From f4b5acd3c7c41227fd8cb60d69df796f9960482d Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: JT Smith Date: Tue, 24 Jun 2003 20:42:16 +0000 Subject: [PATCH] updated german translation --- docs/upgrades/upgrade_5.3.3-5.4.0.sql | 145 +++++++++++++++++++++++++- 1 file changed, 141 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/docs/upgrades/upgrade_5.3.3-5.4.0.sql b/docs/upgrades/upgrade_5.3.3-5.4.0.sql index f019b1799..8043acdc3 100644 --- a/docs/upgrades/upgrade_5.3.3-5.4.0.sql +++ b/docs/upgrades/upgrade_5.3.3-5.4.0.sql @@ -44,10 +44,6 @@ insert into international (internationalId, namespace, languageId, message, last insert into help (helpId, namespace, titleId, bodyId, seeAlso) VALUES ('68', 'WebGUI', '997', '1000', '69,WebGUI;70,WebGUI;1,SQLReport;'); insert into help (helpId, namespace, titleId, bodyId, seeAlso) VALUES ('69', 'WebGUI', '998', '1001', '68,WebGUI;70,WebGUI;1,SQLReport;'); insert into help (helpId, namespace, titleId, bodyId, seeAlso) VALUES ('70', 'WebGUI', '999', '1002', '68,WebGUI;69,WebGUI;1,SQLReport;'); - - - - delete from international where languageId=1 and namespace='WebGUI' and internationalId=979; insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated,context) values (979,1,'WebGUI','Wobject Privileges', 1056041703,'Would you like Wobject Privileges to be enabled?'); delete from international where languageId=1 and namespace='WebGUI' and internationalId=116; @@ -75,3 +71,144 @@ insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpda + + + + +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=838; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (838,2,'WebGUI','Ordner werden zum Organisieren von Uploads genutzt, ähnlich wie Sie Dateien auf Ihrer Festplatte in Verzeichnissen sortiert haben.\r\n

\r\nIn Ordnern organisieren
\r\nOrdner können sich innerhalb anderer Ordner befinden. Geben Sie hier an, in welchen anderen Ordner Sie diesen verschieben möchten.\r\n

\r\nName
\r\nBenennen Sie den Ordner so, dass Sie auch erkennen, was sich darin befindet (z. B. Grafiken, Private Bilder, Musikfiles, ...)\r\n

\r\nBeschreibung
\r\nGeben Sie eine kurze Beschreibung des Ordners an, so dass Sie sich auch später erinnern können, warum Sie z. B. diesen Ordner erstellt haben, was sich darin befindet, etc.', 1056099288); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=836; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (836,2,'WebGUI','Schnipsel sind Text-Elemente, die mehrfach auf Ihrer Seite genutzt werden können. Elemente wie Java-Scripts, Style Sheets, Flash Animationen oder einfach nur Slogans sind Beispiele hierfür. Das beste daran ist, dass Sie Änderungen, die zum Beispiel in einem Slogan oder Werbespruch durchgeführt werden müssen, an zentraler Stelle ändern können.

\r\nName
Vergeben Sie einen eindeutigen Namen, damit Sie das Schnipsel später schnell wiederfinden können.

\r\nIn welchen Ordner
In welchen Ordner möchten Sie das Schnipsel speichern

\r\nSchnipsel
Geben Sie hier den Text ein oder noch einfacher: kopieren Sie den benötigten Text oder auch JavaScript-Code über die Zwischenablage ein.', 1056098938); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=832; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (832,2,'WebGUI','Das Upload-Verwaltungssystem (Verwalten: Uploads) bietet verschiedene Makros \r\nan:

^File();
Diese Makros erzeugt einen direkten Link zu einer Datei. \r\nEs wird ein verlinktes Symbol für die Datei und der verlinkte Dateiname ausgegeben. \r\n

^I();
Dieses Makro gibt eine Grafik aus dem Uploadmanager mit HTML-Image \r\nTags zurück, so dass Sie schnell und einfach eine Grafik aus Ihrem Bestand auf \r\nIhrer Seite anzeigen können.

Beispiel: ^I("logo"); \r\n

^i();
Dieses Makro gibt die URL für eine Datei zurück. \r\n

Beispiel: ^i("status report"); \r\n

^RandomImage();
Dieses Makro nimmt einen Upload-Ordner (aus \r\ndem UploadManager) als Parameter. Wenn der Ordner nicht näher benannt wird, \r\ndann wird der Root-Ordner verwendet. Das Makro wählt dann zufällig eine Grafik \r\naus dem Ordner und stellt sie dar, ähnlich wie beim ^I(); Makro.

Beispiel: ^RandomImage("Grafiken"); \r\n

^RandomSnippet();
Dieses Makro nimmt einen Upload-Ordner (aus \r\ndem UploadManager) als Parameter. Wenn der Ordner nicht näher benannt wird, \r\ndann wird der Root-Ordner verwendet. Das Makro wählt dann zufällig einen Schnipsel \r\naus dem Ordner und stellt es dar, ähnlich wie beim ^Snippet(); Makro. \r\n \r\n

Beispiel: ^RandomSnippet("Textbausteine"); \r\n

^SI();
Mit dem Scaled Image Makro werden Grafiken aus dem UploadManager \r\nverwendet und neu skaliert (Server-seitig), entweder unter Beibehaltung der \r\nOriginal-Seitenverhältnisse der Grafik oder die Angabe neuer Seitengrössen. \r\n

Es gibt 4 Parameter. Der erste ist der Name der Grafik oder die ID. Der zweite \r\nParameter ist die Breite. Ein Wert von "0" führt dazu, dass die Breite \r\nrelativ vom Wert der Höhe der Grafik berechnet wird. Der dritte Parameter ist \r\ndann die Höhe. Ebenso wie bei der Breite führt der Wert "0" zu einer \r\nrelativen Höhe im Verhältnis zur Breite. Der vierte Parameter gibt Ihnen die \r\nMöglichkeit, weitere Parameter  angzugeben. \r\n

Beispiele:
Anzeige einer Grafik mit Angabe des Namens (keine Skalierung)
^SI(meineGrafik); \r\n\r\n

Anzeige einer Grafik mit Angabe der GrafikID (keine Skalierung)
^SI(66); \r\n

Skalierung nach der Breite, in dem Fall wären es 25 %
^SI(66,25); \r\n

Skalierung nach der Höhe, in dem Fall wären es 25 %.
^SI(66,0,25); \r\n

Diverse Einstellungen,
^SI(66,148,25); \r\n

Weitere Parameter
^SI(66,0,0,\'border="0"\');

^Snippet();
Dieses Makro enthält den Inhalt eines Schnipsels und \r\nfügt ihn in die Seite ein.

