Etter
When using a list-style calendar, how \r\nmany events should be shown per page?

\r\n

Fortsett til Legg til Hendelse?
Leave this set to yes if \r\nyou want to add events to the Events Calendar directly after creating it.

\r\n

Note: Events that have already happened will not be displayed on the events \r\ncalendar.

\r\n


--------------------------------------------------------------------------------
Note: \r\nThe following style is specific to the Events Calendar. \r\n

.eventTitle
The title of an individual event.

', 1068758954); +delete from international where languageId=12 and namespace='Article' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,12,'Article','

Artikler er som en "Swiss Armey knife" i WebGUI. De fleste ting med statisk \r\ninnhold kan legges ved hjelp av Artikkel

\r\n

VIKTIG: Du kan lage flersides artikkler ved å plassere \r\nseperator makroen (^-;) på valgfrie plasser i artikkelen.

\r\n

Template
Velg en template for utseende av artikkelen. \r\n

\r\n

Bilde
Velg et bilde (.jpg,.gif,.png) fil fra din \r\nharddisk. Denne vil lastes opp til serveren og vist i artikkelen.

\r\n

Vedlegg
Om du ønsker å legge ved en tekstbehandlingsfil, \r\nen zip fil, eller en hvilken som helst fil som skal kunne lastes ned av dine \r\nbrukere, så angi den her.

\r\n

Link Tittel
Om du ønsker en link til din artikkel, så \r\nskriv inn tittelen på linken til artikkelen i dette feltet. \r\n

eksempel: Google

\r\n

Link URL
Om du la inn en link tittel, så legg inn URL\'n \r\nher. eksempel:

http://www.google.com

\r\n

Konverter "Carriage returns"
Om du skriver HTML er det \r\nvanligvis ikke behov for denne oppsjonen. Men om du ikke skriver HTML og ønsker \r\nlinjeskift i teksten hver gang du trykker "Enter" da bruker du denne oppsjonen. \r\n

\r\n

Tillat Diskusjon?
Velges denne oppsjonen, vil du tillate \r\nrespons/diskusjon til artikkelen.

', 1068758765); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1068; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1068,12,'WebGUI','The following variables are available in the search template. \r\n

callback.url
The url that links back to the calling object such as \r\nan article or user submission. \r\n

callback.label
The default label for callback.url. \r\n

form.begin
The search form header. \r\n

search.label
The default label for the search page. \r\n

all.label
The default label for all.form. \r\n

all.form
The form element for searching based on all words. \r\n

exactphrase.label
The default label for exactphrase.form. \r\n

exactphrase.form
The form element for searching based on an exact \r\nphrase. \r\n

without.label
The default label for without.form. \r\n

without.form
The form element for searching based on words that \r\ncannot be found in the text. \r\n

atleastone.label
The default label for atleastone.form. \r\n

atleastone.form
The form element for searching where at least one \r\nof the words must exist in the text. \r\n

results.label
The default label for results.form. \r\n

results.form
The form element for selecting how many results per \r\npage should be returned. \r\n

form.search
The search button. \r\n

form.end
The form footer. \r\n

thread.list.url
A url that goes back to the thread list (aka \r\nforum). \r\n

thread.list.label
The default label for thread.list.url. \r\n

post.subject.label
The default label for the subject column. \r\n

post.date.label
The default label for the date column. \r\n

post.user.label
The default label for the author column. \r\n

post_loop
A loop containing all of the search results. \r\n

\r\n

post.subject
The post subject. \r\n

post.url
The url to view the post. \r\n

post.epoch
The epoch date of the post. \r\n

post.date
The human readable date of the post. \r\n

post.time
The human readable time of the post. \r\n

post.user.id
The userId of the poster. \r\n

post.user.name
The username of the poster. \r\n

post.user.profile
The url of the poster\'s profile. \r\n

\r\n

firstpage
A link to the first page in a multi-page listing. \r\n

lastpage
A link to the last page in a multi-page listing. \r\n

nextpage
A link to the next page in a multi-page listing. \r\n

pagelist
A series of links to every page in a multi-page listing. \r\n

previouspage
A link to the previous page in a multi-page listing. \r\n

multiplepages
A condition indicating whether there are multiple \r\npages or not. \r\n

numberOfPages
The number of pages in a multiple page listing. \r\n

pageNumber
The number of the current page in a multi-page listing. \r\n

', 1068757511); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1066; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1066,12,'WebGUI','These are the template variables available to the post form template. \r\n

newpost.header
The default label for the heading of this form. \r\n

newpost.isNewThread
A condition indicating whether this post is a \r\nnew thread. \r\n

newpost.isReply
A condition indicating whether this post is a \r\nreply. \r\n

NOTE: If the post is a reply, then the template variables from the \r\npost template are included and populated with the data from the original \r\nmessage. \r\n

newpost.isEdit
A condition indicating whether this post is an edit \r\nof an existing post. \r\n

user.isVisitor
A condition indicating whether the current user is a \r\nvisitor. \r\n

newpost.isNewMessage
A conditional basically opposite of \r\nnewpost.isEdit. \r\n

form.begin
The form header. \r\n

sticky.label
The default label for sticky.form. \r\n

sticky.form
A form element for making the thread sticky. \r\n

subscribe.label
The default label for subscribe.form. \r\n

subscribe.form
A form element for subscribing to the thread. \r\n

lock.label
The default label for lock.form. \r\n

lock.form
A form element for locking the thread. \r\n

contenttype.label
The default label for contentype.form. \r\n

contentType.form
A form element for selecting what type of content \r\nis being posted. \r\n

user.isModerator
A condition indicating whether the current user is \r\na moderator. \r\n

allowReplacements
A condition indicating whether this forum \r\ntollerates replacements. \r\n

message.label
The default label for message.form. \r\n

message.form
The form element for the user to enter their message. \r\n

visitorName.label
The default label for visitorName.form. \r\n

visitorName.form
A form element that allows the user to enter a \r\ndisplay name if they are a visitor. \r\n

form.submit
The submit button for the form. \r\n

subject.label
The default label for subject.form. \r\n

subject.form
A form element that allows users to enter a subject \r\nfor their message. \r\n

form.end
The form footer.

', 1068757477); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1063; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1063,12,'WebGUI','These are the variables availabe in the forum notification template. \r\n

notify.subscription.message
A message stating that the user is \r\nreceiving the message because they subscribed to the forum or thread. \r\n

NOTE: The notification template also includes all the variables from \r\nthe post template.

', 1068757445); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1061; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1061,12,'WebGUI','These are the template variables for the thread template. \r\n

callback.url
The url to the calling object such as an article or a \r\nuser submission. \r\n

callback.label
The default label for callback.url \r\n

user.canpost
A condition indicating whether the current user can \r\npost a new message. \r\n

user.isVisitor
A condition indicating whether the current user is a \r\nvisitor. \r\n

user.isModerator
A condition indicating whether the current user is \r\na moderator. \r\n

user.isSubscribed
A condition indicating whether the current user \r\nis subscribed to this thread. \r\n

thread.layout.nested.label
The default label for \r\nthread.layout.nested.url. \r\n

thread.layout.nested.url
A url that will change the layout of the \r\nthread to nested. \r\n

thread.layout.flat.url
A url that will change the layout of the \r\nthread to flat. \r\n

thread.layout.flat.label
The default label for \r\nthread.layout.flat.url. \r\n

thread.layout.threaded.label
The default label for \r\nthread.layout.threaded.url. \r\n

thread.layout.threaded.url
A url that will change the layout of the \r\nthread to threaded. \r\n

thread.layout.isThreaded
A condition indicating whether the thread \r\nlayout is threaded. \r\n

thread.layout.isNested
A condition indicationg whether the thread \r\nlayout is nested. \r\n

thread.layout.isFlat
A condition indicationg whether the thread \r\nlayout is flat. \r\n

thread.subscribe.url
A url that will subscribe the current user to \r\nthis thread. \r\n

thread.subscribe.label
The default label for thread.subscribe.url. \r\n

thread.unsubscribe.url
A url that will unsubscribe the current user \r\nfrom this thread. \r\n

thread.unsubscribe.label
The default label for \r\nthread.unsubscribe.url. \r\n

thread.isSticky
A condition indicating whether the thread is \r\nsticky. \r\n

thread.stick.url
A url that will make this thread sticky. \r\n

thread.stick.label
The default label for thread.stick.url. \r\n

thread.unstick.url
A url that will make a sticky thread unstick. \r\n

thread.unstick.label
The default label for thread.unstick.url. \r\n

thread.isLocked
A condition indicating whether this thread is \r\nlocked. \r\n

thread.lock.url
A url that will lock this thread. \r\n

thread.lock.label
The default label for thread.lock.url. \r\n

thread.unlock.url
A url that will unlock this thread. \r\n

thread.unlock.label
The default label for thread.unlock.url. \r\n

post_loop
A loop containing all the posts in this thread. \r\n

\r\n

post.indent_loop
A loop to be used for indenting. \r\n

\r\n

depth
An integer indicating the depth. Not really useful, \r\njust hear to fill out the loop.
\r\n

post.indent.depth
An integer indicating how many levels deep this \r\npost is. \r\n

post.isCurrent
A condition indicating whether this post is the one \r\nselected for viewing by the user. \r\n

NOTE: All of the variables from the post template are also available \r\nhere.

\r\n

thread.subject.label
The default label for subjects. \r\n

thread.date.label
The default label for dates. \r\n

thread.user.label
The default label for authors. \r\n

thread.new.url
A url to create a new url. \r\n

thread.new.label
The default label for thread.new.url. \r\n

thread.previous.url
A url that will display the previous thread. \r\n

thread.previous.label
The default label for thread.previous.url. \r\n

thread.next.url
A url that will display the next thread. \r\n

thread.next.label
The default label for thread.next.url. \r\n

thread.list.url A url to take the user back to the thread list (aka \r\nthe forum). \r\n

thread.list.label
The default label for thread.list.url.

', 1068757419); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1059; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1059,12,'WebGUI','The following are the template variables available in the post template. \r\n

callback.url
The url back to the calling object such as an article \r\nor user submission. \r\n

callback.label
The default label for callback.url. \r\n

post.subject.label
The default label for post.subject \r\n

post.subject
The subject of this post. \r\n

post.message
The message of this post. \r\n

user.canPost
A condition indicating whether the current user can \r\npost a new message. \r\n

post.date.value
A human readable date for this post. \r\n

post.date.epoch
The epoch date for this post. \r\n

post.time.value
The human readable time for this post. \r\n

post.date.label
The default label for post.date.value. \r\n

post.rating.value
The average rating of this post. \r\n

post.rating.label
The default label for post.date.value. \r\n

post.views.value
The number of views for this post. \r\n

post.views.label
The default label for post.views.value. \r\n

post.status.value
the status of this post. \r\n

post.status.label
The default label for post.status.value. \r\n

post.isLocked
A condition indicating whether the thread this post \r\nis in is locked. \r\n

post.isModerator
A condition indicating whether the current user is \r\na moderator. \r\n

post.canEdit
A condition indicating whether the current user can \r\nedit this post. \r\n

post.user.isVisitor
A condition indicating whether the poster was a \r\nvisitor. \r\n

post.user.id
The userId of the poster. \r\n

post.user.name
The poster\'s username. \r\n

post.user.profile
The url to the poster\'s profile. \r\n

post.url
The url to display this post. \r\n

post.id
The unique id of this post. \r\n

post.rate.label
The default label for post.rate.url.1. \r\n

post.rate.url.1
The url to give this post a rating of 1. \r\n

post.rate.url.2
The url to give this post a rating of 2. \r\n

post.rate.url.3
The url to give this post a rating of 3. \r\n

post.rate.url.4
The url to give this post a rating of 4. \r\n

post.rate.url.5
The url to give this post a rating of 5. \r\n

post.hasRated
A condition indicating whether the current user has \r\nalready rated this post. \r\n

post.reply.label
The default label for post.reply.url. \r\n

post.reply.url
The url to reply to this post. \r\n

post.reply.withquote.url
The url to reply to this post and quote \r\nthis post in doing so. \r\n

post.edit.label
The default label for post.edit.url. \r\n

post.edit.url
The url to edit this post. \r\n

post.delete.url
The url to delete this post. \r\n

post.delete.label
The default label for post.delete.url. \r\n

post.approve.label
The default label for post.approve.url. \r\n

post.approve.url
The url to approve this post. \r\n

post.deny.url
The url to deny this post. \r\n

post.deny.label
The default label for post.deny.url. \r\n

post.full
The full post rendered using the post template. This \r\nwould never be used in the post template directly, but is often used in other \r\ntemplates that embed the post template\'s variables.

', 1068757380); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1057; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1057,12,'WebGUI','The following template variables are available in forum templates. \r\n

callback.url
A url that points to the calling object, such as an \r\narticle or user submission. \r\n

callback.label
The default label for callback.url. \r\n

user.isVisitor
A condition indicating whether the user is a \r\nvisitor. \r\n

thread.new.url
The url to start a new thread. \r\n

thread.new.label
The default label for thread.new.url. \r\n

forum.search.label
The default label for forum.search.url. \r\n

forum.search.url
The url to access the forum search engine. \r\n

forum.subscribe.label
The default label for forum.subscribe.url. \r\n

forum.subscribe.url
The url to subscribe to this forum. \r\n

forum.unsubscribe.label
The default label for forum.subscribe.url. \r\n

forum.unsubscribe.url
The url to unsubscribe from this forum. \r\n

user.isSubscribed
A condition indicating whether the current user \r\nis subscribed to this forum. \r\n

user.isModerator
A condition indicating whether the current user is \r\na moderator for this forum. \r\n

user.canPost
A condition indicating whether the current user has \r\nthe privileges necessary to post to this forum. \r\n

thread.sortby.date.url
A url that will change the sorting options \r\nto be sorted by date. \r\n

thread.sortby.lastreply.url
A url that will change the sorting \r\noptions to be sorted by the date of the last reply to the thread. \r\n

thread.sortby.views.url
A url that will change the sorting options \r\nto be sorted by the number of views each thread has. \r\n

thread.sortby.replies.url
A url that will change the sorting \r\noptions to be sorted by the number of replies a thread has. \r\n

thread.sortby.rating.url
A url that will change the sorting options \r\nto be sorted by the average rating of each thread. \r\n

thread.subject.label
A label for the subject column. \r\n

thread.date.label
A label for the date column. \r\n

thread.user.label
A label for the author column. \r\n

thread.views.label
A label for the views column. \r\n

thread.replies.label
A label for the replies column. \r\n

thread.rating.label
A label for the rating column. \r\n

thread.last.label
A label for the last reply column. \r\n

firstpage
A link to the first page in a multi-page listing. \r\n

lastpage
A link to the last page in a multi-page listing. \r\n

nextpage
A link to the next page in a multi-page listing. \r\n

pagelist
A series of links to every page in a multi-page listing. \r\n

previouspage
A link to the previous page in a multi-page listing. \r\n

multiplepages
A condition indicating whether there are multiple \r\npages or not. \r\n

numberOfPages
The number of pages in a multiple page listing. \r\n

pageNumber
The number of the current page in a multi-page listing. \r\n

thread_loop
A loop containing all of the thread data. \r\n

\r\n

thread.views
The number of views this thread has had. \r\n

thread.replies
The number of replies this thread has had. \r\n

thread.rating
The average rating of all the posts in this thread. \r\n

thread.rating_loop
\r\n

\r\n

thread.rating_loop.count
A counter for the rating. This \r\ncan be used to "draw" a rating, such as adding a star for each rating, or some \r\nother visual approach. \r\n

thread.isSticky
A condition indicating whether the \r\nthread is sticky and hence will appear at the top of the forum listing. \r\n

thread.isLocked
A condition indicating whether the thread is locked \r\nfrom new posts. \r\n

thread.root.subject
The subject of the root post in this thread. \r\n

thread.root.url
The url to view the root post. \r\n

thread.root.epoch
An epoch date of the root post. \r\n

thread.root.date
A human readable date for the root post. \r\n

thread.root.time
A human readable time for the root post. \r\n

thread.root.user.id
The root poster\'s user id. \r\n

thread.root.user.name
The username of the root poster. \r\n

thread.root.user.profile
The url of the root poster\'s profile. \r\n

thread.root.user.isVisitor
A condition indicating whether the root \r\nposter was a visitor. \r\n

thread.root.status
The status of the root post. \r\n

thread.last.subject
The subject of the last post made to this \r\nthread. \r\n

thread.last.url
The url to the last post. \r\n

thread.last.epoch
The post time of the last post represented as an \r\nepoch. \r\n

thread.last.date
The human readable date of the last post. \r\n

thread.last.time
The human readable time of the last post. \r\n

thread.last.user.profile
The url of the last posters profile. \r\n

thread.last.user.id
The userId of the last poster. \r\n

thread.last.user.name
The username of the last poster. \r\n

thread.last.user.isVisitor
A condition indicating whether the last \r\nposter was a visitor. \r\n

thread.last.status
The status of the last post

', 1068757334); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1055; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1055,12,'WebGUI','WebGUI has a very powerful built-in discussion system. It can be attached to \r\nanything and is attached to many wobjects. \r\n

Forums (aka Discussions) have many settable properties. The following is a \r\ncomprehensive list: \r\n

Forum Template
A template that controls the layout of the forum \r\nview. \r\n

Thread Template
A template that controls the layout of the thread \r\nview. \r\n

Post Template
A template that controls the layout of the post view. \r\n\r\n

Search Template
A template that controls the layout of the search \r\nengine interface and search results. \r\n

Post Form Template
A template that controls the form that users see \r\nwhen posting a new message. \r\n

Notification Template
A template that controls the layout of \r\nsubscription notification messages sent to users. \r\n

Archive After
If a thread hasn\'t had a new message after this \r\ninterval has expired then it will be flagged as "archived" and will only be \r\naccessible via the search engine. \r\n

Edit Timeout
The interval of time that the user has to edit their \r\nmessage after their inital post. \r\n

NOTE: Don\'t set this limit too high. One of the great things about \r\ndiscussions is that they are an accurate record of who said what. If you allow \r\nediting for a long time, then a user has a chance to go back and change his/her \r\nmind a long time after the original statement was made. \r\n

Add edit stamp to posts?
If set to yes then a string will be added \r\nto the bottom of a post each time its edited. \r\n

Allow rich edit?
If set to yes then users will be able to use a \r\nrich editor when writing their posts. \r\n

Allow replacements?
If set to yes then users will be able to use \r\nreplacements in thier posts. Replacements can be managed from the settings. \r\n

Filter Post
Select what types of content you will filter from a \r\nuser\'s post. \r\n

Posts Per Page
The number of posts to display on a single page. \r\n

Who can post?
A group that is allowed to post new messages. \r\n

Moderate posts?
If set to yes then posts will be set to pending by \r\ndefault and will not be displayed until a moderator approves the message. \r\n

Who can moderate?
A group that is allowed to moderate messages. \r\n

', 1068757295); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=79; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (79,12,'MessageBoard','

En Meldingstavle kan inneholde et eller flere Forum. De følgende \r\ninnstillinger er koplet til hvert forum.