Beispiel: ^Snippet("flash code"); \r\n

^Thumbnail();
Dieses Makro gibt die URL für das Vorschaubild einer \r\nGrafik zurück \r\n

Beispiel: ^Thumbnail("logo"); \r\n

^ThumbnailLinker();
Dieses Makro erzeugt ein Vorschaubild und den \r\nNamen der Grafik. Ein Klick auf die Grafik verlinkt auf deren Vollansicht. \r\n

Beispiel: ^ThumbnailLinker("logo");

', 1056098893); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=837; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (837,2,'WebGUI','Ordner, hinzufügen/bearbeiten', 1056098782); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=834; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (834,2,'WebGUI','Sie können jede Art von Datei hochladen, um sie später zu benutzen.\r\n\r\nName\r\nVergeben Sie einen eindeutigen Namen, den Sie später benutzen können.\r\n\r\nIn Ordnern organisieren\r\nIn welchen Ordner soll diese Datei gespeichert werden?\r\n\r\nDatei\r\nWählen Sie eine Datei von Ihrer Festplatte aus, die Sie hochladen möchten.', 1056098747); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=778; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (778,2,'WebGUI','Ordnerbeschreibung', 1056098661); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=777; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (777,2,'WebGUI','Ordner ID', 1056098645); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=776; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (776,2,'WebGUI','Ordner bearbeiten', 1056098627); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=769; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (769,2,'WebGUI','In welchen Ordner?', 1056098614); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=760; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (760,2,'WebGUI','Diesen Ordner löschen', 1056098594); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=775; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (775,2,'WebGUI','Sind Sie sicher, dass Sie diesen Ordner löschen möchten? Wenn er gelöscht ist, kann er nicht wiederhergestellt werden.', 1056098550); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=759; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (759,2,'WebGUI','Diesen Ordner bearbeiten', 1056098501); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=758; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (758,2,'WebGUI','Ordner hinzufügen', 1056098470); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=625; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (625,2,'WebGUI','Laden Sie einige Bilder hoch, die Sie in mehreren Bereichen der Seite benutzen \r\nmöchten. \r\n

Name
Die Bezeichnung, mit der Sie dieses Bild referenzieren, um \r\nes in anderen Seiten einzufügen. \r\n

In welchen Ordner?
In welchen Ordner möchten Sie diese \r\nGrafik platzieren?

Datei
Wählen Sie eine Grafik aus Ihrem lokalen \r\nVerzeichnis, die Sie zum Server hochladen möchten. \r\n

Parameter
Geben Sie hier einige HTML <img Tag Parameter an, \r\ndie Sie standardmässig für diese Grafik benutzen möchten. \r\n

Beispiel:
align="right"
alt="Dies ist ein Bild"
\r\n

Thumbnail Size
Wie gross (in Pixels) soll das Vorschaubild (Thumbnail) \r\nsein?

', 1056098445); +delete from international where languageId=2 and namespace='Poll' and internationalId=74; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (74,2,'Poll','Nachfolgend die verfügbaren Variablen für das Abstimmungs Template: \r\n

canVote
Eine Variable, ob der Benutzer abstimmen darf oder nicht.

\r\n

question
Die Frage der Abstimmung. \r\n

form.start
Der Anfang des Abstimmungsformulars

answer_loop
Eine \r\nSchleife, die Informationen über die Antworten dieser Abstimmung enthält.. \r\n

\r\n

answer.form
Die Optionsschaltfläche für diese Antwort.

answer.text
Der \r\n Text der Antwort. \r\n

answer.number
Die Nummer dieser Antwort.

answer.graphWidth
Die \r\n Breite der Grafik, die für diese Antwort generiert wurde, basierend in Prozent \r\n der Gesamtgrafikgrösse.

answer.percent
Die Prozentzahl der abgegebenen \r\n Stimmen. \r\n

answer.total
Die Anzahl der abgegebenen Stimmen.

form.submit
Der \r\nSubmit-Button für das Formular (z. B. \'Abstimmen\')

form.end
Das \r\nEnde des Abstimmungsformulars.

responses.label
Der Text für die \r\nGesamtzahl der Antworten. z. B. "Abstimmungen insgesamt" \r\n

responses.total
Die Anzahl der abgegebenen Stimmen.

', 1055254472); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=934; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (934,2,'WebGUI','Themen zu erstellen oder zu bearbeiten ist eine ganz einfache Sache. Zuerst \r\nmüssen Sie einige Standardeigenschaften für das Thema definieren und anschliessend \r\nkönnen Sie schon Elemente zum Thema hinzufügen.

Die Standardeigenschaften \r\neines Themas können von niemand ausser berechtigten Benutzern der Site, auf \r\nder das Thema erstellt wurde, geändert werden. Nachfolgend die Standardeigenschaften \r\nfür ein Thema: \r\n

Themen ID
Die eindeutige ID für dieses Thema innerhalb dieser WebGUI \r\nSite. Die ID ändert sich beim Importieren in eine andere Seite.

Themen Name
Der \r\neindeutige Name für dieses Thema. Der Name muss in allen Seiten, in die das \r\nThema importiert werden soll, eindeutig sein, z. B. TH-blueLayout-001

Themen Designer
Der \r\nName der Person oder Firma, die dieses Thema erstellt hat.

Designer URL
Die \r\nURL der Website dieses Theman Designers.

', 1055253820); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=905; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (905,2,'WebGUI','Themen Designer', 1055253469); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=958; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (958,2,'WebGUI','Die Zwischenablage ist eine spezielle Funktion, wo Elemente, die ausgeschnitten \r\noder kopiert wurden, vorübergehend \r\ngespeichert werden. Dort können sie individuell verwaltet werden. Um nun ein \r\nElement aus der Zwischenablage an einer anderen Stelle in die Seite einzufügen, \r\ngehen Sie zuerste auf diese Seite und wählen dann einfach das entsprechende \r\nElement aus der Zwischenablage aus. Damit wird es aus dieser entfernt und in \r\ndie aktuelle Seite eingefügt.

Titel
Der \r\nName des Elements. Nach einem Klick darauf können Sie sich das Element anschauen.

Typ
Der \r\nInhaltstyp, z. B. Seite, Artikel, Veranstaltungskalender, etc. \r\n

Datum Zwischenablage
Das Datum, an dem das Element der Zwischenablage hinzugefügt \r\nwurde.

Vorherige Location
Der Ort, an dem das Element vorher integriert \r\nwar.

Benutzername
Der Benutzername der Person, die das Element der \r\nZwischenablage hingezugefügt hat. Dieses optionale Feld \r\nist nur sichtbar, wenn Sie in den Einstellungen eine gemeinsame Zwischenablage \r\ndefiniert haben oder wenn ein Administrator die System-Zwischenablage verwaltet.

', 1055253203); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=961; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (961,2,'WebGUI','Der Mülleimer ist eine spezielle Funktion, wo gelöschte Elemente vorübergehend \r\ngespeichert werden. Dort können sie individuell verwaltet werden. Sie können \r\nElemente wieder in die Zwischenablage ausschneiden oder sie komplett und endgültig \r\nlöschen. Sie können auch den gesamten Mülleimer auf einmal leeren.

Titel
Der \r\nName des Elements. Nach einem Klick darauf können Sie sich das Element anschauen.

Typ
Der \r\nInhaltstyp, z. B. Seite, Artikel, Veranstaltungskalender, etc. \r\n

Löschdatum
Das Datum, an dem das Element in den Mülleimer verschoben \r\nwurde.

Vorherige Location
Der Ort, an dem das Element vorher integriert \r\nwar.

Benutzername
Der Benutzername der Person, die das Element in \r\nden Mülleimer verschoben (das heisst es gelöscht) hat. Dieses optionale Feld \r\nist nur sichtbar, wenn Sie in den Einstellungen einen gemeinsamen Mülleimer \r\ndefiniert haben oder wenn ein Administrator den System-Mülleimer verwaltet.

', 1055252785); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=937; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (937,2,'WebGUI','Um ein Thema zu importieren, benötigten Sie ein korrektes Themen-File, dass \r\nvon einer anderen WebGUI Seite exportiert wurde. Wählen Sie einfach die entsprechende \r\nDatei von Ihrer Festplatte un klicken Sie auf den Import-Button. Sie gelangen \r\ndanach zu einer Bestätigungsseite. Danach klicken Sie wieder auf den Import-Button \r\nund schon haben Sie Ihr neues Thema. Sie können nun anfangen, die Elemente des \r\nThemas in Ihre Seite einzubinden, so als wären es normale Styles, Templates \r\noder Upload-Elemente.

Sei können ein Thema nur einmal importieren. Wenn Sie \r\neine neue Version eines Themas importieren möchten, müssen Sie die vorherige \r\nVersion des Themas löschen.

Sie können kein Thema importieren von einer neueren \r\nWebGUI-Version als die auf Ihrem System installierte. Wenn Sie als mit WebGUI \r\n5.3.0 arbeiten und möchten ein Thema importieren, das mit WebGUI 6.0.0 erstellt \r\nwurde, dann können Sie dieses nicht importieren, es sei denn, Sie aktualisieren \r\nIhre WebGUI-Version.

', 1055252364); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=840; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (840,2,'WebGUI','Diese Makros werden verwendet um programmierähnliche Funktionalität einzubauen. \r\nSie sind mächtig, wenn Sie sachgemäß benutzt werden und schädlich/gefährlich, \r\nwenn sie unachtsam verwendet werden. Seien Sie also vorsichtig, beim Verwenden \r\ndieser Makros.

Beachte: Diese Makros sind in WebGUI enthalten, um die \r\nvielseitige Funktionalität zu demonstrieren. Damit können einfache Web-Applikationen \r\nerstellt werden.

^D; oder ^D(); - Datum
Das aktuelle Datum und die Uhrzeit. \r\n

Sie können dies mit den Formatierungssymbolen konfigurieren. Wenn Sie z. \r\nB. eine Makro wie ^D("%c %D, %y"); erstellen, wird Ihnen folgendes \r\nangezeigt \r\nSeptember 26, 2001. Nachfolgend die verfügbaren Formatierungssymbole: \r\n

\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n\r\n
%%%
%y4-stelliges Jahr
%Y2-stelliges Jahr
%m2-stelliger Monat
%Mvariable Monat
%cMonatsname
%d2-stelliger Tag
%Dvariable Tag des Monats?
%wName des Wochentags
%h2-stellige Uhrzeit (12-Stunden Format)
%Hvariable Uhrzeit (12-Stunden Format) ?
%j2-stellige Uhrzeit (24-Stunden Format)
%Jvariable Uhrzeit (24-Stunden Format) ?
%pkleingeschrieben am/pm
%Pgrossgeschrieben AM/PM
%zBenutzerdefiniertes Datums-Format
%ZBenutzerdefiniertes Zeit-Format
\r\n

^Env()
Kann benutzt werden, um eine WebServer Umgebungsvariable \r\nauf der Seite anzeigen zu lassen. Diese Umgebungsvariablen sind von WebServer \r\nzu WebServer unterschiedlich, aber Sie können Sie die verfügbaren Variablen \r\nanzeigen lassen, wenn Sie \r\nhttp://www.ihreWebGUISeite.de/env.pl \r\naufrufen.

Das Makro wird z. B. wie folgt verwendet ^Env("REMOTE_ADDR"); \r\n

^Execute();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die Möglichkeit, \r\nein externes Programm auszuführen. Beispiel: ^Execute("/verzeichnis/datei.sh");. \r\n

^FormParam();
Dieses Makro wird hauptsächlich benutzt, um dynamische \r\nAbfragen in SQL Reports zu erzeugen. Das Benutzen dieses Makros kann z. B. \r\nden Wert eines Formularfeldes zurückgeben, in dem Sie einfach den Namen des \r\nFormularfeldes einsetzen, wie z. b. \r\n^FormParam("Telefon Nummer"); \r\n

^If();
Eine simple Bedingungsabfrage (IF/THEN/ELSE) um Layout und \r\nNachrichten zu steuern.

Beispiele:
Zeigt Happy New Year am 1. Januar \r\nan: ^If(\'^D("%m%d");\' \r\neq \'0101\' , Happy New Year); \r\n

Zeigt eine Nachricht an Leute in Ihrem Subnet an \r\n(192.168.1.*):
^If(\'^Env("REMOTE_ADDR");\' =~ /^192.168.1/,"Hi co-worker","Hi \r\nStranger"); \r\n

Zeigt eine Nachricht an Windows-Benutzer:
^If(\'^Env("HTTP_USER_AGENT");\' =~ \r\n/windows/i,"Hey... Linux is free !"); \r\n

Zeigt eine Nachricht an Benutzer hinter einem Proxy-Server an:
^If(\'^Env("HTTP_VIA");\' ne \r\n"", You\'re behind a proxy !, Proxy-free is the best...); \r\n

Zeigt Guten Morgen/Guten Tag/Guten Abend an:
^If(^D("%J");<=12,Guten \r\nMorgen,^If(^D("%J");<=18,Guten Tag, Guten Abend);); \r\n

^Include();
Gibt dem Contentmanager oder Administrator die Möglichkeit, \r\neine Datei des lokalen Dateisystems einzubinden \r\n

Beispiel: ^Include("/verzeichnis/seite.html"); \r\n

^International();
Gibt den übersetzten Text vom \'Internationalisierungs-System\' \r\n(Übersetzungen) zurück. \r\n

Beispiel: ^International(45,"Article"); \r\nBeachte: Es muss die englische Bezeichnung (Article) verwendet werden.

^Quote();
Benutzen \r\nSie dies, um einen String abzuschliessen bevor Sie in einer Datenbank-Abfrage \r\nbenutzen, z.B. ^Quote(suche dieses oder jenes); \r\n

^Page();
Dieses \r\nMakro kann verwendet werden, um Informationen der aktuellen Seite zurückzugeben. \r\nZum Beispiel kann es benutzt werden, um die Seiten-URL anzuzeigen: \r\n^Page("urlizedTitle"); oder um einen Menutitel zu erhalten: ^Page("menuTitle");. \r\n

^SQL();
Ein einzeiliger SQL Report. Manchmal ist es erforderlich, \r\nschnell einen Datenbankinhalt zurückzugeben. Dieses Makro ist aber auch gut \r\neinsetzbar, um einen SQL-Report zu erweitern. Es werden numerische Makros (^0; ^1; ^2; etc) benutz, \r\num Daten zu positionieren. Sie können auch das ^rownum; Makro wie beim \r\n SQL Report Wobject benutzen.
\r\n
Beispiele:\r\n

^SQL("select count(*) from users","Es sind ^0; Benutzer registriert."); \r\n

^SQL("select userId,username from users order by username","<a \r\nhref=\'^/;?op=viewProfile&uid=^0;\'>^1;</a><br>"); \r\n

^URLEncode();
Dieses Makro wird auch hauptsächlich in SQL Reports \r\nverwendet, aber es kann auch genauso gut wo anders eingesetzt werden. Es überprüft \r\nden Inhalt einer Eingabe (z. B. im Formular) und wandelt ihn in eine URL \r\num, sodass die Eingabe nachher als Link angezeigt wird. Die Syntax ist wie folgt: ^URLEncode("Ist dies \r\nmeine Eingabe?"); \r\n

^User();
Mit diesem Makro können Sie einige Infos aus dem Benutzer-Konto \r\noder Benutzerprofil anzeigen lassen. Wenn Sie z. B. die Emailadresse des Benutzers \r\nanzeigen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^User("email");

^*; oder ^*(); - Zufallszahl
Eine \r\nZufallszahl. Wird oft in Banner-Ads oder ähnlichem benötigt, um z. B. sicherzustellen, \r\ndas nicht gecachet wird. Sie können dieses Makro u. a. einsetzen, um eine Zufallszahl \r\nzwischen 1 und 100 zu erzeugen: ^*(100); . \r\n

^-;,^0;,^1;,^2;,^3;, etc.
Diese Makros sind für System/Wobject \r\nspezifische Funktionen reserviert, wie im SQL Report oder im Body des Style \r\nManagers.