\r\n

Tittel
Tittelen til Forumet

\r\n

Beskrivelse
Beskrivelse av forumet

\r\n

Merk: Alle innstillinger for forum gjelder også. Se egen \r\nhjelpeside for dette.

', 1068757258); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,12,'WebGUI','Håndtere Innstillinger.', 1068757038); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=629; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (629,12,'WebGUI','Bruk Delt UtklippsTavle?
Enabler en enkelt systemomfattende \r\nutklippstavle delt av alle brukerene. Standard er utklippstavle for hver enkelt \r\nbruker.
\r\n

Bruke Delt Søppel?
Enabler en enkelt systemdekkende \r\nsøppel delt av alle brukere. Standard er søppel for hver enkelt \r\nbruker.

If proxied, use real client IP address?

If enabled and \r\nif the environment variable HTTP_X_FORWARDED_FOR is present, it\'s value will be \r\nused in place of REMOTE_ADDRESS as the client browser\'s IP address. This is \r\nrequired for IP based groups to function properly in reverse-proxied, \r\nload-balanced system architectures. In these environments, all requests would \r\notherwise appear to come from the same host, namely the proxy server. If you are \r\nuncertain if you need this setting enabled, you should probably leave it turned \r\noff.

\r\n

Forhindre Proxy Caching
Noen selskaper har proxy servere som skaper \r\nproblemer for WebGUI. Om du opplever problemer med WebGUI, og du har en proxy \r\nserver, prøv å sette denne til "Ja". Vær klar over at WebGUI sine URL\'r ikke \r\nblir like brukervennlige etterpå.

Vis debugging?

Vis debugging \r\ninformasjon i resultatene fra WebGUI. Dette er først og fremst nyttig for WebGUI \r\nutviklere, men kan også brukes av administratorer som prøver å løse et \r\nproblem.

\r\n

Følg Side statistikker?
WebGUI kan ta vare på en del \r\nstatistikker på bruken av nettstedet ditt. Men dette vil påvirke ytelsen på \r\nserveren og databasen vil vokse raskere. Bruk denne bare om du ikke har et \r\nekstern Web statistikk program.

\r\n\r\n

Host To Use
\r\nSelect which host to use by default when generating URLs. Config Sitename will use the "sitename" variable from your config file. And Env HTTP Host will use the "HTTP_HOST" environment variable provided by the web server.

\r\n', 1068683935); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=875; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (875,12,'WebGUI','En ny Melding er postet til et av Trådene du abonnerer på.', 1068683749); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=874; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (874,12,'WebGUI','Ikke abonner på Tråd', 1068683713); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=873; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (873,12,'WebGUI','Abonner på Tråd', 1068683691); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=529; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (529,12,'WebGUI','Antall pr Side', 1068683654); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=513; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (513,12,'WebGUI','Forrige Tråd', 1068683616); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=512; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (512,12,'WebGUI','Neste Tråd', 1068683598); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,12,'MessageBoard','Meldings system Template', 1068683565); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,12,'MessageBoard','Meldinger, Ny/Endre', 1068683544); +delete from international where languageId=12 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,12,'EventsCalendar','Hendelses kalender, Ny/Rediger', 1068683516); +delete from international where languageId=12 and namespace='Article' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,12,'Article','Artikkel, Ny/Rediger', 1068683494); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1071; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1071,12,'WebGUI','Env HTTP Host', 1068683477); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1070; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1070,12,'WebGUI','Konfigurer Sitenavn', 1068683449); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1069; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1069,12,'WebGUI','Host som skal brukes', 1068683418); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1067; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1067,12,'WebGUI','Forum Søke Template', 1068683378); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1065; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1065,12,'WebGUI','Forum Melding skjema Template', 1068683359); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1064; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1064,12,'WebGUI','Send en Melding', 1068683330); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1062; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1062,12,'WebGUI','Forum Varsel Template', 1068683258); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1060; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1060,12,'WebGUI','Forum Tråd Template', 1068683213); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1058; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1058,12,'WebGUI','Forum Melding Template', 1068683190); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1056; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1056,12,'WebGUI','Forum Template', 1068683154); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1054; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1054,12,'WebGUI','Forum (diskusjon) egenskaper', 1068683131); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1053; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1053,12,'WebGUI','Håndter Erstatninger', 1068683098); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1052; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1052,12,'WebGUI','Rediger Erstatninger', 1068683081); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1051; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1051,12,'WebGUI','Erstatt med', 1068683063); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1050; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1050,12,'WebGUI','Søk etter', 1068683051); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1049; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1049,12,'WebGUI','Erstatnings ID', 1068683041); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1048; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1048,12,'WebGUI','Håndter erstatninger.', 1068683024); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1047; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1047,12,'WebGUI','Legg til erstatning.', 1068683005); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1046; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1046,12,'WebGUI','Arkivert', 1068682983); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1045; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1045,12,'WebGUI','Nestet', 1068682971); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1044; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1044,12,'WebGUI','Søke Template', 1068682907); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1043; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1043,12,'WebGUI','Arkiver etter', 1068682893); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1042; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1042,12,'WebGUI','Meldinger Pr. Side', 1068682874); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1041; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1041,12,'WebGUI','Lukk opp', 1068682854); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1040; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1040,12,'WebGUI','Lukk', 1068682836); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1038; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1038,12,'WebGUI','Lukk opp plassering', 1068682825); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1012; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1012,12,'WebGUI','Lukke denne tråden?', 1068682813); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1039; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1039,12,'WebGUI','Tilbake', 1068682775); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1037; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1037,12,'WebGUI','Plasser Øverst', 1068682733); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1036; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1036,12,'WebGUI','Tråder', 1068682685); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1035; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1035,12,'WebGUI','Varsel Template', 1068682676); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1034; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1034,12,'WebGUI','Melding Skjema Template', 1068682639); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1033; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1033,12,'WebGUI','Melding Template', 1068682611); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1032; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1032,12,'WebGUI','Tråd Template', 1068682595); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1031; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1031,12,'WebGUI','Forum Template', 1068682582); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1028; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1028,12,'WebGUI','Godkjenne meldinger?', 1068682566); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1027; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1027,12,'WebGUI','Tillat erstatning?', 1068682531); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1026; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1026,12,'WebGUI','Tillat rik tekst?', 1068682473); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1023; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1023,12,'WebGUI','Slutt å abonnere på diskusjon', 1068682439); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1022; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1022,12,'WebGUI','Abonner på diskusjonen', 1068682400); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1021; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1021,12,'WebGUI','Vurder melding', 1068682289); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1020; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1020,12,'WebGUI','Vurdering', 1068682247); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1019; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1019,12,'WebGUI','Tilbake til Tråd listen', 1068682229); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1018; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1018,12,'WebGUI','Start en ny Tråd', 1068682211); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1013; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1013,12,'WebGUI','Plasser på toppen?', 1068682195); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1011; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1011,12,'WebGUI','Kode', 1068682078); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1010; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1010,12,'WebGUI','Tekst', 1068682067); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1009; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1009,12,'WebGUI','HTML', 1068682053); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1008; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1008,12,'WebGUI','Blandet tekst og HTML', 1068682044); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1007; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1007,12,'WebGUI','Innholds Type', 1068682026); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1006; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1006,12,'WebGUI','Kryptert innlogging?', 1068682011); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1005; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1005,12,'WebGUI','SQL Spørring', 1068681990); +delete from international where languageId=12 and namespace='WebGUI' and internationalId=1004; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1004,12,'WebGUI','Cache eksterne grupper for hvor lenge?', 1068681977); +delete from international where languageId=12 and namespace='USS' and internationalId=82; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (82,12,'USS','Synkende', 1068681946); +delete from international where languageId=12 and namespace='USS' and internationalId=81; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (81,12,'USS','Stigende', 1068681929); +delete from international where languageId=12 and namespace='USS' and internationalId=80; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (80,12,'USS','Rekkefølge', 1068681870); +delete from international where languageId=12 and namespace='USS' and internationalId=79; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (79,12,'USS','Sorter etter', 1068681848); +delete from international where languageId=12 and namespace='USS' and internationalId=78; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (78,12,'USS','Oppdatert', 1068681829); +delete from international where languageId=12 and namespace='SyndicatedContent' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,12,'SyndicatedContent','Maksimalt antall overskrifter', 1068672084); +delete from international where languageId=12 and namespace='Survey' and internationalId=81; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (81,12,'Survey','Anonyme meldinger?', 1068672058); +delete from international where languageId=12 and namespace='SiteMap' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,12,'SiteMap','Alfabetisk?', 1068672025); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=78; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (78,12,'MessageBoard','Forum, Legg til/Rediger', 1068672004); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=77; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (77,12,'MessageBoard','Rediger Forum', 1068671962); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=76; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (76,12,'MessageBoard','Er du sikker på at du vil slette dette forumet og alle meldinger det inneholder?', 1068671941); +delete from international where languageId=12 and namespace='MessageBoard' and internationalId=75; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (75,12,'MessageBoard','Legg til forum', 1068671893); +delete from international where languageId=12 and namespace='HttpProxy' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,12,'HttpProxy','Stopp ved', 1068671873); +delete from international where languageId=12 and namespace='HttpProxy' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,12,'HttpProxy','Søk etter', 1068671837); +delete from international where languageId=12 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=99; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (99,12,'EventsCalendar','Hovedkalender?', 1068671822); +delete from international where languageId=12 and namespace='DataForm' and internationalId=90; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (90,12,'DataForm','Slett dette.', 1068671779); +delete from international where languageId=2 and namespace='SyndicatedContent' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,2,'SyndicatedContent','

Nachfolgend die Template Variablen für das Syndicated Content Template:

\r\n

channel.title
\r\nDer Titel dieses Contentbereichs

\r\n

channel.description
\r\nEine Beschreibung dieses Channels

\r\n

channel.link
\r\nEine URL, die auf die Original-Seite dieses Channels verlinkt.

\r\n

item_loop
\r\nEine Schleife, welche die Daten dieses Channels enthält.

\r\n

title
\r\nDer Titel des Channelbeitrags

\r\n

description
\r\nDie Beschreibung dieses Beitrags

\r\n

link
\r\nEine URL zum Beitrag

', 1067897913); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=654; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (654,2,'WebGUI','Style, Löschen', 1067897739); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=44; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (44,2,'Product','Produkt Zubehör, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897551); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=46; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (46,2,'Product','Produkt (verwandt), Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897541); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=49; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (49,2,'Product','Produkt Vorzüge, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897529); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=62; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (62,2,'Product','Produkt Template', 1067897516); +delete from international where languageId=2 and namespace='SQLReport' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'SQLReport','SQL Report, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897500); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,2,'Survey','Umfrage, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897489); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=655; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (655,2,'WebGUI','Benutzer, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897480); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=666; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (666,2,'WebGUI','Style, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897470); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=667; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (667,2,'WebGUI','Gruppe, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897461); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=670; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (670,2,'WebGUI','Grafik, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897450); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=684; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (684,2,'WebGUI','Templates, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897441); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=833; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (833,2,'WebGUI','Datei, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897431); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=835; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (835,2,'WebGUI','Schnipsel, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897421); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=42; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (42,2,'Product','Produkt Beschreibung, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897379); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=40; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (40,2,'Product','Produkt Eigenschaft, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897368); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=38; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (38,2,'Product','Produkt, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897356); +delete from international where languageId=2 and namespace='LinkList' and internationalId=72; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (72,2,'LinkList','Link, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897347); +delete from international where languageId=2 and namespace='LinkList' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'LinkList','Linkliste, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897323); +delete from international where languageId=2 and namespace='Item' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'Item','Textelement, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897308); +delete from international where languageId=2 and namespace='FileManager' and internationalId=72; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (72,2,'FileManager','Download, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897299); +delete from international where languageId=2 and namespace='FileManager' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'FileManager','Download Manager, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897288); +delete from international where languageId=2 and namespace='SiteMap' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'SiteMap','SiteMap, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897277); +delete from international where languageId=2 and namespace='WobjectProxy' and internationalId=5; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (5,2,'WobjectProxy','Wobject Proxy, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897265); +delete from international where languageId=2 and namespace='FAQ' and internationalId=72; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (72,2,'FAQ','Frage, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897247); +delete from international where languageId=2 and namespace='FAQ' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'FAQ','FAQ, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897214); +delete from international where languageId=2 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=72; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (72,2,'EventsCalendar','Ereignis, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897205); +delete from international where languageId=2 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'EventsCalendar','Ereigniskalender, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897194); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=62; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (62,2,'DataForm','DataForm Felder, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897180); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'DataForm','DataForm, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897162); +delete from international where languageId=2 and namespace='ExtraColumn' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'ExtraColumn','Zusätzliche Spalte, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897110); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=677; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (677,2,'WebGUI','Wobject, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897016); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=78; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (78,2,'MessageBoard','Forum, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067897005); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=998; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (998,2,'WebGUI','Datenbanklink, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896987); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=837; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (837,2,'WebGUI','Ordner, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896976); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=642; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (642,2,'WebGUI','Seite, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896964); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'USS','Benutzerbeitragssystem, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896951); +delete from international where languageId=2 and namespace='SyndicatedContent' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'SyndicatedContent','Syndicated Content, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896940); +delete from international where languageId=2 and namespace='Poll' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'Poll','Abstimmung, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896929); +delete from international where languageId=2 and namespace='PhotoGallery' and internationalId=29; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (29,2,'PhotoGallery','Foto-Gallerie, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896918); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'MessageBoard','Diskussionsforum, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896907); +delete from international where languageId=2 and namespace='HttpProxy' and internationalId=10; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (10,2,'HttpProxy','HTTP Proxy, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896895); +delete from international where languageId=2 and namespace='Article' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'Article','Artikel, Hinzufügen/Bearbeiten', 1067896840); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=525; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (525,2,'WebGUI','Inhaltliche Einstellungen bearbeiten', 1067896216); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=679; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (679,2,'WebGUI','Inhaltliche Einstellungen bearbeiten', 1067896202); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=674; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (674,2,'WebGUI','Sonstige Einstellungen bearbeiten', 1067896166); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=72; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (72,2,'DataForm','

Sie können so viele Felder hinzufügen, wie Sie möchten.

\r\n

Bezeichnung
\r\nDies ist die Bezeichnung des Formularfeldes.
\r\n

\r\n

Feld Name
\r\nDer Name dieses Feldes. Es muss in diesem Formular einmalig sein, das heisst, es darf nicht mehrere Felder mit gleichem Namen geben:

\r\n

Zusatztext
\r\n
Ein zusätzlicher Text, um z. B. dem Benutzer weitere Informationen zu geben, was er in dieses Feld eingeben kann..

\r\n

Status
\r\nVersteckte (Hidden) Felder werden dem Besucher nicht angezeigt, aber gleichwohl mit der Email versendet.
\r\nAngezeigte Felder werden dem Besucher angezeigt, er kann aber keine Eingaben bzw. Änderungen durchführen.
\r\nVeränderbare Felder können vom Benutzer ausgefüllt werden (betrifft aber z. B. nicht die Drop-Down-Box).
\r\nWenn Sie versteckte oder angezeigte Felder verwenden, beachten Sie, dass Sie einen Standardwert eingeben.

\r\n

Typ
\r\nWählen Sie hier den Feldtyp aus.

\r\n

Breite
\r\nAnzahl der Zeichen für die Breite des Feldes.

\r\n

Höhe
\r\nAnzahl der Zeichen für die Höhe des Feldes. (Wird nur in "Textbereichen" und mit HTMLArea benötigt).