', 1055251558); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=828; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (828,2,'WebGUI','Die meisten Wobjects haben Templates, dies es Ihnen erlauben, das Layout des Wobject-Benutzerinterfaces zu verändern. Diese Wobjects enthalten alle ein Standardset von Template Variablen, die sie fürs Layout benutzen können, aber auch ihre eigenen spezifischen Variablen. Nachfolgend eine Liste der allgemeinen Template Variablen die alle Wobjects betreffen.

\r\ntitle
\r\nDer Titel für das Wobject

\r\ndisplayTitle
\r\nEine bedingte Variable, ob der Titel angezeigt werden soll, oder nicht.

\r\ndescription
\r\nDie Beschreibung des Wobjects.

\r\nwobjectId
\r\nDie ID, die WebGUI zum Ansteuern dieses Wobjects benutzt.

isShortcut
Eine \r\nVariable, die anzeigt, ob dieses Wobject eine Verknüpfung zu einem Original-Wobject \r\nist.

originalURL
Wenn dieses Wobjecteine Verknüpfung ist, dann \r\nführt diese URL zum Original Wobject.

', 1055250968); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=638; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (638,2,'WebGUI','Templates werden eingesetzt um das Layout der Wobjects in WebGUI festzulegen. Mit WebGUI werden viele Templates ausgeliefert. Und mit der Templateverwaltung können Sie Ihre eigenen Templates erstellen, damit Ihre Seite genau so aussieht, wie Sie sie sich vorstellen. ', 1055250559); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=786; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (786,2,'WebGUI','WebGUI\'s Upload Verwaltungssystem erlaubt Ihnen, Dateien und Texte zu einem zentralen Speicher hochzuladen, um Sie dann irgendwo in Ihrem Content einzusetzen.', 1055250490); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=785; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (785,2,'WebGUI','Uploads, Verwalten', 1055250467); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=827; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (827,2,'WebGUI','Wobject Template', 1055250456); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=634; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (634,2,'WebGUI','Standard Startseite
Einige kleinere Seiten haben keine Startseite \r\n(Eingangsseite), stattdessen benutzen sie eine der internen Seiten wie "Über \r\nuns" oder "Informationen über die Firma". Aus diesem Grund können \r\nSie eine beliebige Seite als Startseite auswählen. Zu dieser Startseite gelangt \r\nman, wenn man die URL wie http://www.mywebguisite.com \r\naufruft oder durch einen Klick auf den Home-Link, generiert durch das ^H; Makro. \r\n

"Nicht gefunden" Seite
Sollte eine Seite, die ein Besucher \r\naufrufen möchte, nicht vorhanden sein, kann er zur Homepage oder zu einer Fehlerseite \r\nweitergeleitet werden. Sie entscheiden, welcher Weg besser für ihre Besucher \r\nist...

Dokument Typ Beschreibung
Heutzutage ist es sehr wichtig, \r\neine grosse Anzahl von Browsern zu unterstützen, inklusive Robotern von Suchmaschinen. \r\nEinige dieser Browser möchten wissen, welcher Art Content ihnen angeboten wird. \r\nMit dem \'Doctype Tag\' können Sie dies angeben. Standardmässig generiert WebGUI \r\n HTML 4.0 konformen Inhalt.

Favicon
Ein Icon, dass in den Favoriten \r\ndes Internetexplorers angezeigt wird. Mehr Infos zu Favicons hier klicken. \r\n

Site Icon
Ein Icon, das in der URL-Leiste der meisten modernen \r\nBrowser erscheint. Es kann auch in der Bookmark Liste des Browsers erscheinen. \r\nDie Grafik muss eine Grösse von \r\n16x16 Pixels haben. \r\n

Bearbeitungszeitpunkt zu Beiträgen hinzufügen?
Gewöhnlich \r\nwird der Zeitpunkt, an dem ein Beitrag bearbeitet wurde, als so genannter Timestamp \r\nhinzugefügt, damit man später nachverfolgen kann, wann der Beitrag verfasst \r\nwurde. Diese Funktion wird natürlich nicht für alle Seiten benötigt, daher können \r\nSie den Timestamp dort deaktivieren.

\r\n

HTML filtern
Bei öffentlichen \r\nSeiten, auf denen ein Besucher die Möglichkeit hat, z. B. Beiträge in einem \r\nDiskussionsforum zu verfassen, ist es oft notwendig, deren Content zu filtern, \r\num z. B. das Ausführen böswilligen Codes zu verhindern. Und dies kann unter \r\nbesonderen Umständen zu Sicherheitsproblemen führen. Hier können Sie daher die \r\nStufe der Filterung (z.B. nur Javascript entfernen) einstellen

Maximale \r\nDateigrösse für Anhänge
Die maximale Grösse in KB der Anhänge.

Maximale \r\nGrösse einer Grafik
Falls Bilder, die hochgeladen wurden, grösser als \r\ndiese maximale Grösse einer Grafik sind, wird diese entsprechend dieser Grösseneinstellungen \r\numgewandelt. Die Angabe erfolgt in Pixel und gibtdie längste Seite der Grafik \r\nan.

Thumbnail Grösse
Hier können Sie die Grösse der Vorschaubilder \r\n(Thumbnails) angeben, die automatisch beim Hochladen von Grafiken erstellt werden. \r\nDie Grösse wird in Pixel angegeben.

Schnipsel Vorschau Länge
Wieviel \r\nZeichen eines Schnipsels werden im Uploadmanager angezeigt? Wie gesagt, damit \r\nist nur die Anzeige in der "Schnipselübersicht" gemeint; der Code \r\nselbst wird nicht beschränkt

Reihen des Textbereichs (mehrzeilige \r\nTextbox)
Hier können Sie angeben, wie viel Reihen pro Textbereich. Dies \r\ngilt dann für alleTextbereiche innerhalb der Seite - auch diejenigen, \r\ndie angezeigt werden, wenn Sie eine Seite bearbeiten.

Spalten des Textbereichs
Analog \r\nzu den Reihen der Textbereiche können Sie auch die Anzahl der Spalten angeben. \r\n

Grösse der Textbox
Hiermit können Sie angeben, wie gross die Textboxen \r\nin WebGUI sein sollen. Ein Wert von 20 z.B. erzeugt eine Textbox, die 20 Zeichen \r\nbreit ist.

Seiten Cache Timeout
Der Zeitraum, in dem die Seiten für registrierte \r\nBenutzer gecachet (zwischengespeichert) werden sollen.

Seiten Cache Timeout (Besucher)
Der \r\nZeitraumt, in dem die Seiten für Besucher gecachet werden sollen. \r\n

Beachte: Seiten Caching ist nur verfügbar, wenn der Administrator \r\ndas Cache::FileCache Perl Modul auf dem Webserver installiert/aktiviert hat. \r\nCaching (Zwischenspeichern) von Seiten kann die Performance Ihrer Website um \r\nmehr als 1000 % beschleunigen, da Seiten in einem temporären Verzeichnis zwischengespeichert \r\nwerden und nicht bei jedem Aufruf neu generiert werden müssen.

', 1055250446); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=683; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (683,2,'WebGUI','Templates, Verwalten', 1055249895); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=629; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (629,2,'WebGUI','Gemeinsame Zwischenablage benutzen?
Aktiviert eine einzelne, system-weite \r\nZwischenablage, die von allen Benutzern verwendet wird. Standardmässig gibt \r\nes pro Benutzer eine Zwischenablage.\r\n

Gemeinsamen Mülleimer benutzen?
Aktiviert einen einzelnen, system-weiten \r\nMülleimer. Standardmässig gibt es pro Benutzer einen Mülleimer.

\r\nFalls Proxy benutzt wird: echte Client IP-Adressen benutzen?
Wenn \r\ndies aktiviert und die Umgebungsvariable HTTP_X_FORWARDED_FOR vorhanden ist, \r\nwird dessen Wert anstelle der REMOTE_ADDRESS als die Browser IP-Adresse des \r\nClients verwendet. Dies wird für IP-basierte Gruppen benötigt, um auch in Reverse-proxied, load-balanced System \r\nArchitekturen zu funktionieren. In diesen Umgebungen kommen alle Anfragen von \r\neiner IP-Adresse, der des ProxyServers. Wenn Sie nicht sicher sind, wofür diese \r\nFunktion nötig ist, lassen Sie sie ausgeschaltet.\r\n

Proxy Caching unterbinden
\r\nEinige Firmen haben Proxy Server im Einsatz, die Probleme mit WebGUI verursachen können. Wenn Sie solche Problem feststellen, können Sie die Einstellungen auf \'JA\' setzen. Beachten Sie aber bitte, dass WebGUI\'s URLs nicht mehr so benutzerfreundlich sein werden, wenn dieses Feature aktiviert ist.\r\n

\r\nFehlersuche anzeigen
\r\nWenn dies aktiviert ist, werden erweiterte Meldungen, die lediglich für Entwickler oder Administratoren interessant sein können, angezeigt. Dies ist hilfreich beim Lösen eines Problems

\r\nSeitenstatistik aktivieren
\r\n
WebGUI kann einige statistische Informationen über ihre Seite speichern. Jedoch wird dadurch die Prozessorbelastung erhöht und die Datenbank wird etwas grösser. Aktivieren Sie dies nur, wenn Sie kein externes WebStatistik-Programm nutzen.

\r\n', 1055249875); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=622; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (622,2,'WebGUI','Schauen Sie auch unter "Verwalten Gruppen", um eine Beschreibung der \r\nGruppen Funktionalitäten zu erhalten und die Beschreibung der Standardgruppen \r\nzu sehen.

Gruppenname
Ein Name für die Gruppe. Am besten wählen \r\nSie hier einen Namen, der auch die Funktion der Gruppe beschreibt, damit Sie \r\nspäter nicht den Überblick verlieren. \r\n

Beschreibung
Eine längere Beschreibung für diese Gruppe, so dass \r\nAdministratoren und Content Manager sehen können, was der Sinn und Zweck dieser \r\nGruppe ist.

Verfällt nach
Die Zeit, die ein Benutzer zu dieser Gruppe \r\ngehört, bis er/sie entfernt wird bzw. die Mitgliedschaft verfällt. Dies ist \r\nhilfreich für Seiten, in denen Benutzer zeitlich beschränkte Angebote erhalten \r\nsollen. Beachten Sie, dass diese Einstellungen auch wieder für jeden einzelnen \r\nBenutzer gesondert vorgenommen werden können.

Benutzer über abgelaufene \r\nZeit informieren?
Wählen Sie hier "Ja", wenn Sie den Benutzer \r\ndarüber informieren möchten, dass er automatisch von dieser Gruppe entfernt \r\nwerden soll.

Zeitabstand zur Ablaufankündigung
Der Abstand in Tagen \r\ndes Ablaufs seit der Ankündigung. Sie müssen hier einen korrekten IntegerWert \r\nsetzen. Wenn Sie z. B. "0" auswählen, wenn die Benachrichtigung an \r\nden Benutzer am selben Tag erfolgen soll, an dem er von der Gruppe entfernt \r\nwird. Wenn Sie "-7" auswählen, ergeht die Benachrichtigung 7 Tage \r\nvorher an den Benutzer. (Bei der Auswahl von "7" ergeht die Benachrichtigung \r\nentsprechend 7 Tage danach).

Benachrichtigungstext zum Ablaufdatum
Geben \r\nSie hier den Text ein, der den Benutzer über den Zeitablauf informieren soll.

Löschen \r\nZeitspanne
DieAnzahl in Tagen, nachdem der Benutzer nach Ablauf der \r\nZeitspanne aus der Gruppe entfernt werden soll. Wenn Sie z. B. "0" \r\nangeben, wird der Benutzer noch am Tage des Zeitablaufs von der Gruppe entfernt. \r\n(weitere Beispiele siehe \'Zeitabstand zur Ablaufankündigung")

IP Adresse
Geben \r\nSie eine IP Adresse oder eine IP Maske an. Wenn der Benutzer diese IP-Adresse \r\nhat oder sich in der IP-Maske befindet, wird er automatisch in diese Gruppe \r\naufgenommen. Eine IP-Maske ist einfach nur die IP-Adresse abzüglich eines Octets \r\n(Acht) oder 2. Sie können auch mehrere IP-Masken getrennt durch ein Semikolon \r\nangeben.

Beispiel für IP Masken: 10.;192.168.;101.42.200.142 \r\n

Karma Grenzwert
Sie \r\nkönnen den Wert hier angeben, wenn sie Karma aktiviert haben. Dieser Grenzwert \r\nist der Anteil an Karma, die ein Benutzer haben muss, um Mitglied dieser Gruppe \r\nzu werden.

Benutzer können sich selbst hinzufügen?
Möchten Sie, \r\ndass sich Benutzer selbst zu dieser Gruppe hinzufügen können? Für weitere Informationen \r\nschauen Sie sich die Beschreibung des GroupAdd Makros an.

Benutzer können \r\nsich selbst entfernen?
Möchten Sie, dass sich Benutzer selbst von dieser \r\nGruppe entfernen können? Für weitere Informationen schauen Sie sich die Beschreibung \r\ndes GroupDelete Makros an.

', 1055249406); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=614; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (614,2,'WebGUI','Styles werden benutzt, um das "Look and feel" ihrer WebGUI Seiten \r\nzu bestimmen. Mit WebGUI können sie eine unbegrenzte Anzahl von Styles \r\nverwenden, daher können sie so viele verschiedene Darstellungen benutzen, wie \r\nsie möchten. Sie könnten z. B. Seiten haben, die dem Layout bzw. Corporate Design \r\nihres Unternehmens entsprechen, oder Seiten, die dem Erscheinungsbild von Yahoo \r\nähnlich sind, usw. Genauso können sie auch Seiten erstellen, die wie die Seiten \r\neines Buches aussehen. Mit dem Styleverwaltungs-Tool haben Sie die ultimative \r\nKontrolle über all ihre Designs.