\r\n

Mögliche Werte
\r\nDieses Feld wird nur von ListenTypen (Drop-Down Box oder Checkbox Liste) berücksichtigt. Geben Sie die möglichen Werte ein, die erscheinen sollen, einen Wert pro Zeile.

\r\n

Standardwert (optional)
\r\nGeben Sie einen Standardwert für das Feld ein, sofern einer benötigt wird. Für "Ja/Nein" Felder geben Sie "yes" um "Ja" auszuwählen, und "no" um "Nein" auswählen (als Beispiel: Wenn Sie hier "no" eingeben, ist das Feld "Nein" für den Besucher standardmässig aktiviert). Beachten Sie hierbei, dass Sie die englischen Bezeichnungen benutzen. Für Checkbox-Felder geben Sie "checked" ein, um den Wert der Checkbox standardmässig zu aktivieren.

', 1067895937); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=634; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (634,2,'WebGUI','

Standard Startseite
\r\nEinige kleinere Seiten haben keine Startseite (Eingangsseite), stattdessen benutzen sie eine der internen Seiten wie "Über uns" oder "Informationen über die Firma". Aus diesem Grund können Sie eine beliebige Seite als Startseite auswählen. Zu dieser Startseite gelangt man, wenn man die URL wie http://www.mywebguisite.com aufruft oder durch einen Klick auf den Home-Link, generiert durch das ^H; Makro.

\r\n

"Nicht gefunden" Seite
\r\nSollte eine Seite, die ein Besucher aufrufen möchte, nicht vorhanden sein, kann er zur Homepage oder zu einer Fehlerseite weitergeleitet werden. Sie entscheiden, welcher Weg besser für ihre Besucher ist...

\r\n

Dokument Typ Beschreibung
\r\nHeutzutage ist es sehr wichtig, eine grosse Anzahl von Browsern zu unterstützen, inklusive Robotern von Suchmaschinen. Einige dieser Browser möchten wissen, welcher Art Content ihnen angeboten wird. Mit dem \'Doctype Tag\' können Sie dies angeben. Standardmässig generiert WebGUI HTML 4.0 konformen Inhalt.

\r\n

Favicon
\r\nEin Icon, dass in den Favoriten des Internetexplorers angezeigt wird. Mehr Infos zu Favicons hier klicken.

\r\n

Site Icon
\r\nEin Icon, das in der URL-Leiste der meisten modernen Browser erscheint. Es kann auch in der Bookmark Liste des Browsers erscheinen. Die Grafik muss eine Grösse von 16x16 Pixels haben.

\r\n

Bearbeitungszeitpunkt zu Beiträgen hinzufügen?
\r\nGewöhnlich wird der Zeitpunkt, an dem ein Beitrag bearbeitet wurde, als so genannter Timestamp hinzugefügt, damit man später nachverfolgen kann, wann der Beitrag verfasst wurde. Diese Funktion wird natürlich nicht für alle Seiten benötigt, daher können Sie den Timestamp dort deaktivieren.

\r\n

HTML filtern
\r\nBei öffentlichen Seiten, auf denen ein Besucher die Möglichkeit hat, z. B. Beiträge in einem Diskussionsforum zu verfassen, ist es oft notwendig, deren Content zu filtern, um z. B. das Ausführen böswilligen Codes zu verhindern. Und dies kann unter besonderen Umständen zu Sicherheitsproblemen führen. Hier können Sie daher die Stufe der Filterung (z. \r\nB. nur Javascript entfernen) einstellen

\r\n

Maximale Dateigrösse für Anhänge
\r\nDie maximale Grösse in KB der Anhänge.

\r\n

Maximale Grösse einer Grafik
\r\nFalls Bilder, die hochgeladen wurden, grösser als diese maximale Grösse einer Grafik sind, wird diese entsprechend dieser Grösseneinstellungen umgewandelt. Die Angabe erfolgt in Pixel und gibtdie längste Seite der Grafik an.

\r\n

Thumbnail Grösse
\r\nHier können Sie die Grösse der Vorschaubilder (Thumbnails) angeben, die automatisch beim Hochladen von Grafiken erstellt werden. Die Grösse wird in Pixel angegeben.

\r\n

Schnipsel Vorschau Länge
\r\nWieviel Zeichen eines Schnipsels werden im Uploadmanager angezeigt? Wie gesagt, damit ist nur die Anzeige in der "Schnipselübersicht" gemeint; der Code selbst wird nicht beschränkt

\r\n

Reihen des Textbereichs (mehrzeilige Textbox)
\r\nHier können Sie angeben, wie viel Reihen pro Textbereich. Dies gilt dann für alleTextbereiche innerhalb der Seite - auch diejenigen, die angezeigt werden, wenn Sie eine Seite bearbeiten.

\r\n

Spalten des Textbereichs
\r\nAnalog zu den Reihen der Textbereiche können Sie auch die Anzahl der Spalten angeben.

\r\n

Grösse der Textbox
\r\nHiermit können Sie angeben, wie gross die Textboxen in WebGUI sein sollen. Ein Wert von 20 z. \r\nB. erzeugt eine Textbox, die 20 Zeichen breit ist.

\r\n

Wobject Berechtigungen aktivieren
\r\nWählen Sie "Ja" um die Berechtigungsebene bei den Wobjects zu aktivieren. Standardmässig übernehmen die Wobjects die Berechtigungen der Seite.

', 1067895816); +delete from international where languageId=2 and namespace='SQLReport' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'SQLReport','

SQL Reports sind vielleicht das effizienteste Werkzeug in WebGUI. Hiermit hat der Benutzer die Möglichkeit Daten von allen Datenbanken abzufragen, zu denen er Zugriff hat. Damit kann er z. B. Verkaufsdaten aus seinem WebShop einbinden oder alle Diskussionsforen auf seiner Website zusammenfassen.

\r\n

Makros in der Abfrage vorverarbeiten?
\r\nWenn Sie WebGUI Makros in Ihrer Abfrage nutzen möchten, müssen Sie diesen Punkt aktivieren.

\r\n

Debug?
\r\nAktivieren Sie dies, wenn Debugging- und Fehlermeldungen angezeigt werden sollen.

\r\n

Abfrage
\r\nDies ist eine Standard SQL-Abfrage. Sollten Sie mit SQL nicht vertraut sein, bietet Ihnen Plain Black Software Übungslehrgänge in SQL und Datenbankmanagement an. Sie können mit dem ^FormParam();-Makro Abfragen dynamischer gestalten.

\r\n

Report Template
\r\nWie soll der Report dargestellt werden? Normalerweise benutzt man HTML-Tabellen um einen SQL-Report zu generieren. Wenn Sie dieses Feld leerlassen, wird eine Vorlage basierend auf der Ergebnisliste angezeigt.

\r\n

Es gibt einige spezielle Makros-Zeichen die zur Erstellung von SQL-Reports genutzt werden können. Diese sind ^-;, ^0;, ^1;, ^2;, ^3;, etc. Diese Makros werden ungeachtet der Einstellungen "Makros in der Abfrage vorverarbeiten" abgearbeitet. Das ^- Makro stellt Trennpunkte im Dokument dar, um zu kennzeichnen, wo die Anfangs- und Endschleife des Reports beginnt. Die numerischen Makros stellen die Datenfelder dar, die von Ihrer Abfrage zurückgegeben werden. Es gibt noch ein zusätzliches Makro (^rownum;), das die Zeilen der Abfrage beginnend bei 1 zählt. Dies können Sie nutzen, wenn die einzelnen Ergebnissätze nummeriert werden sollen.

\r\n

Datenbank Link
\r\nDer Administrator kann verfügbare Datenbanken konfigurieren, die Sie in SQL-Reports verwenden können, ohne dass Sie die DSN, den Benutzernamen oder das Passwort für die Datenbank kennen müssen. Sofern nun ein Datenbanklink in dieser Liste ausgewählt wurde, werden die nachfolgenden Felder DSN, Benutzer und Passwort ignoriert..
\r\n
\r\nSofern die Datenbank, die Sie benötigen nicht als Datenbank Link definiert ist, können Sie die DSN, den Benutzernamen und das Passwort angeben.

\r\n

DSN
\r\nData \r\nSource \r\nName ist die eindeutige Bezeichnung, die von Perl genutzt wird, um den Ort Ihrer Datenbank zu beschreiben. Das Format ist DBI:[Treiber]:[Datenbankname]:[Host].

\r\n

Beispiel: DBI:mysql:WebGUI:localhost

\r\n

Datenbankbenutzer
\r\nDer Benutzername zur DSN.

\r\n

Datenbankpasswort
\r\nDas Passwort zur DSN.

\r\n

Einträge pro Seite
\r\nWie viele Reihen sollen pro Seite angezeigt werden?

\r\n

Carriage Return beachten?
\r\nMöchten Sie Carriage Returns in der Ergebnisansicht zu HTML-Umbrüchen konvertieren.

', 1067895677); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=842; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (842,2,'WebGUI','

Diese Makros werden benötigt, um Navigationselemente auf der Seite einzufügen.

\r\n

^C; oder ^C(); - Crumb Trail
\r\nEine dynamisch generierte \'crumb trail\' zur aktuellen Seite. Damit wird ein horizontales Menu erzeugt, das, anders als z. B. das \'Top-Level Menu\' oder das \'Aktuelle Menu\' (siehe weiter unten) eine Art Pfadkennzeichnung ausgehend von der Homepage darstellt.(z. \r\nB. Home > Unterseite1 > Unter-Unterseite). Die Auswirkungen dieses Makros sind etwas schwer zu beschreiben, aber probieren Sie es einfach aus. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen zwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n^C(::);. Das Standard-Trennzeichen ist >.

\r\n

Beachte: Die \r\n.crumbTrail Style Sheet Klasse ist diesem Makro zugeordnet.

\r\n

^FlexMenu;
\r\nDieses Menu-Makro erstellt ein Top-Level Menu, das beim Auswählen eines jeden Menuelements erweitert wird, d. h. dass beim Anklicken des Links die Untermenupunkte angezeigt (aufgeklappt) werden.

\r\n

^H; oder ^H(); - Home Link
\r\nEin Link zur Homepage dieser Seite. Zusätzlich können Sie den Linktext wie folgt abändern: \r\n^H("Zur Homepage");.

\r\n

Beachte: In speziellen Fällen können Sie auch ^\r\nH(linkonly); benutzen, um lediglich die URL zur Homepage anzuzeigen.
\r\n Die Style Sheet Klasse \'\r\n.homeLink\' ist diesem Makro zugeordnet.

\r\n

^M; oder ^M(); - Aktuelles Menu (Vertikal)
\r\nEin vertikales Menu, dass die Unterseiten der aktuellen Ebene enthält. Zusätzlich können Sie auch angeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: \r\n^M(3);. Wenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur ab dieser Ebene angezeigt.

\r\n

^m; - Aktuelles Menu (Horizontal)
\r\nEin horizontales Menu, dass die Unterseiten der aktuellen Ebene enthält. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen zwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n^m(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ·.

\r\n

^PreviousDropMenu;
\r\nDropDown Menu, dass die Unterseiten der vorherigen Ebene im Seitenbaum enthält.

\r\n

Beispiel: ^PreviousDropMenu;

\r\n

^P; oder ^P(); - Vorheriges Menu (Vertikal)
\r\nEin vertikales Menu, dass die Unterseiten der vorherigen Ebene enthält. Zusätzlich können Sie auch angeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: \r\n^P(3);. Wenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur ab dieser Ebene angezeigt.

\r\n

^p; - Vorheriges Menu (Horizontal)
\r\nEin horizontales Menu, dass die Unterseiten der vorherigen Ebene enthält. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen zwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n^p(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ·.

\r\n

^rootmenu; or ^rootmenu(); (Horizontal)
\r\nEin horizontales Menu mit den verschiedenen Startseiten (Roots) Ihres Systems. (ausgenommen die WebGUI System Roots) Ergänzend können Sie ein Trennzeichen wie \r\n^rootmenu(|); einfügen.

\r\n

^RootTab;
\r\nHiermit wird ein Tab-Navigationsmenu (ähnlich wie die Tab-Formular beim Bearbeiten einer Seite oder eines Wobjects) erstellt.

\r\n

Beachte: 2 spezielle Style Sheet Klassen: .RootTabOn{} and .RootTabOff{}.

\r\n

Beispiel:
\r\n<style> .rootTabOn { line-height: 17px; font-size: 16px; spacing: 3px; border: 1px solid black; border-bottom-width: 0px; background-color: #333333; z-index: 10000; padding: 3px 9px 5px 9px; color: white; } .rootTabOn A, .rootTabOn A:visited { color: white; font-weight: bold; text-decoration: none; } .rootTabOff { line-height: 15px; font-size: 14px; border: 1px solid black; border-bottom-width: 0px; background-color: #c8c8c8; z-index: 1000; padding: 2px 9px 2px 9px; } .rootTabOff A, .rootTabOff A:visited { color: black; text-decoration: underline; } .rootTabOff A:hover { font-weight: bold; } </style> ^RootTab;

\r\n

^SpecificDropMenu();
\r\nDropdownMenu, beginnend mit der Seite, die Sie angegeben haben. Sie können 2 Parameter angeben: Die URL der Seite, mit der begonnen werden soll und der zweite (optionale) Parameter, um die Tiefe anzugeben.

\r\n

Beispiel: ^SpecificDropMenu("home",3);

\r\n

^S(); - Genau definiertes SubMenu (Vertikal)
\r\nDieses Makro bietet Ihnen die Möglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen mit der Seite, die Sie angegeben haben. Als Beispiel können Sie das Homepage SubMenu mit diesem Makro anzeigen lassen. \r\n^S("home",0);. Der erste Wert ist der verlinkte Titel der Seite und der zweite Wert ist die Tiefe, die angezeigt werden soll. Standardmässig sehen Sie nur die erste Ebene. Um z. B. 3 Ebenen tief anzeigen zu lassen, erstellen Sie folgendes Makro: \r\n^S("home",3);.

\r\n

^s(); - Genau definiertes SubMenu (Horizontal)
\r\nDieses Makro bietet Ihnen die Möglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen mit der Seite, die Sie angeben. Als Beispiel können Sie das Homepage SubMenu mit diesem Makro anzeigen lassen: \r\n^s("home");. Der Wert ist der verlinkte Titel der Seite. \r\n^s("home",":--:"); einfügen. Das Standardtrennzeichen ist ·.

\r\n

^Synopsis; or ^Synopsis(); Menu
\r\nMit diesem Makro können Sie das Untermenu einer Seite zusammen mit dessen Beschreibungen (Zusammenfassung) anzeigen lassen. Standardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: \r\n^Synopsis(3);. Wenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur ab dieser Ebene angezeigt.

\r\n

Beachte: Folgende Style Sheet Klassen sind diesem Makro zugeordnet:

\r\n\r\n

^TopDropMenu;
\r\nDropDown Menu mit Ihrer Top-Level Navigation

\r\n

Beispiel: ^TopDropMenu;

\r\n

^T; oder ^T(); - Top Level Menu (Vertikal)
\r\nEin vertikales Menu, das die Hauptseiten Ihrer Website enthält (Unterseiten der Homepage). Zusätzlich können Sie auch angeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: \r\n^T(3);. Wenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur angezeigt.

\r\n

^t; - Top Level Menu (Horizontal)
\r\nEin horizontales Menu, das die Hauptseiten Ihrer Website enthält (Unterseiten der Homepage). Optional können Sie ein Trennzeichen angeben mit \r\n^t(:--:);. Das Standardtrennzeichen ist ·.

\r\n

^/; - System URL
\r\nDie URL zum \'Gateway Script\' = Eingangseite (beispielsweise: \r\n/index.pl/).

\r\n

^\\; - Seiten URL
\r\nDie URL zur aktuellen Seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/seitenname).

', 1067459136); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=807; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (807,2,'WebGUI','Untergruppen verwalten', 1067366146); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'USS','

Mit Benutzerbeitragssystemen können Sie Ihren Benutzern die Möglichkeit geben, selber Beiträge zu verfassen, beispielsweise Gästebücher, Newsletter, Fotogallerien etc.

\r\n

Haupt Template
\r\nWählen Sie ein Layout aus.

\r\n

Inhalt filtern
\r\nWählen Sie die Stufe der Filterung des Contents aus..

\r\n

Benutzerbeitragssystem Template
\r\nWählen Sie ein Layout für die einzelnen Beiträge aus.

\r\n

Wer kann genehmigen?
\r\nWelche Gruppe hat die Berechtigung, Beiträge zu erlauben oder zu verbieten?

\r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
\r\nWelche Gruppe hat die Berechtigung, Beiträge verfassen zu dürfen?

\r\n

Beiträge pro Seite
\r\nWieviele Beiträge sollen pro Seite in der Übersicht angezeigt werden?

\r\n

Sortieren nach
\r\nWonach sollen die Beiträge sortiert werden?

\r\n

Sortierungsreihenfolge
\r\nDie Reihenfolge dieser Sortierung.

\r\n

Standard Status
\r\nSollen Beiträge standardmässig auf "Abgelehnt", "Ausstehend" oder "freigegeben" gestellt werden?

\r\n

Beachten Sie: Wenn Sie den Status auf "Ausstehend" setzen, dann müssen Sie daran denken, öfter in Ihrem Posteingang nachzuschauen, ob Beiträge zur Veröffentlichung anstehen.