Es gibt bereits verschiedene in WebGUI eingebaute \r\nStyles. Die ersteren werden von WebGUI selbst benutzt und sollten daher  nicht \r\nbearbeitet oder gelöscht werden. Die letztern sind einige Beispiel-Styles und \r\nkönnen als Vorlage für neue Styles verwendet oder auch gelöscht werden. \r\n

Clipboard
Dieser Style wird von der Zwischenablage benötigt

Fail Safe
Wenn \r\nsie einen Style löschen, der bereits auf einigen Seiten in Benutzung ist, wird \r\ndieser FailSafe-Style diesen Seiten zugeordnet. Der Style hat einen weissen \r\nHintergrund und eine einfache Navigation. \r\n

Make Page Printable
Dieser Style wird benutzt, wenn sie ein ^r; \r\nMakro in Ihren Seiten einsetzen und der Besucher dann darauf klickt - er erhält \r\ndann die Druckversion der Seite. Sie haben hier die Möglichkeit, ein Logo und \r\neine Copyright-Meldung auf der Seite einzubinden. \r\n

Packages
Dieser Style wird vom Paketmanager benutzt. \r\n

Trash
Dieser Style wird vom Mülleimer genutzt. \r\n

\r\n


\r\nDemo Style
Dies ist ein Beispiellayout, das von einer Templates-Seite \r\ngenommen wurde\r\n(www.freewebtemplates.com). \r\n

Plain Black Software (black) & (white)
Diese Layouts wurden \r\nauf der Plainblackseite verwendet. \r\n

Yahoo!®
Dies ist das Design von Yahoo!®. (genutzt ohne Berechtigung.) \r\n

WebGUI
Dies ist ein einfaches Design mit WebGUI logos. \r\n

WebGUI 4
Dieser Style wurde seit WebGUI Version 4 verwendet.

', 1055248502); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=606; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (606,2,'WebGUI','Stellen Sie sich Seiten als Behälter für Inhalte vor. Wenn Sie z. B. einen Brief \r\nan den Herausgeber Ihres Lieblingsmagazins schreiben möchten, starten Sie eine \r\nTextverarbeitung und schreiben Ihre Gedanken nieder. Genauso verhält es sich \r\nmit WebGUI. Erstellen Sie eine Seite und füllen sie mit Inhalt.. \r\n

Titel
Der Seitentitel. Titel sollten beschreibend, aber nicht zu \r\nlang sein.

Menü Titel
Ein kürzerer oder \r\nabgeänderter Titel, der in der Navigation erscheinen soll. Wenn Sie hier nichts \r\neingeben, wird die Eingabe verwendet, die Sie bei \'Titel\' eingegeben haben. \r\n

Von der Navigation verbergen?
Wählen Sie \'Ja\' um diese Seite \r\naus der Navigation auszublenden. \r\n

Beachte: Die Seite wird nur aus der Navigation ausgeblendet, aber \r\nnicht aus dem Seitenbaum oder von der SiteMap, nur ausden Navigationsmakros.

In \r\nneuem Fenster öffnen?
Wählen Sie "Ja" um die Seite in einem \r\nneuen Fenster zu öffnen.

URL der Seite
Wenn Sie eine Seite erstellen wird normalerweise \r\ndie URL aufgrund des Seitentitels erstellt. Wenn Sie damit nicht zufrieden sind, \r\nkönnen Sie es hier ändern. \r\n

Sprache
Wählen Sie die Standardsprache für diese Seite. Alle mittels \r\nWebGUI generierten Texte erscheinen in dieser Sprache und das Charakterset wird \r\nentsprechend der ausgewählten Sprache übernommen (z.B. ä, ö, ü im Deutschen). \r\n

Weiterleitungs URL
Der Besucher der Seite wird zu der Seite weitergeleitet, \r\ndie Sie hier angegeben haben. Wenn Sie dann in Zukunft diese weitergeleitete \r\nSeite wieder ändern möchten, müssen Sie dies in den Admininstrativen Funktionen im \r\nBereich "Verwalten-Baumstruktur" vornehmen. \r\n

Template
Standardmässig hat WebGUI einen grossen Inhaltsbereich, \r\num Wobjects zu platzieren. Dennoch können Sie Ihren Content durch Auswahl eines \r\nanderen Templates in verschiedene Bereiche aufteilen. \r\n

Zusammenfassung
Eine kurze Zusammenfassung der Seite. Dieser Bereich \r\nwird sowohl zum Veröffentlichen von beschreibenden MetaTags als auch als Beschreibungstext \r\nin der Sitemap verwendet. \r\n

Meta Tags
Hier können Sie beliebige Meta Tags definieren. Die Seite Meta Tag Builder gibt Ihnen hierzu \r\neinige Tipps.

Erfahrene Anwender: Sie können hier auch andere Dinge, \r\nwie z. B. JavaScript oder Links zu externen Stylesheets, einfügen. \r\n

Standard Meta Tags benutzen?
Sollten Sie keine eigenen MetaTags \r\ndefinieren wollen, kann WebGUI diese basierend auf dem Seitentitel und Ihrem \r\nFirmennamen erzeugen. Aktivieren Sie diese Checkbox, um die WebGUI-generierten \r\nMetaTags einzuschalten. \r\n

Style
Standardmässig erbt eine Seite, die Sie erstellen, ihre Merkmale \r\nvon der übergeordneten Seite. Eines dieser Merkmale ist der Style. Wählen Sie \r\nhier einen Style aus der Liste aus, den Siefür diese Seite verwenden möchten. \r\nWeitere Details finden Sie unter Style hinzufügen. \r\n

Wenn Sie "Ja" unterhalb des Style-Auswahlmenus aktivieren, wird \r\nder Style für alle Seiten unterhalb dieser Seite übernommen. \r\n

Anfangsdatum
Das Datum, ab dem die Seite sichtbar sein soll. Vor \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n

Ende Datum
Das Datum, bis dem die Seite sichtbar sein soll. Nach \r\ndiesem Datum sehen nur Contentmanager mit der Berechtigung zur Bearbeitung diese \r\nSeite. \r\n \r\n

Besitzer
Der Besitzer der Seite ist gewöhnlich die Person, die \r\ndie Seite erstellt hat. \r\nDiese hat die vollen Rechte zum Bearbeiten und Anschauen der Seite.

Beachte: Der \r\nBesitzer kann nur von einem Administrator geändert werden. \r\n

Wer kann anschauen?
Wählen Sie die Gruppe aus, die diese Seite \r\nanschauen kann. Wenn Sie möchten, dass Visitors (Beuscher) und registrierte \r\nBenutzer dieSeite anschauen können, so sollten Sie die "Everybody" (Jeder) \r\nGruppe auswählen.

Wer kann bearbeiten?

Wählen Sie die Gruppe \r\naus, die diese Seite bearbeiten kann. Die Gruppe, die bearbeiten kann, darf \r\nauch jederzeit die Seite anschauen.

Sie können diese Berechtigungen an alle Seiten unterhalb dieser Seite vergeben. \r\n

Als nächstes?
Hier können Sie gleich zu Ihrer neuen Seite gelangen \r\noder zu der vorherigen zurückkehren.

\r\n', 1055248403); +delete from international where languageId=2 and namespace='Poll' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'Poll','Abstimmungen können verwendet werden, um Meinungen Ihrer Besucher zu verschiedenen \r\nThemen zu erfragen. \r\n

Aktiv
Wenn dieses Feld ausgewählt ist, haben die Besucher \r\ndie Möglichkeit abzustimmen. Andernfalls können sie sich lediglich das Ergebnis \r\nder Abstimmung anschauen.. \r\n

Wer kann abstimmen?
Wählen Sie eine Gruppe aus, die an der Abstimmung \r\nteilnehmen bzw. abstimmen kann. \r\n

Karma pro Abstimmung
Wie viel Karma soll der Benutzer erhalten, \r\nwenn er abstimmt? \r\n

Breite der Grafik
Die Breite der Ergebnisbalken-Grafiken dieser \r\nAbstimmung (gemessen in Pixel).

Frage
Welche Frage möchten Sie \r\nIhren Besuchern stellen?

Antworten
Geben Sie hier die möglichen \r\nAntworten zu Ihrer Frage ein. Abstimmungen könnenaber maximal 20 mögliche Antworten \r\n!\r\n enthalten.