\r\n

Karma pro Benutzerbeitrag
\r\nWieviel Karma soll ein Benutzer erhalten, wenn er einen Beitrag verfasst?

\r\n

Vorschaubilder anzeigen?
\r\nSofern eine Grafik im Beitrag enthalten ist, wird das Vorschaubild im Layout angezeigt.

\r\n

Diskussion erlauben?
\r\nMöchten Sie Diskussionen zu den einzelnen Beiträgen erlauben?

', 1067293252); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1055; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1055,2,'WebGUI','

WebGUI verfügt über ein sehr mächtiges, eingebautes Diskussionssystem. Es kann zu einigem hinzugefügt werden und ist bereits in einige Wobjects integriert.

\r\n

Foren (auch Diskussionen genannt) verfügen über einige, konfigurierbare Eigenschaften. Nachfolgend eine umfangreiche Übersicht:

\r\n

Forum Template
\r\nEin Template zur Darstellung des Forums (Forenübersicht)

\r\n

Themen Template
\r\nEin Template zur Darstellung der Themenansicht.

\r\n

Beitrags Template
\r\nEin Template zur Darstellung eines Beitrags

\r\n

Suchen Template
\r\nEin Template zur Darstellung der Suchfunktion und der Suchergebnisse des Forums.

\r\n

Beiträge schreiben Template
\r\nEin Template zur Darstellung des Formulars, mit dem der Benutzer die Beiträge verfassen kann.

\r\n

Benachrichtigungs Template
\r\nEin Template zur Darstellung der Benachrichtigungsmeldung, die einem Benutzer gesendet wird, der ein bestimmtes Thema abonniert hat.

\r\n

Archivieren nach
\r\nWenn zu einem Thema keine neuen Beiträge mehr geschrieben werden, nach dem dieses Zeitinterval abgelaufen ist, wird es als \"Archiviert\" gekennzeichnet und ist dann nur noch über die Suchfunktion zu erreichen.

\r\n

Timeout zum Bearbeiten
\r\nWie lange hat der Benutzer die Möglichkeit, seinen verfassten Beitrag zu bearbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit gesperrt wird?

\r\n

Beachten Sie: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch!. Das schönste an Diskussionen ist doch, dass diese einen genauen Verlauf darstellen, wer was wann gesagt hat. Wenn Sie das Bearbeiten zu lange ermöglichen, kann jeder Benutzer seine Meinung beliebig oft korrigieren oder abändern ...

\r\n

Bearbeitungszeitpunkt zu Beiträgen hinzufügen?
\r\nSoll der Bearbeitungszeitpunkt und auch werden Beitrag bearbeitet hat am Ende des Beitrages angezeigt werden?

\r\n

Erweiterter HTML-Editor?
\r\nSoll der Benutzer die Möglichkeit haben, den erweiterten HTML-Editor, z. B. HtmlArea, zu verwenden oder soll lediglich ein einfaches Textfeld angezeigt werden?

\r\n

Ersetzungen erlauben?
\r\nStellen Sie hier ein, ob der Benutzer die Möglichkeit hat, Ersetzungen (z. B. für Smileys) zu verwenden. Die Ersetzungen werden in den Administrationseinstellungen definiert.

\r\n

Beiträge filtern
\r\nWählen Sie aus, inwieweit Sie den Inhalt der Beiträge filtern möchten.

\r\n

Beiträge pro Seite
\r\nDie Anzahl der Beiträge, die pro Seite dargestellt werden sollen.

\r\n

Karma pro Beitrag
\r\nWieviel Karma erhält ein Benutzer, wenn er Beiträge zu dieser Diskussion verfasst?

\r\n

Wer kann Beiträge schreiben?
\r\nWelche Gruppe hat die Berechtigung, neue Beiträge zu verfassen?

\r\n

Beiträge moderieren?
\r\nWenn Sie dies aktivieren, dann werden Beiträge erst veröffentlicht, bis der Moderator sie freigibt.

\r\n

Wer kann moderieren?
\r\n
Wählen Sie die Gruppe aus, welche die Berechtigung hat, diese Diskussion zu moderieren.

', 1067293026); +delete from international where languageId=2 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=97; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (97,2,'EventsCalendar','

Nachfolgend eine Liste von Template Variablen für Ereignis Templates.

\r\n

title
\r\nDer Titel des Ereignisses.

\r\n

start.label
\r\nDie  übersetzte Bezeichnung des Startdatums.

\r\n

start.date
\r\nDas Datum, an dem das Ereignis beginnt.

\r\n

end.date
\r\nDas Datum, an dem dieses Ereignis endet.

\r\n

end.label
\r\nDie übersetzte Bezeichung des Ende Datums.

\r\n

canEdit
\r\nVariable, falls der Benutzer des Ereignis bearbeiten kann.

\r\n

edit.url
\r\nDie URL zum Bearbeiten dieses Ereignisses.

\r\n

edit.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL (z. B. \'Termin bearbeiten\').

\r\n

delete.url
\r\nDie URL zum Löschen dieses Ereignisses.

\r\n

delete.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n

previous.url
\r\nDie URL, um sich das vorherige Ereignis anzeigen zu lassen.

\r\n

previous.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n

next.url
\r\nDie URL, um sich das nächste Ereignis anzeigen zu lassen.

\r\n

next.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n

description
\r\nDie Beschreibung für dieses Ereignis.

', 1067291863); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=39; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (39,2,'Product','

WebGUI enthält eine Produktverwaltung, mit dem Sie Produkte und Services schnell und einfach zu Ihrer Seite hinzufügen können.

\r\n

Template
\r\nWählen Sie ein Layout für dieses Produkt.

\r\n

Preis
\r\nHier können Sie einen Preis für dieses Produkt eingeben. Sie können aber auch einen Text angeben, wie \"Rufen Sie uns an, wenn Sie den Preis erfahren möchten\" oder lassen Sie dieses Feld einfach leer.

\r\n

Produkt Nummer
\r\nDie Produkt Nummber, SKU, ISBN oder ähnliches für dieses Produkt.

\r\n

Produkt Grafik 1
\r\nEine Grafik für dieses Produkt.

\r\n

Produkt Grafik 2
\r\nEine weitere Grafik für dieses Produkt.

\r\n

Produkt Grafik 3
\r\nEine dritte Grafik für dieses Produkt.

\r\n

Prospekt/Broschüre
\r\nEin Prospekt oder eine Broschüre für dieses Produkt.

\r\n

Handbuch
\r\nDas Produkt-, Benutzer oder Servicehandbuch für dieses Produkt.

\r\n

Garantie
\r\nDie Garantie für dieses Produkt.

', 1067291738); +delete from international where languageId=2 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=95; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (95,2,'EventsCalendar','

Die nachfolgenden Templatevariablen sind verfügbar, um Ihren Veranstaltungskalender anzupassen.

\r\n

addevent.url
\r\nDie URL, um ein Ereignis zum Kalender hinzuzufügen.

\r\n

addevent.label
\r\nDer übersetzte Text zum Hinzufügen eines Ereignisses (z. B. \'Neue Veranstaltung hinzufügen\').

\r\n

calendar.big
\r\nEine komplette Kalenderansicht. Wochentage werden komplett ausgeschrieben (Montag, Dienstag, ...).

\r\n

calendar.small
\r\nEine kleinere Kalenderansicht mit abgekürzten Wochentagen (z. B. M, D, M, D ...).

\r\n

calendar.firstPage
\r\nEin Link zur ersten Seite im Kalender.

\r\n

calendar.lastPage
\r\nEin Link zur letzten Seite im Kalender.

\r\n

calendar.nextPage
\r\nEin Link zur nächsten Seite im Kalender.

\r\n

calendar.previousPage
\r\nEin Link zur vorherigen Seite im Kalender.

\r\n

calendar.pageList
\r\nEine Liste aller Seiten des Kalenders (z. b. Seite 1, 2, 3, ....).

\r\n

calendar.multiplePages
\r\nEine bedingte Variable, die anzeigt, ob es mehr als eine Seite im Kalender gibt..

\r\n

list_loop
\r\nEine Schleife (Loop), die die Listenansicht eines Kalenders umschliesst.

\r\n
list.date
\r\nDas Datum dieses Ereignisses. \r\n

list.title
\r\nDer Titel dieses Ereignisses.

\r\n

list.description
\r\nDie Beschreibung dieses Ereignisses.

\r\n

list.sameAsPrevious
\r\nEine Bedingungs-Variable, falls dieses Ereignis das selbe Datum wie ein anderes/das letzte Ereignis hat.

\r\n

list.url
\r\nDie URL zur Komplettansicht dieses Ereignisses.

\r\n

list.controls
\r\nDie WebGUI Verwaltungscontrols für dieses Ereignis (z. B. Ereingis bearbeiten).

\r\n
\r\n

list.firstPage
\r\nEin Link zur ersten Seite des Kalenders (inder Listenansicht).

\r\n

list.lastPage
\r\nEin L ink zur letzten Seite des Kalenders (in der Listenansicht).

\r\n

list.nextPage
\r\n Ein Link zur nächsten Seite des Kalenders (in der Listenansicht).

\r\n

list.previousPage
\r\n Ein Link zur vorherigen Seite des Kalenders (in der Listenansicht).

\r\n

list.pageList
\r\n Ein Link zu allen Seiten des Kalenders (in der Listenansicht).

\r\n

list.multiplePages
\r\nEine Bedingungs-Variable, falls es mehr als eine Seite im Kalender gibt.

', 1067291653); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=826; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (826,2,'WebGUI','

WebGUI hat eine mächtige Template Sprache eingebaut, um Ihnen die maximale Kontrolle über Ihr Layout oder Ihren Content zu geben. Nachfolgend eine Übersicht über die Sprachsyntax.

\r\n

Achtung: Bitte beachten Sie, dass die Wörter foo und bar nur als Platzhalter für die aktuelle Variable genutzt werden. Sie sind kein Teil der Template Sprache.

\r\n

Variablen
\r\nVariablen sind der Grundstock von Template Befehlen. Sie werden zum Positionieren von Contentbereichen eingesetzt.

\r\n

Syntax: <tmpl_var foo> oder <tmpl_var name="foo">

\r\n

Beispiel: <tmpl_var name>

\r\n

Bedingungsvariablen
\r\nFür Programmierer sind Bedinungen (Bedingungsvariablen) nichts neues, aber bei Designern können sie schon anfangs für Verwirrung sorgen. Bedingungen sind ganz einfach nur "wahr" oder "falsch" Fragen, und wenn Sie sich das so vorstellen, dürften Sie keine Probleme damit haben..

\r\n

Syntax: <tmpl_if foo> <tmpl_else> </tmpl_if>
\r\nSyntax: <tmpl_unless foo> <tmpl_else> </tmpl_unless>

\r\n

Beispiel: <tmpl_if isTrue> Es ist wahr!<tmpl_else> Es ist falsch! </tmpl_if>

\r\n

Schleifen (Loops)
\r\nLoops wiederholen sich über eine Liste von Datenausgaben für jeden Durchlauf des Loops. Loops sind etwas komplizierter als das ausschliessliche Benutzen von Variablen, aber sie sind um einiges mächtiger.

\r\n

Syntax: <tmpl_loop foo> </tmpl_loop>

\r\n

Beispiel:
\r\n<tmpl_loop users>
\r\n  Name: <tmpl_var first_name><br/>
\r\n</tmpl_loop>

\r\n

Schleifenbedingungen (Loop Conditions)
\r\nLoops haben eigene Spezial Schleifenvariablen. Als da wären __FIRST__, __ODD__, __INNER__, und __LAST__.

\r\n

Beispiele:
\r\n

\r\n
\r\n   <TMPL_LOOP FOO>\r\n      <TMPL_IF __FIRST__>\r\n       Dies ist nur der erste Durchlauf.\r\n      </TMPL_IF>\r\n\r\n      <TMPL_IF __ODD__>\r\n        Dieses Ergebnis erscheint bei jedem Durchlauf mit ungerader Zahl.\r\n      </TMPL_IF>\r\n\r\n      <TMPL_UNLESS __ODD__>\r\n        Dieses Ergebnis erscheint bei jedem Durchlauf mit gerader Zahl.\r\n      </TMPL_UNLESS>\r\n\r\n      <TMPL_IF __INNER__>\r\n        Dieses Ergebnis erscheint wenn der Durchlauf weder der erste noch  der letzte ist.\r\n      </TMPL_IF>\r\n\r\n      <TMPL_IF __LAST__>\r\n        Dieses Ergebnis erscheint erst beim letzten Druchlauf.\r\n      <TMPL_IF>\r\n   </TMPL_LOOP>\r\n
\r\n

Beachten Sie: Sowohl die Template Sprache als auch die Template Variablen sind case-insensitive, das heisst weder Gross- noch Kleinschreibung wird berücksichtigt.

', 1067291473); +delete from international where languageId=2 and namespace='Product' and internationalId=63; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (63,2,'Product','

Nachfolgend eine Liste der Template Variablen, die in Produkt Templates verfügbar sind.

\r\n

brochure.icon
\r\nDie URL zum Icon des Prospekts.

\r\n

brochure.url
\r\nDie URL um dieses Prospekt zu downloaden.

\r\n

brochure.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n

warranty.icon
\r\nDie URL zum Icon der Garantie.

\r\n

warranty.url
\r\nDie URL um die Garantie zu downloaden.

\r\n

warranty.label
\r\nDie Bezeichnung für diese URL.

\r\n

image1
\r\nDie URL zur Produktgrafik 1.

\r\n

thumbnail1
\r\nDie URL zum Vorschaubild der Produktgrafik 1.

\r\n

image2
\r\nDie URL zur Produktgrafik 2.

\r\n

thumbnail2
\r\nDie URL zum Vorschaubild der Produktgrafik 2.

\r\n

image3
\r\nDie URL zur Produktgrafik 3.

\r\n

thumbnail3
\r\nDie URL zum Vorschaubild der Produktgrafik 3.

\r\n

addfeature.url
\r\nDie URL um eine Produkteigenschaft (Feature) hinzuzufügen.

\r\n

addfeature.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n

feature_loop
\r\nDiese Schleife enthält alle Produkteigenschaften, die zu diesem Produkt gehören.

\r\n
feature.controls
\r\n WebGUI Verwaltungselemente für diese Eigenschaft. \r\n

feature.feature
\r\nDer Text der Produkteigenschaft.

\r\n
\r\n

addbenefit.url
\r\nDie URL um Vorteile hinzuzufügen.

\r\n

addbenefit.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung  für diese URL.

\r\n

benefit_loop
\r\nDiese Schleife enthält alle Vorteile dieses Produktes.

\r\n
benefit.benefit
\r\nDer Vorteil selbst (Text des Vorteils). \r\n

benefit.controls
\r\nWebGUI Verwaltungselemente für diesen Vorteil.

\r\n
\r\n

addspecification.url
\r\nDie URL um Merkmale hinzuzufügen.

\r\n

addspecification.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n

specification_loop
\r\nEine Liste von Merkmalen zu diesem Produkt.

\r\n
specification.controls
\r\nWebGUI Verwaltungselemente für dieses Merkmal. \r\n

specification.specification
\r\nDer Text des Merkmals selbst.

\r\n

specification.units
\r\nDie Einheiten für dieses Merkmal, z.B. Zentimeter

\r\n

specification.label
\r\nDie Bezeichnung für dieses Merkmal, z. B. Höhe

\r\n
\r\n

addaccessory.url
\r\nDie URL zum Hinzufügen von Zubehör.

\r\n

addaccessory.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung  für diese URL.

\r\n

accessory_loop
\r\nDiese Schleife enthält all das zu diesem Produkt verbundene Zubehör.

\r\n
accessory.url
\r\nDie URL zum verbundenen Zubehör. \r\n

accessory.title
\r\nDer Titel des verbundenen Zubehörs.

\r\n

accessory.controls
\r\nWebGUI Verwaltungselemente für dieses Zubehör.

\r\n
\r\n

addRelatedProduct.url
\r\n
Die URL um ein verwandtes Produkt hinzuzufügen.

\r\n

addRelatedProduct.label
\r\n
Die übersetzte Bezeichnung  für diese URL.

\r\n

relatedproduct.url
\r\n
Die URL zu diesem verwandten Produkt.

\r\n

relatedproduct.title
\r\n
Der Titel des verwandten Produkts.

\r\n

relatedproduct.controls
\r\n
WebGUI Verwaltungselemente für dieses verwandte Produkt.

', 1067291164); +delete from international where languageId=2 and namespace='FileManager' and internationalId=76; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (76,2,'FileManager','

Dies ist eine Liste von Template Variablen, die Sie in Downloadmanager Templates benutzen können.

\r\n

titleColumn.url
\r\nDie URL, um nach dem Titel zu sortieren.

\r\n

titleColumn.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung des Titels.

\r\n

descriptionColumn.url
\r\nDie URL, um nach der Beschreibung zu sortieren.

\r\n

descriptionColumn.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für die Beschreibung.

\r\n

dateColumn.url
\r\nDie URL, um nach dem Upload-Datum zu sortieren.

\r\n

dateColumn.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für das Upload-Datum.

\r\n

search.form
\r\nWebGUI\'s Power Suchformular.