Antworten zufällig anordnen?
Möchten Sie Benutzer \r\ndurch die Reihenfolge der Antworten nicht beeinflussen, so wählen Sie hier die \r\nzufällige Anordnung der Antworten aus. \r\n

Abstimmung zurücksetzen.
Setzen Sie hier die Ergebnisse der Abstimmung \r\nzurück. Alle bereits abgegebenen Stimmen werden gelöscht. ', 1055248084); +delete from international where languageId=2 and namespace='LinkList' and internationalId=76; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (76,2,'LinkList','Nachfolgend eine Liste von Template Variablen für Links-Listen Templates. \r\n

addlink.url
Die URL um einen Link zur Liste hinzuzufügen. \r\n

addlink.label
Der übersetzte Text für diesen Link. \r\n

canEdit
Eine Variable, ob der Benutzer diesen Link bearbeiten kann \r\noder nicht.

link_loop
Diese Schleife (Loop) enthält alle Informationen über \r\njeden Link. \r\n

link.url
Die URL für diesen Link. \r\n

link.name
Der verlinkte Text. \r\n

link.controls
Die WebGUI Verwaltungscontrols für diesen Link. \r\n

link.newwindow
Eine Variable, um den Link in einem neuen Fenster \r\n anzeigen zu lassen. \r\n

link.description
Die Beschreibung dieses Links.

', 1055247879); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=659; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (659,2,'WebGUI','Styles, Verwalten', 1055247752); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=842; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (842,2,'WebGUI','Diese Makros werden benötigt, um Navigationselemente auf der Seite einzufügen. \r\n

^C; oder ^C(); - Crumb Trail
Eine dynamisch generierte \'crumb trail\' \r\nzur aktuellen Seite. Damit wird ein horizontales Menu erzeugt, das, anders als \r\nz. B. das \'Top-Level Menu\' oder das \'Aktuelle Menu\' (siehe weiter unten) eine \r\nArt Pfadkennzeichnung ausgehend von der Homepage darstellt.(z.B. Home > Unterseite1 \r\n> Unter-Unterseite). Die Auswirkungen dieses Makros sind etwas schwer zu \r\nbeschreiben, aber probieren Sie es einfach aus. Ergänzend können Sie ein \r\nTrennzeichen zwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung \r\nvon z. B. ^C(::);. Das Standard-Trennzeichen ist >.

Beachte: Die .crumbTrail Style \r\nSheet Klasse ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^FlexMenu;
Dieses Menu-Makro erstellt ein Top-Level Menu, das beim \r\nAuswählen eines jeden Menuelements erweitert wird, d. h. dass beim Anklicken \r\ndes Links die Untermenupunkte angezeigt (aufgeklappt) werden. \r\n

^H; oder ^H(); - Home Link
Ein Link zur Homepage dieser Seite. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext wie folgt abändern: ^H("Zur Homepage");. \r\n

Beachte: In speziellen Fällen können Sie auch ^H(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Homepage anzuzeigen.
Die Style Sheet Klasse \'.homeLink\' \r\nist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^M; oder ^M(); - Aktuelles Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der aktuellen Ebene enthält. Zusätzlich können Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^M(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n

^m; - Aktuelles Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der aktuellen Ebene enthält. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^m(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ·. \r\n

^PreviousDropMenu;
DropDown Menu, dass die Unterseiten der vorherigen \r\nEbene im Seitenbaum enthält.

Beispiel: ^PreviousDropMenu; \r\n

^P; oder ^P(); - Vorheriges Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndass die Unterseiten der vorherigen Ebene enthält. Zusätzlich können Sie auch \r\nangeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. Standardmässig \r\nwird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur dritten Unterebene \r\nanzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^P(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n

^p; - Vorheriges Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, dass \r\ndie Unterseiten der vorherigen Ebene enthält. Ergänzend können Sie ein Trennzeichen \r\nzwischen den Seitenlinks definieren, und zwar durch die Benutzung von z. B. \r\n ^p(:--:);. Das Standard-Trennzeichen ist ·.

^rootmenu; or ^rootmenu(); (Horizontal)
Ein \r\nhorizontales Menu mit den verschiedenen Startseiten (Roots) Ihres Systems. (ausgenommen \r\ndie WebGUI System Roots) Ergänzend können Sie ein Trennzeichen wie ^rootmenu(|); \r\neinfügen. \r\n

^RootTab;
Hiermit wird ein Tab-Navigationsmenu (ähnlich wie die \r\nTab-Formular beim Bearbeiten einer Seite oder eines Wobjects) erstellt.

Beachte: 2 \r\nSpezielleStyle Sheet Klassen: .RootTabOn{} and \r\n.RootTabOff{}. \r\n

Beispiel:
<style> .rootTabOn { line-height: 17px; font-size: \r\n16px; spacing: 3px; border: 1px solid black; border-bottom-width: 0px; \r\nbackground-color: #333333; z-index: 10000; padding: 3px 9px 5px 9px; color: \r\nwhite; } .rootTabOn A, .rootTabOn A:visited { color: white; font-weight: bold; \r\ntext-decoration: none; } .rootTabOff { line-height: 15px; font-size: 14px; \r\nborder: 1px solid black; border-bottom-width: 0px; background-color: #c8c8c8; \r\nz-index: 1000; padding: 2px 9px 2px 9px; } .rootTabOff A, .rootTabOff A:visited \r\n{ color: black; text-decoration: underline; } .rootTabOff A:hover { font-weight: \r\nbold; } </style> ^RootTab; \r\n

^SpecificDropMenu();
DropdownMenu, beginnend mit der Seite, die \r\nSie angegeben haben. Sie können 2 Parameter angeben: Die URL der Seite, mit \r\nder begonnen werden soll und der zweite (optionale) Parameter, um die Tiefe \r\nanzugeben.

Beispiel: ^SpecificDropMenu("home",3); \r\n

^S(); - Genau definiertes SubMenu (Vertikal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die Möglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angegeben haben. Als Beispiel können Sie das Homepage \r\nSubMenu mit diesem Makro anzeigen lassen. \r\n^S("home",0);. Der erste Wert ist der verlinkte Titel der Seite \r\nund der zweite Wert ist die Tiefe, die angezeigt werden soll. Standardmässig \r\nsehen Sie nur die erste Ebene. Um z. B. 3 Ebenen tief anzeigen zu lassen, erstellen \r\nSie folgendes Makro: \r\n^S("home",3);. \r\n

^s(); - Genau definiertes SubMenu (Horizontal)
Dieses Makro bietet \r\nIhnen die Möglichkeit, das Untermenu einer beliebigen Seite anzuzeigen, angefangen \r\nmit der Seite, die Sie angeben. Als Beispiel können Sie das Homepage SubMenu \r\nmit diesem Makro anzeigen lassen: \r\n^s("home");. Der Wert ist der verlinkte Titel der Seite. \r\n^s("home",":--:"); einfügen. Das Standardtrennzeichen \r\nist ·. \r\n

^Synopsis; or ^Synopsis(); Menu
Mit diesem Makro können Sie das \r\nUntermenu einer Seite zusammen mit dessen Beschreibungen (Zusammenfassung) anzeigen \r\nlassen. Standardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. \r\nB. bis zur dritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro \r\nwie folgt verwenden: ^Synopsis(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nab dieser Ebene angezeigt. \r\n

Beachte: Folgende Style Sheet Klassen sind diesem Makro zugeordnet: \r\n

\r\n

^TopDropMenu;
DropDown Menu mit Ihrer Top-Level Navigation

Beispiel: ^TopDropMenu; \r\n

^T; oder ^T(); - Top Level Menu (Vertikal)
Ein vertikales Menu, \r\ndas die Hauptseiten IhrerWebsite enthält (Unterseiten der Homepage). Zusätzlich \r\nkönnen Sie auch angeben, wie viele Stufen dieses Menu in die Tiefe gehen soll. \r\nStandardmässig wird nur die erste Ebene angezeigt, wenn Sie aber z. B. bis zur \r\ndritten Unterebene anzeigen lassen möchten, müssen Sie das Makro wie folgt verwenden: ^T(3);. \r\nWenn Sie das Makro auf "0" setzen, wird die komplette Seitenstruktur \r\nangezeigt.