\r\n

search.url
\r\nDie URL, um den Suchmodus an- oder abzuschalten.

\r\n

search.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für den Suchlink.

\r\n

addfile.url
\r\nDie URL, um eine Datei hinzuzufügen.

\r\n

addfile.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diesen Link.

\r\n

file_loop
\r\nEine Schleife, die Informationen über jede upgeloadete Datei enthält.

\r\n
file.canView
\r\nEine Bedingungsvariable, ob der Benutzer die Berechtigung hat, diese Datei anzuschauen. \r\n

file.controls
\r\nDie WebGUI Verwaltungscontrols für diese Datei.

\r\n

file.title
\r\nDer Dateititel.

\r\n

file.version1.name
\r\nDer Dateiname der ersten Version dieser Datei.

\r\n

file.version1.url
\r\nDie Download-URL für diese erste Version der Datei.

\r\n

file.version1.icon
\r\nDie URL zum Dateityp-Icon für die erste Version der Datei.

\r\n

file.version1.size
\r\nDie Dateigrösse der ersten Version der Datei.

\r\n

file.version1.type
\r\nDer Dateityp (siehe auch file.version1.icon).

\r\n

file.version1.thumbnail
\r\nDie URL zum Vorschaubild (Thumbnail)für die erste Version dieser Datei.

\r\n

file.version1.isImage
\r\nEine V ariable um zu ermitteln, ob diese Datei eine Grafik ist oder nicht.

\r\n

file.version2.name
\r\nDer Dateiname für die Alternative #1 dieser Datei.

\r\n

file.version2.url
\r\nDie Download-URL für Alternative #1.

\r\n

file.version2.icon
\r\nDie URL zum Dateityp-Icon für Alternative #1.

\r\n

file.version2.size
\r\nDie Dateigrösse für Alternative #1.

\r\n

file.version2.type
\r\nDer Dateityp von Alternative #1.

\r\n

file.version2.thumbnail
\r\nDie URL zum Vorschaubild (Thumbnail) für Alternative #1.

\r\n

file.version2.isImage
\r\nEine Variable um zu ermitteln, ob es sich bei Alternative #1 um eine Grafik handelt oder nicht.

\r\n

file.version3.name
\r\nDer Dateiname für die Alternative #2 dieser Datei.

\r\n

file.version3.url
\r\nDie Download-URL für Alternative #2.

\r\n

file.version3.icon
\r\nDie URL zum Dateityp-Icon für Alternative #2.

\r\n

file.version3.size
\r\nDie Dateigrösse für Alternative #2.

\r\n

file.version3.type
\r\nDer Dateityp von Alternative #2.

\r\n

file.version3.thumbnail
\r\nDie URL zum Vorschaubild (Thumbnail) für Alternative #2.

\r\n

file.version3.isImage
\r\nEine Variable um zu ermitteln, ob es sich bei Alternative #2 um eine Grafik handelt oder nicht.

\r\n

file.description
\r\nDie Beschreibung für die Datei (für alle 3 Versionen gleich).

\r\n

file.date
\r\nDas Datum, an dem die Datei(en) hochgeladen wurde(n).

\r\n

file.time
\r\nDie Uhrzeit, an dem die Datei(en) hochgeladen wurde(n).

\r\n
\r\n

noresults.message
\r\nEine übersetzte Nachricht, dass es keine Dateien zum Downloaden für diesen Benutzer gibt.

\r\n

noresults
\r\nEine Variable, um zu ermitteln, ob es Dateien für diesen Benutzer zum Downloaden gibt.

\r\n

firstPage
\r\n Ein Link zur ersten Seite.

\r\n

lastPage
\r\nEin Link zur letzten Seite.

\r\n

nextPage
\r\nEin Link zur nächst en Seite.

\r\n

previousPage
\r\nEin Link zur vorherigen Seite.

\r\n

pageList
\r\nEine Liste aller Seiten.

\r\n

multiplePages
\r\nEine Variable um zu ermitteln, ob es mehrere Seiten gibt.

', 1067290895); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=637; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (637,2,'WebGUI','

Vorname
\r\nDer Vorname des Benutzers.

\r\n

Zweiter Vorname
\r\nEin weiterer Vorname des Benutzers.

\r\n

Nachname
\r\nDer Nachname des Benutzers.

\r\n

Email Adresse
\r\nDie Emailadresse des Benutzers. Diese muss nur angegeben werden, wenn der Benutzer Funktionen nutzen möchte, die eine Emailadresse benötigen.

\r\n

ICQ UIN
\r\nDie ICQ UIN ist die "User ID Number" im ICQ Network. ICQ ist eine sehr bekannte Messaging Plattform.

\r\n

AIM Id
\r\nDie Account Id für den AOL Instant Messenger .

\r\n

MSN Messenger Id
\r\nDie Account Id für das Microsoft Network Instant Messenger system.

\r\n

Yahoo® Messenger Id
\r\nDie Account Id für den Yahoo® Instant Messenger system.

\r\n

Mobiltelefon
\r\nDie Mobilfunknummer des Benutzers.

\r\n

Pager
\r\nDie Pager Telefonnummer.

\r\n

Email zu Pager Gateway
\r\nDie Pager Email Adresse.

\r\n

Private Angaben
\r\nDie privaten Adressangaben.

\r\n

Geschäftliche Angaben
\r\nDie geschäftlichen Adressangaben.

\r\n

Geschlecht
\r\nDas Geschlecht des Benutzers.

\r\n

Geburtsdatum
\r\nDas Geburtsdatum des Benutzers.

\r\n

\r\nSprache
\r\nIn welcher Sprache sollen systembedingte Meldungen angezeigt werden?.

\r\n

Zeitabweichung
\r\nDie Anzahl der Stunden (plus oder minus), die die Zeit des Benutzers von der Serverzeit abweicht. Dies wird benutzt, um die einzelnen Zeitzonen anzugleichen.

\r\n

Erster Tag der Woche
\r\nDer erste Wochentag im Kalender. Zum Beispiel ist in den USA der erste Wochentag der Sonntag und in Deutschland ist es der Montag.

\r\n

Datumsformat
\r\nIn welchem Format soll das Datum erscheinen?

\r\n

Zeitformat
\r\nIn welchem Format soll die Zeit angezeigt werden?

\r\n

Diskussions Layout
\r\nSollen Diskussionen in einer flachen oder beitragsbasierten Struktur angezeigt werden? In einer flachen Struktur werden die Beiträge in der Reihenfolge, wie sie angelegt wurden, angezeigt. In der beitragsbasierten Struktur wird eine hierarchische Liste der Antworten, so wie sie erstellt wurden, angezeigt.

\r\n

Benachrichtigungen
\r\nWie soll der Benutzer über den Eingang neuer Nachrichten informiert werden?

', 1067290755); +delete from international where languageId=2 and namespace='Article' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,2,'Article','

Die nachfolgenden Template Variablen sind für Artikel Templates verfügbar.

\r\n

new.template
\r\nArtikel bieten die spezielle Möglichkeit, ein Template auswählen zu lassen, sodass Sie Ihren Besuchern erlauben können, verschiedene Ansichten des Artikel anzeigen zu lassen. Und zwar wird dies folgendermassen gelöst: Sie fügen einfach eine URL wie diese hinzu (ersetzen Sie die 999 durch die Template ID, die Sie benutzen möchten):

\r\n

<a href=\"<tmpl_var new.template>999\">Lesen Sie mehr...</a>

\r\n

description.full
\r\nDer komplette Text ohne Pagination

\r\n

description.first.100words
\r\nDie ersten 100 Wörter. Wörter werden definiert als Zeichenfolgen getrennt durch ein Leerzeichen, sodass HTML Tags auch als Wort gezählt werden..

\r\n

description.first.75words
\r\nDie ersten 75 Wörter

\r\n

description.first.50words
\r\nDie ersten 50 Wörter.

\r\n

description.first.25words
\r\nDie ersten 25 Wörter.

\r\n

description.first.10words
\r\nDie ersten 10 Wörter.

\r\n

description.first.paragraph
\r\nDer erste Abschnitt. Dieser wird definiert bis zum ersten Carriage Return, das im Text gefunden wird.

\r\n

description.first.2paragraphs
\r\nDie ersten beiden Abschnitte.

\r\n

description.first.sentence
\r\nDer erste Satz.

\r\n

description.first.2sentences
\r\nDie ersten beiden Sätze.

\r\n

description.first.3sentences
\r\nDie ersten 3 Sätze.

\r\n

description.first.4sentences
\r\nDie ersten 4 Sätze.
\r\n
\r\nattachment.box
\r\nGibt eine Standard WebGUI Anlagen-Box aus mit Icon, Dateiname und Anlageindikator.
\r\n
\r\nattachment.icon
\r\nDie URL zum Icon-Symbol für diesen Anlagentyp.
\r\n
\r\nattachment.name
\r\nDer Dateiname für diese Anlage.
\r\n
\r\nattachment.url
\r\nDie URL zum Downloaden dieser Anlage.
\r\n
\r\nimage.thumbnail
\r\nDie URL zum Thumbnail für die angefügte Grafik.
\r\n
\r\nimage.url
\r\nDie URL zur angefügten Grafik.
\r\n
\r\npost.label
\r\nDas übersetzte Label um Kommentare zu diesem Artikel hinzuzufügen.
\r\n
\r\npost.URL
\r\nDie URL um einen Kommentar zu diesem Artikel hinzuzufügen.
\r\n
\r\nreplies.count
\r\nDie Anzahl der Kommentare zu diesem Artikel.
\r\n
\r\nreplies.label
\r\nDer übersetzte Text, der anzeigt, dass Sie die Kommentare anschauen können..
\r\n
\r\nreplies.url
\r\nDie URL, um die Kommentare zu diesem Artikel anzuschauen.

\r\n

firstPage
\r\nEin Link zur ersten Seite des Paginators.

\r\n

lastPage
\r\nEin Link zur letzten Seite des Paginators.

\r\n

nextPage
\r\nEin Link zur nächsten Seite des Paginators

\r\n

previousPage
\r\nEin Link zur vorherigen Seite des Paginators.

\r\n

pageList
\r\nEin Link zu einer Liste aller Seiten des Artikels.

\r\n

multiplePages
\r\nEine Bedingungsvariable, falls der Artikel mehr als eine Seite enthält.

\r\n

isFirstPage
\r\nEine Bedingungsvariable. ob es sich um die erste Seite handelt.

\r\n

isLastPage
\r\nEine Bedingungsvariable, ob es sich um die letzte Seite handelt.

', 1067290548); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=846; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (846,2,'WebGUI','

Diese Makros werden hauptsächlich benötigt um Styles in WebGUI zu erstellen.

\r\n\r\n

^AdminBar;
\r\nPlatziert die Administrationsleiste auf der Seite. Dieses Element wird im \"Body\" Bereich benötigt..

\r\n\r\n

^c; - Company Name
\r\nDer Firmenname, den Sie in den Profileinstellungen des Administrators eingetragen haben.

\r\n\r\n

^e; - Company Email Address
\r\nDie Emailadresse, die Sie in den Profileinstellungen des Administrators eingetragen haben.

\r\n\r\n

^Extras;
\r\nGibt den Pfad zum WebGUI \"extras\" Verzeichnis zurück, der Dinge wie die WebGUI Icons enthält.

\r\n\r\n

^LastModified; oder ^LastModified();
\r\nZeigt das Datum an, an dem die Seite zuletzt bearbeitet wurde, basierend auf den Wobjects dieser Seite. Das Datum wird standardmässig in dem Format dargestellt, wie esder Benutzer in seinem Profil ausgewählt hat. Optinal kann man 2 Parameter angeben: Der Text, der vor dem Datum angezeigt werden soll und zweitens der Formatierungs-String für das Datum. (für mehr Details schauen Sie sich das D (Datum) Makro an.

\r\n\r\n

Beispiel: ^LastModified(\"Letzte Bearbeitung: \",\"%c %D, %y\");

\r\n\r\n

^PageTitle;
\r\nZeigt den Titel der aktuellen Seite an.

\r\n\r\n

^r; or ^r(); - Druckversion der Seite
\r\nErstellt einen Link, um den Style von der Seite zu entfernen bzw. um Sie für den Ausdruck zu optimieren. Zusätzlich können Sie  den Linktext ändern, wenn Sie ein Makro wie dieses einsetzen: \r\n\r\n^r(\"Drucken!\");.

\r\n\r\n

Standardmässig wird, wenn der Link angeklickt wird, der aktuelle Seiten Style ersetzt mit dem \"Make Page Printable\" Style im Style Manager. Genauso gut kann dies aber geändert bzw. überschrieben werden, wenn Sie den Namen eines anderen Styles als zweiten Parameter angeben, wie z. B. ^r(\"Print!\",\"Demostyle\");

\r\n\r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^r(linkonly); benutzen, um lediglich die URL zur Druckversion angeben und nichts weiter.
\r\nDie Style Sheet Klasse \'\r\n\r\n.makePrintableLink\' ist diesem Makro zugeordnet.

\r\n\r\n

^RootTitle;
\r\nGibt den Titel der aktuellen Startseite (Root) aus. Wenn z. B. der Titel der aktuellen Startseite \"Home\" ist, wird dieser Titel angezeigt. Einige Seiten haben mehrere Startseiten (Roots) und folglich wird etwas benötigt, um dem Besucher zu zeigen, in welchem Bereich er sich gerade befindet.

\r\n\r\n

^u; - Company URL
\r\nDie URL, die Sie in den Profileinstellungen des Administrators eingetragen haben.

\r\n\r\n

^?; - Search
\r\nFügt ein Suchformular ein. Dieses ist an die eingebaute WebGUI Suchmaschine angebunden..

\r\n\r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'\r\n\r\n.searchBox\' ist! diesem Makro zugeordnet.

\r\n\r\n

^Spacer();
\r\nErstellt einen Abstand in Ihrem Layout. Sie können 2 Parameter angeben: Breite und Höhe.

\r\n\r\n

Beispiel: ^Spacer(\"100\",\"50\");

\r\n\r\n

^-;
\r\nDies ist das \"Trenn-Makro\", d. h. es darf genau einmal in jedem Style auftauchen, da es angibt, wo der Content/Inhalt für die Seite eingefügt werden soll.

', 1067290418); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=844; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (844,2,'WebGUI','

Diese Makros haben mit Benutzern und Login zu tun.

\r\n\r\n

^a; or ^a(); - My Account Link
\r\nEin Link zu Ihrem Benutzerprofil. Zusätzlich können Sie den Linktext durch ein Makro wie dieses ändern: \r\n\r\n^a(\"Mein Profil\");.

\r\n\r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^a(linkonly); benutzen, um lediglich die URL zum Profil anzuzeigen und nichts weiter.
\r\nDie Style Sheet Klasse \' \r\n\r\n.myAccountLink\' ist diesem Makro zugeordnet.

\r\n\r\n

^AdminText();
\r\nZeigt dem Benutzer, der im Administrationsmodus ist, eine kleine Textmeldung an. Beispiel: ^AdminText(\"Sie sind im Administrationsmodus!\");

\r\n\r\n

^AdminToggle; oder ^AdminToggle();
\r\nPlatziert einen Link auf der Seite, der nur für Content Manager und Administratoren sichtbar ist. Der Link schaltet den Admin-Modus anoder aus. Optional können Sie ein Makro verwenden, dass einen anderen Text anzeigt, wie z. B. ^AdminToggle(\"Adminmodus an\",\"Adminmodus aus\");

\r\n\r\n

^CanEditText();
\r\nZeigt eine Nachricht an, sofern der Benutzer die Berechtigung hat, die aktuelle Seite zu bearbeiten.

\r\n\r\n

Beispiel: ^CanEditText(^AdminToggle;);

\r\n\r\n

^EditableToggle; odr ^EditableToggle();
\r\nGenau wie AdminToggle, bis auf den Unterschied, dass dies nur angezeigt wird, wenn der Benutzer die Berechtigung hat, die aktuelle Seite zu bearbeiten.

\r\n\r\n

^GroupAdd();
\r\nMit diesem Makro können sich Benutzer selbst zu einer Gruppe hinzufügen. Der erste Parameter ist der Name der Gruppe und der zweite Parameter ist ein Text, der als Link angezeigt wird.

\r\n\r\n

Beachte: Sofern der Benutzer nicht eingeloggt ist oder bereits zu der Gruppe gehört oder die Gruppe hat bietet keine Möglichkeit, dass sichein Benutzer selbst hinzufügendarf, dann wird dieser Link nichtangezeigt.

\r\n\r\n

Beispiel: ^GroupAdd(Newsletter,\"Newsletter abonnieren\");

\r\n\r\n

^GroupDelete();
\r\nMit diesem Makro können sich Benutzer selbst von einer Gruppe entfernen. Der erste Parameter ist der Name der Gruppe und der zweite Parameter ist ein Text, der als Link angezeigt wird.

\r\n\r\n

Beachte: Sofern der Benutzer nicht eingeloggt ist oder bereits zu der Gruppe gehört oder die Gruppe bietet keine Möglichkeit, dass sich ein Benutzer selbst entfernen darf, dann wird dieser Link nicht angezeigt.

\r\n\r\n

Beispiel: ^GroupDelete(Newsletter,\"Newsletter abbestellen\");

\r\n\r\n

^GroupText();
\r\nZeigt dem Benutzer eine kleine Textmeldung an, abhängig davon, welcher Gruppe er zugeordnet ist. Beispiel: ^GroupText(\"Visitors\",\"Lassen Sie sich registrieren, wenn Sie weitere coole Features dieser Seite nutzen möchten!\");

\r\n\r\n

^L; or ^L(); - Login Box
\r\nEinkleines Anmeldeformular. Dieses Makro können Sie auch konfigurieren. Sie können die Breite der Login-Box mit ^L(20); angeben, oder Sie können eine Textmeldung ausgeben lassen, nachdem sich der Benutzer angemeldet hat, wie ^L(20,Hallo ^a(^@;);. Klicken Sie %hier%, wenn Sie sich abmelden möchten!)

\r\n\r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \r\n\r\n\'.loginBox\' ist diesem Makro zugeordnet.

\r\n\r\n

^LoginToggle; or ^LoginToggle();
\r\nZeigt eine \"Anmelden\" oder \"Abmeldung\" Nachricht an, je nachdem, ob der Benutzer an-oder abgemeldet ist. Optional können Sie auch eine Meldung wie diese ausgeben lassen: ^LoginToggle(\"Hier klicken, um sich anzumelden.\",\"Hier klicken, um sich abzumelden.\");

\r\n\r\n

^@; - Benutzername
\r\nDer Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers.

\r\n\r\n

^#; - Benutzer ID
\r\nDie Benutzer ID des aktuell angemeldeten Benutzers.

', 1067290220); +delete from international where languageId=2 and namespace='Poll' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'Poll','

Abstimmungen können verwendet werden, um Meinungen Ihrer Besucher zu verschiedenen Themen zu erfragen.

\r\n\r\n

Aktiv
\r\nWenn dieses Feld ausgewählt ist, haben die Besucher die Möglichkeit abzustimmen. Andernfalls können sie sich lediglich das Ergebnis der Abstimmung anschauen.

\r\n\r\n

Wer kann abstimmen?
\r\nWählen Sie eine Gruppe aus, die an der Abstimmung teilnehmen bzw. abstimmen kann.

\r\n\r\n

Karma pro Abstimmung
\r\nWie viel Karma soll der Benutzer erhalten, wenn er abstimmt?

\r\n\r\n

Breite der Grafik
\r\nDie Breite der Ergebnisbalken-Grafiken dieser Abstimmung (gemessen in Pixel).

\r\n\r\n

Frage
\r\nWelche Frage möchten Sie Ihren Besuchern stellen?

\r\n\r\n

Antworten
\r\nGeben Sie hier die möglichen Antworten zu Ihrer Frage ein. Abstimmungen könnenaber maximal 20 mögliche Antworten enthalten.

\r\n\r\n

Antworten zufällig anordnen?
\r\nMöchten Sie Benutzer durch die Reihenfolge der Antworten nicht beeinflussen, so wählen Sie hier die zufällige Anordnung der Antworten aus.

\r\n\r\n

Abstimmung zurücksetzen.
\r\nSetzen Sie hier die Ergebnisse der Abstimmung zurück. Alle bereits abgegebenen Stimmen werden gelöscht.

', 1067290126); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=614; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (614,2,'WebGUI','

Styles werden benutzt, um das \"Look and feel\" Ihrer WebGUI Seiten zu bestimmen. Mit WebGUI können Sie eine unbegrenzte Anzahl von Styles verwenden, daher können sie so viele verschiedene Darstellungen benutzen, wie Sie möchten. Sie könnten z. B. Seiten haben, die dem Layout bzw. Corporate Design ihres Unternehmens entsprechen, oder Seiten, die dem Erscheinungsbild von Yahoo ähnlich sind, usw. Genauso können sie auch Seiten erstellen, die wie die Seiten eines Buches aussehen. Mit dem Styleverwaltungs-Tool haben Sie die ultimative Kontrolle über all ihre Designs.

\r\n\r\n

Es gibt bereits verschiedene in WebGUI eingebaute Styles. Die ersteren werden von WebGUI selbst benutzt und sollten daher  nicht bearbeitet oder gelöscht werden. Die letztern sind einige Beispiel-Styles und können als Vorlage für neue Styles verwendet oder auch gelöscht werden.

\r\n\r\n

Clipboard
\r\nDieser Style wird von der Zwischenablage benötigt

\r\n\r\n

Fail Safe
\r\nWenn sie einen Style löschen, der bereits auf einigen Seiten in Benutzung ist, wird dieser FailSafe-Style diesen Seiten zugeordnet. Der Style hat einen weissen Hintergrund und eine einfache Navigation.

\r\n\r\n

Make Page Printable
\r\nDieser Style wird benutzt, wenn sie ein \r\n\r\n^r; Makro in Ihren Seiten einsetzen und der Besucher dann darauf klickt - er erhält dann die Druckversion der Seite. Sie haben hier die Möglichkeit, ein Logo und eine Copyright-Meldung auf der Seite einzubinden.

\r\n\r\n

Packages
\r\nDieser Style wird vom Paketmanager benutzt.

\r\n\r\n

Trash
\r\nDieser Style wird vom Mülleimer genutzt.

\r\n\r\n

\r\n\r\n
\r\nDemo Style
\r\nDies ist ein Beispiellayout, das von einer Templates-Seite genommen wurde (www.freewebtemplates.com). \r\n\r\n

Plain Black Software (black)& (white)
\r\nDiese Layouts wurden auf der Plainblackseite verwendet.

\r\n\r\n

Yahoo®
\r\nDies ist das Design von Yahoo® (genutzt ohne Berechtigung.)

\r\n\r\n

WebGUI
\r\nDies ist ein einfaches Design mit WebGUI logos.

\r\n\r\n

WebGUI 4
\r\nDieser Style wurde seit WebGUI Version 4 verwendet.

\r\n', 1067290006); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=320; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (320,2,'WebGUI','Yahoo! Messenger Id', 1067289786); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=632; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (632,2,'WebGUI','

Wobjects können Sie hinzufügen, indem Sie aus dem Menü "Inhalt hinzufügen ...", das sich in der Regel oben rechts befindet, ein beliebiges Wobject auswählen. Sie können es bearbeiten, wenn Sie den Bearbeiten-Button anklicken, der immer über einem Wobject steht, das Sie in die Seite eingebunden haben.

\r\n\r\n

Einige Eigenschaften finden Sie bei fast allen Wobjects. Diese wären:

\r\n\r\n

Wobject ID
\r\nDies ist das eindeutige Kennzeichen das WebGUI benutzt, um diese Wobject Instanz zu identifizieren. Normale Benutzer sollten eigentlich niemals mit dieser Wobject ID konfrontiert werden, aber einige erfahrene Benutzer sollten sie schon kennen, da sie z.B. hilfreich in den SQL Reports sind.

\r\n\r\n

Titel
\r\nDer Titel des Wobjects. Typischerweise wird dieser im Kopfbereich eines jeden Wobjects angezeigt.

\r\n\r\n

Beachte: Sie sollten immer einen Titel vergeben, es sei denn, sie schalten die Anzeige des Titels ab (siehe nächste Einstellung). Und zwar sollten Sie das u. a. deswegen tun, da dieser Titel auch im Mülleimer oder in der Zwischenablage angezeigt wird. So können Sie immer auf Anhieb sehen, um welches Wobject es sich eigentlich handelt.

\r\n\r\n

Titel anzeigen?
\r\nMöchten Sie, dass der Titel angezeigt wird?

\r\n\r\n

Makros ausführen?
\r\nMöchten Sie, dass Makros, die Sie im Inhaltsbereich schreiben, auch ausgeführt werden? Manchmal möchten Sie dies zulassen, aber oft besteht keine Notwendigkeit dafür. Wenn Sie das Ausführen von Makros ausschalten, werden Ihre Seiten auch ein wenig schneller aufgebaut.

\r\n\r\n

Position des Templates
\r\nTemplate Positionen gehen von 0 (Null) bis zu beliebigen Nummern. Wie viele hier möglich sind, ist abhängig von dem Template, dass dieser Seite zugeordnet ist. Das StandardTemplate bietet nur eine Template Position, andere können mehr anbieten. Wenn Sie also eine Template Position auswählen, bestimmen Sie, wo das Wobject innerhalb der Seite erscheinen soll.

\r\n\r\n

Anfangsdatum
\r\nAb welchem Datum soll das Wobject auf der Seite erscheinen? Vor diesem Zeitpunkt ist es dann nur für Content Manager sichtbar.

\r\n\r\n

Ende Datum
\r\nBis zu welchem Datum soll das Wobject angezeigt werden? Nach diesem Zeitpunkt ist es dann nur für Content Manager sichtbar.

\r\n\r\n

Besitzer
\r\nDer Besitzer eines Wobjects ist gewöhnlich die Person, die das Wobject erstellt hat. Dieser Benutzer hat die vollen Bearbeitungs- und Anschaurechte, es sei denn, die Berechtigungen der Seite, auf der das Wobject sich befindet, gewähren diesem Benutzer keine Rechte.

\r\n\r\n

Beachte: Der Besitzer kann nur von einem Administrator geändert werden.

\r\n\r\n

Wer kann anschauen?
\r\nWählen Sie die Gruppe aus, die dieses Wobject anschauen darf. Wenn Sie möchten, dass sowohl Besucher als auch registrierte Benutzer dies dürfen, wählen Sie "Jeder" aus.

\r\n\r\n

Wer kann bearbeiten?
\r\nWählen Sie die Gruppe aus, die dieses Wobject bearbeiten darf. Diese Gruppe hat dann auch die Berechtigung, das Wobject anzuschauen.

\r\n\r\n

Inhalt/Beschreibung
\r\nEin Inhaltsbereich, in den Sie soviel Text schreiben können, wie Sie möchten. Wenn Sie z. B. eine FAQ hinzufügen, können Sie hier eine Zusammenfassung hineinschreiben, um zu definieren, um welche FAQ es sich handelt. Wenn Sie das Wobject "Artikel" einfügen, schreiben Sie hier den eigentlichen Text des Artikels, also den Inhalt, hinein.

', 1067289682); +delete from international where languageId=2 and namespace='PhotoGallery' and internationalId=32; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (32,2,'PhotoGallery','

Hiermit können Sie Grafiken aus dem Uploadmanager zur Fotogallerie hinzufügen. Dargestellt wird der Upload-Baum und Sie können hier eins oder mehrere Grafiken hinzufügen oder das hochgeladene Bild bearbeiten (natürlich nicht die Grafik selber, sondern die Datei)

\r\n\r\n

Images
\r\n
Wählen Sie die Grafik(en) nach Namen aus dem UploadManager aus, die Sie zur Fotogallerie hinzufügen möchten. Bei Verwendung der \"CTRL\" oder \"STRG\"- Taste können Sie auch mehrere auswählen.

\r\n\r\n

Breite des Vorschaubildes
\r\n
Geben Sie die Grösse in Pixeln an, um die Höhe des Vorschaubildes zu definieren. Wenn Sie hier \'0\' angeben, wird die Standardgrösse verwendet, die Sie in den Systemeinstellungen verwenden

\r\n\r\n

Höhe des Vorschaubildes
\r\n
Geben Sie die Grösse in Pixeln an, um die Breite des Vorschaubildes zu definieren. Wenn Sie hier \'0\' angeben, wird die Standardgrösse verwendet, die Sie in den Systemeinstellungen verwenden

\r\n\r\n

Beschreibungstext
\r\n
You may type a small description of your image to be displayed with it.  If no cutline is entered, none will be displayed
\r\n

', 1067289072); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=79; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (79,2,'MessageBoard','

Ein Diskussionsforum kann eins oder mehrere Foren enthalten. Nachfolgend \r\neine Liste der Eigenschaften jedes Forums \r\n

\r\n

Titel
Der Name des ForumsThe title of the forum. \r\n

\r\n

Beschreibung
Die Beschreibung zu diesem Forum.

', 1067288591); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1035; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1035,2,'WebGUI','Benachrichtigungs Template', 1067284373); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1034; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1034,2,'WebGUI','Beiträge schreiben Template', 1067284258); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1001; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1001,2,'WebGUI','

Nachfolgend die Felder für einen Datenbanklink

\r\n\r\n

Titel
\r\nEin Name für den Datenbanklink

\r\n\r\n

DSN
\r\nData \r\n\r\nSource \r\n\r\nName ist der eindeutige Bezeichner, den PERL verwendet, um die Verbindung zur Datenbank herzustellen Das Format muss DBI:[driver]:[database name]:[host] sein.
\r\n

\r\n\r\n

Beispiel: DBI:mysql:WebGUI:localhost

\r\n\r\n

Hier sind einige Beispiele für andere Datenbanken.
\r\nOracle:

\r\n\r\n\r\n\r\nPostgreSQL: \r\n\r\n\r\n\r\nSybase: \r\n\r\n\r\n\r\n

Datenbank Benutzer
\r\nDer Benutzername, der zur Verbindung mit der Datenbank verwendet wird.

\r\n\r\n

Datenbank Passwort
\r\nDas Passwort dieses Benutzers

', 1067283846); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=622; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (622,2,'WebGUI','

Schauen Sie auch unter "Verwalten Gruppen", um eine Beschreibung der Gruppen-Funktionalitäten zu erhalten und die Beschreibung der Standardgruppen zu sehen.

\r\n\r\n

Gruppenname
\r\nEin Name für die Gruppe. Am besten wählen Sie hier einen Namen, der auch die Funktion der Gruppe beschreibt, damit Sie später nicht den Überblick verlieren.

\r\n\r\n

Beschreibung
\r\nEine längere Beschreibung für diese Gruppe, so dass Administratoren und Content Manager sehen können, was der Sinn und Zweck dieser Gruppe ist.

\r\n\r\n

Verfällt nach
\r\nDie Zeit, die ein Benutzer zu dieser Gruppe gehört, bis er/sie entfernt wird bzw. die Mitgliedschaft verfällt. Dies ist hilfreich für Seiten, in denen Benutzer zeitlich beschränkte Angebote erhalten sollen. Beachten Sie, dass diese Einstellungen auch wieder für jeden einzelnen Benutzergesondert vorgenommen werden können.

\r\n\r\n

Benutzer über abgelaufene Zeit informieren?
\r\nWählen Sie hier "Ja", wenn Sie den Benutzer darüber informieren möchten, dass er automatisch von dieser Gruppe entfernt werden soll.

\r\n\r\n

Zeitabstand zur Ablaufankündigung
\r\nDer Abstand in Tagen des Ablaufs seit der Ankündigung. Sie müssen hier einen korrekten IntegerWert setzen. Wählen Sie z. B. "0" aus, wenn die Benachrichtigung an den Benutzer am selben Tag erfolgen soll, an dem er von der Gruppe entfernt wird. Wenn Sie "-7" auswählen, ergeht die Benachrichtigung 7 Tage vorher an den Benutzer. (Bei der Auswahl von "7" ergeht die Benachrichtigung entsprechend 7 Tage danach).

\r\n\r\n

Benachrichtigungstext zum Ablaufdatum
\r\nGeben Sie hier den Text ein, der den Benutzer über den Zeitablauf informieren soll.

\r\n\r\n

Löschen Zeitspanne
\r\nDie Anzahl in Tagen, nachdem der Benutzer nach Ablauf der Zeitspanne aus der Gruppe entfernt werden soll. Wenn Sie z. B. "0" angeben, wird der Benutzer noch am Tage des Zeitablaufs von der Gruppe entfernt. (weitere Beispiele siehe \'Zeitabstand zur Ablaufankündigung")

\r\n\r\n

Scratch Filter
\r\nEin Benutzer kann dynamisch einer Gruppe unter Verwendung einer Scratch Variable in dessen Session zugeordnet werden. Scratch Variablen können programatisch oder übers Web gesetzt werden. Um eine Scratch-Variable übers Web zu setzen, fügen Sie das Nachfolgende ans Ende einer URL an:

\r\n\r\n

?op=setScratch&scratchName=beliebigerName&scratchValue=beliebigerWert

\r\n\r\n

Nachdem das getan ist, wird einem Benutzer, wenn er auf diesen Link klickt,ein Scratch Variable zu dessen Session hinzugefügt mit dem Namen "www_beliebigerName" und einem Wert "beliebigerWert". Das "www_" ist vorangestellt, um Anfragen übers Web zu unterbinden, die Scratch-Variablen zuu überschreiben versuchen, die programmatisch gesetzt wurden.

\r\n\r\n

Um einen Scratch-Filter zu setzen, fügen Sie einfach eine Zeile ins Scratch-Filter-Feld hinzu, die ungefähr so aussehen sollte::

\r\n\r\n

www_belieberigerName=beliebigerWert

\r\n\r\n

IP Adresse
\r\nGeben Sie eine IP Adresse oder eine IP Maske an. Wenn der Benutzer diese IP-Adresse hat oder sich in der IP-Maske befindet, wird er automatisch in diese Gruppe aufgenommen. Eine IP-Maske ist einfach nur die IP-Adresse abzüglich eines Octets (Acht) oder 2. Sie können auch mehrere IP-Masken getrennt durch ein Semikolon angeben.

\r\n\r\n

Beispiel für IP Masken: 10.;192.168.;101.42.200.142

\r\n\r\n

Karma Grenzwert
\r\nSie können den Wert hier angeben, wenn Sie Karma aktiviert haben. Dieser Grenzwert ist der Anteil an Karma, die ein Benutzer haben muss, um Mitglied dieser Gruppe zu werden.

\r\n\r\n

Benutzer können sich selbst hinzufügen?
\r\nMöchten Sie, dass sich Benutzer selbst zu dieser Gruppe hinzufügen können? Für weitere Informationen schauen Sie sich die Beschreibung des GroupAdd Makros an.

\r\n\r\n

Benutzer können sich selbst entfernen?
\r\nMöchten Sie, dass sich Benutzer selbst von dieser Gruppe entfernen können? Für weitere Informationen schauen Sie sich die Beschreibung des GroupDelete Makros an.

\r\n\r\n

Datenbank Link
\r\nMöchten Sie, dass die Benutzer dieser Gruppe aus einer externen Datenbank kommen, so geben Sie hier den Datenbanklink dafür an.

\r\n\r\n

SQL-Abfrage
\r\n
Einige Unternehmen haben externe Datenbanken, die ebenfalls Benutzer in Gruppen verwalten, z. B. eine HR Datenbank verbindet Angestellten ID\'s zu einem Gesundheitsplan. Um Benutzer gegenüber einer externen Datenbank zu validieren, müssen Sie ein SQL-Statement erstellen, das "1" als Wert zurückgibt, wenn der Benutzer in der Gruppe ist. Beachten Sie, dass Sie das SQL-Statement mit "select 1" beginnen. Sie können auch Makros in dieser Abfrage verwenden, um Zugriff zu einem Benutzerprofilzu erhalten, wie z. B. AngestelltenID. Hier ist ein Beispiel, dass überprüft, ob der Benutzer in einer fiktiven HR Datenbank enthalten ist. Dieses Beispiel setzt voraus, dass Sie ein zusätzliches Profilfeld "employeeId" in WebGUI erstellt haben.
\r\n
\r\nselect 1 from employees, health_plans, empl_plan_map
\r\nwhere employees.employee_id = ^User("employeeId");
\r\nand health_plans.plan_name = \'HMO 1\'
\r\nand employees.employee_id = empl_plan_map.employee_id
\r\nand health_plans.health_plan_id = empl_plan_mp.health_plan_id
\r\n
\r\nDiese Gruppe könnte dann z. B. als "Angestellte in HMO 1" heissen und Ihnen die Möglichkeit bieten, bestimmte Seiten nur für diese Gruppe zugänglich zu machen. (Ich habe das Beispiel aus der englischen Originalversion einfach übernommen, ein besseres Beispiel fiel mir nicht ein.

\r\n\r\n

Wie lange externe Gruppen zwischenspeichern?
\r\nGrosse Sites, die externe Gruppen verwenden, verursachen auch häufige Datenbankzugriffe. Um dies etwas einzuschränken, können Sie hier angeben, wie lang die Ergebnisse der vorherigen SQL-Abfrage in der WebGUI Datenbank zwischengespeichert werden. Erweiterte Cachingfunktionen wird es in einer zukünftigen WebGUI Version geben.

', 1067283496); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=77; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (77,2,'USS','

Nachfolgend sind die Template Variablen, die im Benutzerbeitragssystem verwendet werden. Diese Templates werden benutzt, um den einzelnen Benutzerbeitrag im Benutzerbeitragssystem darzustellen.

\r\n\r\n

title
\r\nDer Titel dieses Beitrages.

\r\n\r\n

content
\r\nDer komplette Text dieses Beitrages.

\r\n\r\n

user.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung die anzeigt, welcher Benutzer diesen Beitrag veröffentlicht hat.

\r\n\r\n

user.profile
\r\nDie URL zum Profil des Benutzers, der den Beitrag veröffentlicht hat.

\r\n\r\n

user.username
\r\nDer Benutzername dieses Benutzers.

\r\n\r\n

user.id
\r\nDie Benutzer ID dieses Benutzers.

\r\n\r\n

date.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung die anzeigt, wann dieser Beitrag geschrieben wurde.

\r\n\r\n

date.epoch
\r\nDie Anzahl der Sekunden seit 1. Januar 1970 zum Zeitpunkt , an dem dieser Beitrag geschrieben wurde.

\r\n\r\n

date.human
\r\nDas umgewandelte Datum, wann dieser Beitrag geschrieben wurde.

\r\n\r\n

date.updated.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, an welchem Datum der Beitrag zum letzten Mal bearbeitet wurde.

\r\n\r\n

date.updated.epoch
\r\nDie Anzahl an Sekunden seit 1. Januar 1970 zum Zeitpunkt, an dem dieser Beitrag zum letzten Mal bearbeitet wurde.

\r\n\r\n

date.updated.human
\r\nDas umgewandelte Datum, wann dieser Beitrag zum letzten Mal beabeitet wurde.

\r\n\r\n

status.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung, die den Status dieses Beitrages anzeigt.

\r\n\r\n

status.status
\r\nDer aktuelle Status dieses Beitrages (ausstehend, freigegeben, abgelehnt).

\r\n\r\n

views.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung, wie oft dieser Beitrag angeschaut wurde.

\r\n\r\n

views.count
\r\nAnzahl, wie oft dieser Beitrag angeschaut wurde

\r\n\r\n

canPost
\r\nBedinung, ob der Benutzer einen neuen Beitrag schreiben kann oder nicht.

\r\n\r\n

post.url
\r\nDie URL zum Schreiben eines neuen Beitrages.

\r\n\r\n

post.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n\r\n

previous.more
\r\nBedingung, ob es ältere/vorherige Beiträge vor diesem gab oder nicht..

\r\n\r\n

previous.url
\r\nEine URL zu dem vorherigen Beitrag.

\r\n\r\n

previous.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung ! für diese URL.

\r\n\r\n

next.more
\r\nBedingung, ob es noch weiter e Beiträge gibt oder nicht.

\r\n\r\n

next.url
\r\nDie URL zum nachfolgenden Beitrag.

\r\n\r\n

next.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n\r\n

canEdit
\r\nBedingung, ob der aktuelle Benutzer diesen Beitrag bearbeiten oder löschen kann.

\r\n\r\n

edit.url
\r\nDie URL zum Bearbeiten dieses Beitrages.

\r\n\r\n

edit.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für den Bearbeitungslink.

\r\n\r\n

delete.url
\r\nDie URL zum Löschen des Beitrages.

\r\n\r\n

delete.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung diese URL.

\r\n\r\n

canChangeStatus
\r\nBedingung, ob der aktuelle Benutzer die Berechtigung hat, den Status dieses Beitrages zu bearbeiten.

\r\n\r\n

approve.url
\r\nDie URL zum Freigeben dieses Beitrages.

\r\n\r\n

approve.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung diese URL.

\r\n\r\n

deny.url
\r\nDie URL zum Ablehnen des Beitrages.

\r\n\r\n

deny.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n\r\n

leave.url
\r\nDie! URL, um diesen Beitrag beim aktuellen Status zu belassen..

\r\n\r\n

leave.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n\r\n

canReply
\r\nBedingung, ob der aktuelle Benutzer auf diesen Beitrag antworten kann oder nicht.

\r\n\r\n

reply.url
\r\nDie URL umauf diesen Beitrag zu antworten.

\r\n\r\n

reply.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n\r\n

search.url
\r\nDie URL, um zum WebGUI Power Suchformular zu wechseln.

\r\n\r\n

search.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diesen Link.

\r\n\r\n

back.url
\r\nDie URL, um zur Hauptübersicht zurückzukehren.

\r\n\r\n

back.label
\r\nDie übersetzte Bezeichnung für diese URL.

\r\n\r\n

replies
\r\nEine komplette Liste aller Antworten zu diesem Beitrag.

', 1067278397); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=629; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (629,2,'WebGUI','Gemeinsame Zwischenablage benutzen?
\r\nAktiviert eine einzelne, systemweite Zwischenablage, die von allen Benutzern verwendet wird. Standardmässig gibt es pro Benutzer eine Zwischenablage. \r\n\r\n

Gemeinsamen Mülleimer benutzen?
\r\nAktiviert einen einzelnen, system-weiten Mülleimer. Standardmässig gibt es pro Benutzer einen Mülleimer.

\r\n\r\n

Falls Proxy benutzt wird: echte Client IP-Adressen benutzen?
\r\nWenn dies aktiviert und die Umgebungsvariable HTTP_X_FORWARDED_FOR vorhanden ist, wird dessen Wert anstelle der REMOTE_ADDRESS als die Browser IP-Adresse des Clients verwendet. Dies wird für IP-basierte Gruppen benötigt, um auch in Reverse-proxied, load-balanced System Architekturen zu funktionieren. In diesen Umgebungen kommen alle Anfragen von einer IP-Adresse, der des ProxyServers. Wenn Sie nicht sicher sind, wofür diese Funktion nötig ist, lassen Sie sie ausgeschaltet.

\r\n\r\n

Proxy Caching unterbinden
\r\nEinige Firmen haben Proxy Server im Einsatz, die Probleme mit WebGUI verursachen können. Wenn Sie solche Problem feststellen, können Sie die Einstellungen auf \'JA\' setzen. Beachten Sie aber bitte, dass WebGUI\'s URLs nicht mehr so benutzerfreundlich sein werden, wenn dieses Feature aktiviert ist.

\r\n\r\n

Fehlersuche anzeigen
\r\nWenn dies aktiviert ist, werden erweiterte Meldungen, die lediglich für Entwickler oder Administratoren interessant sein können, angezeigt. Dies ist hilfreich beim Lösen eines Problems

\r\n\r\n

Seitenstatistik aktivieren
\r\n
WebGUI kann einige statistische Informationen über ihre Seite speichern. Jedoch wird dadurch die Prozessorbelastung erhöht und die Datenbank wird etwas grösser. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie kein externes WebStatistik-Programm nutzen.

\r\n\r\n

Host, der verwendet werden soll
\r\nWählen Sie hier aus, welchen Host Sie standardmässig verwenden möchten beim Generieren von URL\'s. Als \"konfigurierter Sitename\" wird derjenige verwendet, den Sie in der WebGUI-config-Datei eingetragen haben. Und \"Env HTTP\" verwendet die \"HTTP_HOST\" Umgebungsvariable, die vom Webserver übermittelt wird.

', 1067278038); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=75; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (75,2,'USS','

Hier ist die Übersicht über die Template Variablen, die im Benutzerbeitragssystem zur Verfügung stehen.

\r\n

readmore.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, dass ein Benutzer hier klicken kann, um mehr von dem Beitrag zu lesen. \r\n

responses.label
Die übersetzte Bezeichnung, die anzeigt, dass ein Benutzer hier klicken kann, um Antworten zu diesem Beitrag zu sehen. \r\n

canPost
Eine Bedingungsvariable die anzeigt, ob ein Benutzer einen neuen Beitrag verfassen kann. \r\n

post.url
Die URL zum Schreiben eines neuen Beitrages. \r\n

post.label
Die übersetzte Bezeichnung für diese URL.

search.url
Die URL um WebGUI\'s Suchformular  an- oder auszuschalten. \r\n

search.label
Die übersetzte Bezeichnung für diesen Link.

\r\n

search.form
WebGUI Suchformular. \r\n

title.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Titel-Spalte. \r\n

thumbnail.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Vorschaubild-Spalte. \r\n

date.label
Die übersetzte Bezeichnung für die Datum-Spalte. \r\n

date.updated.label
Datum, an dem dieser Beitrag zum letzten Mal bearbeitet wurde.\r\n

by.label
Die übersetzte Bezeichnung, wer den Beitrag verfasst hat. \r\n

submissions_loop
Eine Schleife, die jeden einzelnen Beitrag umfasst. \r\n

submission.id
Eine eindeutige Bezeichnung für diesen Beitrag. \r\n

submission.url
Die URL, um diesen Beitrag anzuschauen. \r\n

submission.content
Die verkürzte Wiedergabe des Beitragsinhalts. \r\n

submission.responses
Die Anzahl der Antworten auf diesen Beitrag. \r\n

submission.title
Der Titel des Beitrags. \r\n

submission.userId
Die ID des Benutzers, der diesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\n

submission.username
Der Benutzername dieses Benutzers. \r\n

submission.status
Der Status dieses Beitrages (freigegeben, ausstehend, abgelehnt). \r\n

submission.thumbnail
Das Vorschaubild eines hochgeladenen Bildes (sofern eins vorhanden ist). \r\n

submission.date
Datum des Beitrages.

submission.date.updated
Das Datum und die Uhrzeit, an dem dieser Beitrag zum letzten Mal bearbeitet wurde. \r\n

submission.currentUser
Bedingungsvariable, ob der aktuelle Benutzer auch der ist, der diesen Beitrag veröffentlicht hat. \r\n

submission.userProfile
Die URL zu dessen Benutzerprofil. \r\n

submission.secondColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem mehrspaltigen Layout in die zweite Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.thirdColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem mehrspaltigen Layout in die dritte Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.fourthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem mehrspaltigen Layout in die vierte Spalte gehört oder nicht. \r\n

submission.fifthColumn
Eine Bedingung, ob dieser Beitrag in einem mehrspaltigen Layout in die fünfte Spalte gehört oder nicht. \r\n

\r\n

firstPage
Link zur ersten Seite. \r\n

lastPage
Link zur letzten Seite. \r\n

nextPage
Link zur nächsten Seite. \r\n

previousPage
Link zur vorherigen Seite. \r\n

pageList
Eine Liste aller Links. \r\n

multiplePages
Eine Bedingung, die anzeigt, ob es mehr als eine Seite gibt.

', 1067277566); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,2,'LoginTmpl','Bearbeitungsmodus aktivieren', 1067276334); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=6; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (6,2,'LoginTmpl','Haben Sie Ihr Passwort vergessen?', 1067276295); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=5; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (5,2,'LoginTmpl','Abmelden', 1067276276); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,2,'LoginTmpl','Bearbeitungsmodus ausschalten', 1067276264); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=16; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (16,2,'LoginTmpl','Sie sind angemeldet als', 1067276222); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=15; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (15,2,'LoginTmpl','Mein Konto', 1067276207); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,2,'LoginTmpl','Neuen Zugang einrichten', 1067276192); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,2,'LoginTmpl','Anmelden', 1067276172); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=873; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (873,2,'WebGUI','Thema abonnieren', 1067276152); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=874; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (874,2,'WebGUI','Abonnement aufheben', 1067276138); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=875; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (875,2,'WebGUI','Ein neuer Beitrag wurde zu einem Ihrer abonnierten Themen veröffentlicht.', 1067276117); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=529; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (529,2,'WebGUI','Ergebnisse pro Seite', 1067276094); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=513; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (513,2,'WebGUI','Vorheriges Thema', 1067276072); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=74; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (74,2,'MessageBoard','

Nachfolgend eine Liste von Templatevariablen für Diskussuionsforen-Templates.

\r\n

forum.add.url
Eine URL, mit der man ein Forum zu diesem Diskussionsforum \r\nhinzufügen kann.

forum.add.label
Die Standardbezeichnung für diese \r\nURL. \r\n

title.label
Die Standardbezeichnung für die Titel-Spalte. \r\n

views.label
Die Standardbezeichnung für die Spalte "Gelesen". \r\n

rating.label
Die Standardbezeichnung für die Spalte "Bewertungen". \r\n

threads.label
Die Standardbezeichnung für die Spalte "Themen". \r\n

replies.label
Die Standardbezeichnung für die Spalte "Antworten". \r\n

lastpost.label
Die Standardbezeichnung für die Spalte "Letzter \r\nBeitrag". \r\n

forum_loop
Eine Schleife, die die Daten für jedes im Diskussionsforum \r\nenthaltene Forum enthält. \r\n

\r\n

forum.controls
Die Bearbeitungs-Elemente für dieses Forum. \r\n

forum.count
Eine Integer-Variable, die als Zähler im Loop fungiert.. \r\n

forum.title
Der Titel dieses Forums. \r\n

forum.description
Die Beschreibung dieses Forums. \r\n

forum.replies
Die Anzahl der Antworten aller Themen dieses Forums. \r\n

forum.rating
Die durchschnittliche Bewertung aller Beiträge dieses \r\n Forums. \r\n

forum.views
Die Gesamtzahl, wie oft alle Beiträge dieses Forums \r\n gelesen wurden. \r\n

forum.threads
Die Gesamtzahl der Themen dieses Forums. \r\n

forum.url
Die URL, um dieses Forum anzuschauen. \r\n

forum.lastpost.url
Die URL, um den letzten Beitrag dieses Forums \r\n anzuschauen. \r\n

forum.lastpost.date
Das Datum dieses letzten Beitrags. \r\n

forum.lastpost.time
Die Uhrzeit dieses letzten Beitrages. \r\n

forum.lastpost.epoch
Das Datum inkl. Uhrzeit dieses letzten Beitrages. \r\n\r\n

forum.lastpost.subject
Der Betreff dieses letzten Beitrages. \r\n

forum.lastpost.user.id
Die UserID für diesen letzten Beitrag. \r\n

forum.lastpost.user.name
Der Benutzername für diesen letzten Beitrag. \r\n

forum.lastpost.user.profile
Die URL zu dem Profil des Benutzers. \r\n

forum.lastpost.user.isVisitor
Eine Variable, ob der Benutzer ein \r\n registrierte Benutzer oder nur ein Besucher war. \r\n

\r\n

default.listing
Die Darstellung des kompletten Forums basierend \r\nauf dem Forum Template. \r\n

default.description
Die Beschreibung des Standardforums. \r\n

default.title
Der Titel des Standardforums. \r\n

default.controls
Die Steuerelemente für das Standardforum. \r\n

areMultipleForums
Eine Variable, ob es mehr als ein Forum gibt.

', 1067275767); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'MessageBoard','

Diskussionsforen, auch genannt Foren, Diskussionen oder Messageboards, sind \r\neine sehr gute Möglichkeit der Interaktion mit Ihren Besuchern. Diese können \r\ndamit über verschiedene Themen diskutieren. Einige Firmen benutzen diese Foren z. B. auch in internen \r\nProjekten.

', 1067274751); +delete from international where languageId=2 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'EventsCalendar','

Veranstaltungskalender werden z. B. in vielen Intranets benutzt, um interne Termine zu speichern, die das gesamte Unternehmen betreffen. Aber genauso sind Veranstaltungskalender eine besonders gute Möglichkeit, um Ihre Kunden auf Ihrer Unternehmensseite oder privaten Homepage über kommende Veranstaltungen oder Werbeevents zu informieren.
\r\n
\r\nHaupt Template
\r\nWählen Sie ein Layout für den Veranstaltungskalender.
\r\n
\r\nEreignis Template
\r\nWählen Sie ein Layout für die einzelnen Termine innerhalb des Kalenders aus.
\r\n
\r\nStart Monat
\r\nWählen Sie hier den Startmonat Ihres Kalenders aus. Wenn Sie "Aktuell" auswählen, beginnt der Kalender immer im aktuellen Monat. Wenn Sie "Erster im Kalender" auswählen, beginnt der Kalender immer in dem Monat, in dem der früheste Termin eingetragen ist.
\r\n
\r\nEnde Monat
\r\nWählen Sie hier den Endemonat Ihres Kalenders aus. Wenn Sie "X Monate vom Beginn an anzeigen" auswählen, werden auch nur X Monate rückwirkend angezeigt. "Aktuell" und "Letzter im Kalender" gelten analog zum zuvor beschriebenen Startmonat.
\r\n
\r\nStandard Monat
\r\nWählt den Monat für diesen Kalender aus, der dem Besucher angezeigt wird, wenn er die Seite, die den Kalender enthält, aufruft.
\r\n

\r\n\r\nübergeordneter Kalender?
\r\nWenn Sie diese Option auf "Ja" setzen, stellt dieser Kalender die Termine aller Kalender des Systems dar.
\r\n

Einträge pro Seite
\r\nWenn Sie eine Veranstaltungsliste als Layout ausgewählt haben (z. B. Events-List), können Sie hier angeben, wieviel Termine pro Seite angezeigt werden sollen.
\r\n
\r\nAls nächstes?
\r\nMöchten Sie nun nach dem Erstellen des Kalenders gleich ein neues Ereignis einfügen oder zurück zur Seite gehen?
\r\n
\r\nBeachten Sie bitte: Termine, die bereits stattgefunden haben, werden nicht mehr im Kalender angezeigt.
\r\n

\r\n\r\n
\r\nAchtung:Der nachfolgende Style ist speziell für den Veranstaltungskalender
\r\n
\r\n.eventTitle
\r\nDer Titel eines individuellen Termins.', 1067274551); +delete from international where languageId=2 and namespace='EventsCalendar' and internationalId=99; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (99,2,'EventsCalendar','übergeordneter Kalender?', 1067274398); +delete from international where languageId=2 and namespace='Article' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'Article','

Artikel sind das "Schweizer Messer" von WebGUI. Der grösste Teil von \r\nstatischem Inhalt kann mit Hilfe des Artikels hinzugefügt werden.

\r\n

Beachte: Sie können einen mehrseitigen Artikel erstellen, in dem Sie das Seperator Makro (^-;) an verschiedenen Stellen in Ihrem Artikel einbinden.
\r\n
\r\nTemplate
\r\nWählen Sie ein Template für Ihren Artikel aus.

\r\n\r\n

Grafik
\r\nWählen Sie eine Grafik (.jpg, .gif, .png) von Ihrem lokalen Laufwerk aus. Diese Datei wird zum Server hochgeladen und erscheint in Ihrem Artikel.
\r\n
\r\nDateianhang
\r\nMöchten Sie z. B. ein Word-Dokument, ein Zip-File oder irgendeine andere Datei zum Download anbieten, so können Sie diese von Ihrem lokalen Laufwerk auswählen und hochladen.
\r\n
\r\nLink Titel
\r\nMöchten Sie einen Link zu Ihrem Artikel hinzufügen, so geben Sie hier den Link-Titel ein.
\r\n
\r\nBeispiel: Plainblack
\r\n
\r\nLink URL
\r\nWenn Sie zuvor einen Link Titel eingeben haben, so geben Sie hier die URL ein.
\r\n
\r\nBeispiel: http://www.plainblack.com
\r\n
\r\nCarriage Return beachten?
\r\nWenn Sie HTML-Code eingeben, so brauchen Sie diese Option nicht zu aktivieren. Aber wenn Sie keinen HTML-Code, sondern einfachen Text eingeben, und Sie möchten, dass auch ein "Carriage Return", also ein Zeilenumbruch, eingefügt wird, so aktivieren Sie diese Option. Andernfalls werden die Zeilenumbrüche, die Sie hier eingeben, nicht berücksichtigt.

\r\n\r\n

Diskussion erlauben?
\r\nWählen Sie diese Option, wenn Sie Kommentare der Besucher oder Benutzer zu diesem Artikel erlauben möchten, so wie es z. B. auf http://www.slashdot.org möglich ist.

', 1067273948); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=90; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (90,2,'DataForm','Diesen Eintrag löschen', 1067273490); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,2,'Survey','Umfragen erlauben Ihnen, vielfältige Informationen von Ihren Besuchern zu erhalten. Bei den WebGUI \r\nUmfragen können Sie sogar das Wissen der Benutzer testen, indem Sie ein Quiz einrichten. \r\n

Reihenfolge der Fragen
Die Reihenfolge, in der die Fragen gestellt \r\nwerden. \'Der Reihe nach\' (sequentiell) stellt die Fragen in der Reihenfolge \r\ndar, in der Sie sie erstellt haben. \'Zufällig\' zeigt die Fragen in einer zufälligen \r\nReihenfolge an. Und "Antwort gesteuert" zeigt die nächsten Fragen \r\nabhängig von der Antwort des Benutzers an. \r\n

Modus
Standardmässig ist die Umfrage im "Umfragemodus". \r\nDamit können Sie Ihren Benutzern Fragen stellen. Aber es gibt auch noch den \r\n"Quizmodus". Damit können Sie z. B. einen Test/Quiz erstellen, um \r\ndas Wissen Ihres Besuchers zu testen.

Anonyme Antworten?
Wählen \r\nSie hier, ob Informationen gespeichert und angezeigt werden sollen, die einen \r\nBenutzer und seine Antworten identifizieren lassen. Mit der Standardeinstellung \r\n"Nein" wird die IP-Adresse des Benutzers genauso wie die User ID und \r\nder Benutzername, sofern dieser eingeloggt war, gespeichert. Diese Informationen \r\nstehen dann in den Umfrage-Auswertungen zur Verfügung. Wenn Sie die Einstellung \r\nauf "Ja" setzen, enthalten die 3 Felder IP-Adresse, UserID und Benutzername \r\nbeliebig zusammengesetze Zeichen, sodass eine Identifizierung des Benutzers \r\nnicht mehr möglich ist (auch nicht für den Admin). \r\n \r\n

Wer kann\r\n an der Umfrage teilnehmen?
Welche Benutzer dürfen an der \r\nUmfrage teilnehmen? \r\n\r\n

Wer kann die Ergebnisliste anschauen?
Wer kann die Ergebnisliste \r\nanschauen? \r\n

Als nächstes?
Möchten Sie nun gleich eine neue Frage eingeben?.

', 1067273100); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=39; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (39,2,'Survey','Nicht relevant', 1067272422); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=38; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (38,2,'Survey','Trifft gar nicht zu', 1067272402); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=37; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (37,2,'Survey','Trifft wenig zu', 1067272381); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=36; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (36,2,'Survey','Trifft eher nicht zu', 1067272361); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=35; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (35,2,'Survey','Trifft eher zu', 1067272340); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=34; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (34,2,'Survey','Trifft größtenteils zu', 1067272318); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=33; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (33,2,'Survey','Trifft völlig zu', 1067272300); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=20; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (20,2,'Search','Wobject Details', 1067160570); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=21; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (21,2,'Search','Standardinhalte', 1066950450); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=25; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (25,2,'Search','Beliebiger Benutzer', 1066944998); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=24; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (24,2,'Search','Beliebige Sprache', 1066944983); +delete from international where languageId=2 and namespace='HttpProxy' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,2,'HttpProxy','Suchen nach', 1066926318); +delete from international where languageId=2 and namespace='HttpProxy' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,2,'HttpProxy','Enden bei', 1066926306); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=12; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (12,2,'LoginTmpl','Übersetzungen verwalten', 1066926283); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=2; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (2,2,'LoginTmpl','Passwort', 1066926254); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=8; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (8,2,'Search','Nur Ergebnisse aus den Bereichen', 1066926233); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=23; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (23,2,'Search','Jeder Inhaltstyp', 1066926216); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=12; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (12,2,'Search','Vorschaulänge des Suchergebnisses', 1066926202); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=18; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (18,2,'Search','Beliebige Bereiche', 1066926181); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=19; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (19,2,'Search','Wobject', 1066926116); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=22; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (22,2,'Search','Profil', 1066926050); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,2,'Search','Für weitere Informationen schauen Sie sich bitte die Dokumentation an.', 1066926030); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=4; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (4,2,'Search','Diese Seite', 1066925977); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=5; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (5,2,'Search','verwendeter Index', 1066925936); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=6; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (6,2,'Search','Durchsuchen von', 1066925874); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,2,'Search','Nur Ergebnisse erstellt von', 1066925809); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=9; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (9,2,'Search','Nur Ergebnisse in der Sprache', 1066925743); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=2; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (2,2,'Search','Es wurde kein Index erstellt! Starten Sie zuerst das Script \"buildindex.pl\".', 1066925703); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=17; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (17,2,'Search','Suchen', 1066925643); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=16; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (16,2,'Search','Suche starten!', 1066925622); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=15; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (15,2,'Search','Alle Seiten', 1066925603); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=14; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (14,2,'Search','Hervorhebungsfarbe', 1066925591); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=13; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (13,2,'Search','Ergebnisse farbig hervorheben?', 1066925550); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=11; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (11,2,'Search','Seitenumbruch nach', 1066925284); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=10; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (10,2,'Search','Nur Ergebnisse vom Typ', 1066925261); +delete from international where languageId=2 and namespace='Search' and internationalId=1; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1,2,'Search','Die Tabelle Search_docInfo kann nicht geöffnet werden.', 1066925177); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=585; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (585,2,'WebGUI',' Verwalten: Übersetzungen', 1066911868); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1039; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1039,2,'WebGUI','Zurück', 1066756402); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,2,'LoginTmpl','Debuggin anschauen', 1066753658); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=8; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (8,2,'LoginTmpl','Templates verwalten', 1066753641); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=9; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (9,2,'LoginTmpl','Themen verwalten', 1066753629); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=512; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (512,2,'WebGUI','Nächstes Thema', 1066753614); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,2,'MessageBoard','Diskussionsforum Template', 1066753594); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1067; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1067,2,'WebGUI','Forum durchsuchen Template', 1066753540); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1065; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1065,2,'WebGUI','Forum Beitrag schreiben Template', 1066753521); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1064; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1064,2,'WebGUI','Beitrag schreiben', 1066753502); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1062; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1062,2,'WebGUI','Forum Benachrichtigungs Template', 1066753480); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1060; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1060,2,'WebGUI','Forum Thema Template', 1066753459); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1058; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1058,2,'WebGUI','Forum Beitrags Template', 1066753431); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1056; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1056,2,'WebGUI','Forum Template', 1066753407); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1054; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1054,2,'WebGUI','Forum (Diskussions) Eigenschaften', 1066753386); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1053; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1053,2,'WebGUI','Ersetzungen verwalten', 1066753367); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1052; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1052,2,'WebGUI','Ersetzung bearbeiten', 1066753351); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1051; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1051,2,'WebGUI','Ersetzen mit', 1066753333); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1050; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1050,2,'WebGUI','Suchen nach', 1066753321); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1049; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1049,2,'WebGUI','Ersetzungs ID', 1066753307); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1048; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1048,2,'WebGUI','Ersetzungen verwalten', 1066753282); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1047; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1047,2,'WebGUI','Ersetzung hinzufügen', 1066753246); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1046; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1046,2,'WebGUI','Archiviert', 1066753224); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1045; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1045,2,'WebGUI','Verschachtelt', 1066753212); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1043; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1043,2,'WebGUI','Archivieren nach', 1066752551); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1044; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1044,2,'WebGUI','Suchen Template', 1066752539); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1069; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1069,2,'WebGUI','Host, der verwendet werden soll', 1066752423); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1070; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1070,2,'WebGUI','konfigurierter Sitename', 1066752405); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1042; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1042,2,'WebGUI','Beiträge pro Seite', 1066752371); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1041; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1041,2,'WebGUI','Aufschliessen', 1066752358); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1040; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1040,2,'WebGUI','Sperren', 1066752337); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1038; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1038,2,'WebGUI','Lösen', 1066752294); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1037; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1037,2,'WebGUI','Oben anordnen', 1066752246); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1036; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1036,2,'WebGUI','Themen', 1066752122); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1033; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1033,2,'WebGUI','Beitrags-Template', 1066752071); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1032; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1032,2,'WebGUI','Themen Template', 1066752056); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1031; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1031,2,'WebGUI','Forum Template', 1066752044); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1028; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1028,2,'WebGUI','Beiträge moderieren?', 1066752031); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1027; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1027,2,'WebGUI','Ersetzungen erlauben?', 1066752013); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1026; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1026,2,'WebGUI','Erweiterter HTML-Editor?', 1066751995); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1023; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1023,2,'WebGUI','Themenabo aufheben', 1066751973); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1022; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1022,2,'WebGUI','Thema abonnieren', 1066751952); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1021; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1021,2,'WebGUI','Beitrag bewerten', 1066751939); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1020; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1020,2,'WebGUI','Bewertung', 1066751924); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1019; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1019,2,'WebGUI','Zurück zur Übersicht', 1066751908); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1018; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1018,2,'WebGUI','Neues Thema starten', 1066751892); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1013; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1013,2,'WebGUI','Oben anordnen?', 1066751875); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1012; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1012,2,'WebGUI','Dieses Thema sperren?', 1066751847); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1011; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1011,2,'WebGUI','Code', 1066751831); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1010; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1010,2,'WebGUI','Text', 1066751818); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1009; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1009,2,'WebGUI','HTML', 1066751806); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1008; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1008,2,'WebGUI','Text und HTML gemischt', 1066751794); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1007; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1007,2,'WebGUI','Inhalts Typ', 1066751769); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1006; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1006,2,'WebGUI','Verschlüsselter Login?', 1066751736); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1005; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1005,2,'WebGUI','SQL Abfrage', 1066751722); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=82; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (82,2,'USS','Absteigend', 1066751710); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=81; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (81,2,'USS','Aufsteigend', 1066751699); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=80; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (80,2,'USS','Sortierungsreihenfolge', 1066751686); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=79; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (79,2,'USS','Sortieren nach', 1066751670); +delete from international where languageId=2 and namespace='SyndicatedContent' and internationalId=3; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (3,2,'SyndicatedContent','Maximale Anzahl an Überschriften', 1066751657); +delete from international where languageId=2 and namespace='Survey' and internationalId=81; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (81,2,'Survey','Anonyme Antworten?', 1066751632); +delete from international where languageId=2 and namespace='SiteMap' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,2,'SiteMap','Alphabetisch?', 1066751616); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=11; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (11,2,'LoginTmpl','Styles verwalten', 1066751573); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=10; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (10,2,'LoginTmpl','Packete verwalten', 1066751561); +delete from international where languageId=2 and namespace='LoginTmpl' and internationalId=1; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1,2,'LoginTmpl','Benutzername', 1066751544); +delete from international where languageId=2 and namespace='SI_scaledImage' and internationalId=1; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1,2,'SI_scaledImage','Skalierte Grafik Makro', 1066751519); +delete from international where languageId=2 and namespace='USS' and internationalId=78; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (78,2,'USS','Änderungsdatum', 1066751497); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1071; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1071,2,'WebGUI','Env HTTP Host', 1066751471); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=1004; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (1004,2,'WebGUI','Wie lange externe Gruppen zwischenspeichern?', 1066751437); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=77; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (77,2,'MessageBoard','Forum bearbeiten', 1066751371); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=76; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (76,2,'MessageBoard','Sind Sie sicher, dass Sie dieses Forum und den gesamten Inhalt l&oouml;schen möchten?', 1066751358); +delete from international where languageId=2 and namespace='MessageBoard' and internationalId=75; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (75,2,'MessageBoard','Neues Forum hinzufügen', 1066751321);