\r\n

^t; - Top Level Menu (Horizontal)
Ein horizontales Menu, \r\ndas die Hauptseiten Ihrer Website enthält (Unterseiten der Homepage). Optional \r\nkönnen Sie ein Trennzeichen angeben mit ^t(:--:);. \r\nDas Standardtrennzeichen ist ·. \r\n

^/; - System URL
Die URL zum \'Gateway Script\' = Eingangseite (beispielsweise: \r\n/index.pl/). \r\n

^\\; - Seiten URL
Die URL zur aktuellen Seite (beispielsweise: \r\n/index.pl/seitenname).

', 1055247720); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=844; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (844,2,'WebGUI','Diese Makros haben mit Benutzern und Login zu tun. \r\n

^a; or ^a(); - My Account Link
Ein Link zu Ihrem Benutzerprofil. \r\nZusätzlich können Sie den Linktext durch ein Makro wie dieses ändern: \r\n^a("Mein Profil");. \r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^a(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zum Profil anzuzeigen und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \' .myAccountLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^AdminText();
Zeigt dem Benutzer, der im Administrationsmodus ist, \r\neine kleine Textmeldung an. Beispiel: ^AdminText("Sie sind im Administrationsmodus!"); \r\n

^AdminToggle; oder ^AdminToggle();
Platziert einen Link auf der Seite, \r\nder nur für Content Manager und Administratoren sichtbar ist. Der Link schaltet \r\nden Admin-Modus an oder aus. Optional können Sie ein Makro verwenden, dass einen \r\nanderen Text anzeigt, wie z. B. \r\n^AdminToggle("Adminmodus an","Adminmodus aus"); \r\n

^CanEditText();
Zeigt eine Nachricht an, sofern der Benutzer die \r\nBerechtigung hat, die aktuelle Seite zu bearbeiten.

Beispiel: ^CanEditText(^AdminToggle;); \r\n

^EditableToggle; odr ^EditableToggle();
Genau wie \r\nAdminToggle, bis auf den Unterschied, dass dies nur angezeigt wird, wenn der \r\nBenutzer die Berechtigung hat, die aktuelle Seite zu bearbeiten.

^GroupAdd();
Mit \r\ndiesem Makro können sich Benutzer selbst zu einer Gruppe hinzufügen. Der erste \r\nParameter ist der Name der Gruppe und der zweite Parameter ist ein Text, der \r\nals Link angezeigt wird.

Beachte: Sofern der Benutzer nicht eingeloggt \r\nist oder bereits zu der Gruppe gehört oder die Gruppe hat bietet keine Möglichkeit, \r\ndass sichein Benutzer selbst hinzufügen darf, dann wird dieser Link nichtangezeigt. \r\n

Beispiel: ^GroupAdd(Newsletter,"Newsletter abonnieren"); \r\n

^GroupDelete();
Mit diesem Makro können sich Benutzer selbst von \r\neiner Gruppe entfernen. Der erste Parameter ist der Name der Gruppe und der \r\nzweite Parameter ist ein Text, der als Link angezeigt wird.

Beachte: Sofern \r\nder Benutzer nicht eingeloggt ist oder bereits zu der Gruppe gehört oder die \r\nGruppe bietet keine Möglichkeit, dass sich ein Benutzer selbst entfernen darf, \r\ndann wird dieser Link nicht angezeigt. \r\n

Beispiel: ^GroupDelete(Newsletter,"Newsletter abbestellen"); \r\n

^GroupText();
Zeigt dem Benutzer eine kleine Textmeldung an, abhängig \r\ndavon, welcher Gruppe er zugeordnet ist. Beispiel: ^GroupText("Visitors","Lassen \r\nSie sich registrieren, wenn Sie weitere coole Features dieser Seite nutzen möchten!"); \r\n

^L; or ^L(); - Login Box
Einkleines Anmeldeformular. Dieses Makro können \r\nSie auch konfigurieren. Sie können die Breite der Login-Box mit ^L(20); angeben, \r\noder Sie können eine Textmeldung ausgeben lassen, nachdem sich der Benutzer \r\nangemeldet hat, wie ^L(20,Hallo \r\n^a(^@;);. Klicken Sie %hier%, wenn Sie sich abmelden möchten!) \r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.loginBox\' ist diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n

^LoginToggle; or ^LoginToggle();
Zeigt eine "Anmelden" oder "Abmeldung" \r\nNachricht an, je nachdem, ob der Benutzer an-oder abgemeldet ist. Optional \r\nkönnen Sie auch eine Meldung wie diese ausgeben lassen: ^LoginToggle("Hier \r\nklicken, um sich anzumelden.","Hier klicken, um sich abzumelden."); \r\n

^@; - Benutzername
Der Benutzername des aktuell angemeldeten Benutzers. \r\n

^#; - Benutzer ID
Die Benutzer ID des aktuell angemeldeten Benutzers.

', 1055247162); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=846; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (846,2,'WebGUI','Diese Makros werden hauptsächlich benötigt um Styles in WebGUI zu erstellen. \r\n

^AdminBar;
Platziert die Administrationsleiste auf der Seite. Dieses \r\nElement wird im "Body" Bereich benötigt.. \r\n

^c; - Company Name
Der Firmenname, den Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben. \r\n

^e; - Company Email Address
Die Emailadresse, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.

^Extras;
Gibt den Pfad zum \r\nWebGUI "extras" Verzeichnis zurück, der Dinge wie die WebGUI Icons \r\nenthält. \r\n

^LastModified; oder ^LastModified();
Zeigt das Datum an, an dem \r\ndie Seite zuletzt bearbeitet wurde, basierend auf den Wobjects dieser Seite. \r\nDas Datum wird standardmässig in dem Format dargestellt, wie esder Benutzer \r\nin seinem Profil ausgewählt hat. Optinal kann man 2 Parameter angeben: Der Text, \r\nder vor dem Datum angezeigt werden soll und zweitens der Formatierungs-String \r\nfür das Datum. (für mehr Details schauen Sie sich das D (Datum) Makro an.

Beispiel: ^LastModified("Letzte \r\nBearbeitung: ","%c %D, %y"); \r\n

^PageTitle;
Zeigt den Titel der aktuellen Seite an. \r\n

^r; or ^r(); - Druckversion der Seite
Erstellt einen Link, um den \r\nStyle von der Seite zu entfernen bzw. um Sie für den Ausdruck zu optimieren. \r\nZusätzlich können Sie  den Linktext ändern, wenn Sie ein Makro wie dieses \r\neinsetzen: ^r("Drucken!");. \r\n

Standardmässig wird, wenn der Link angeklickt wird, der aktuelle Seiten Style \r\nersetzt mit dem "Make Page Printable" Style im Style Manager. Genauso \r\ngut kann dies aber geändert bzw. überschrieben werden, wenn Sie den Namen eines \r\nanderen Styles als zweiten Parameter angeben, wie z. B. ^r("Print!","Demostyle"); \r\n

Beachte: Sie können auch im speziellen Fall ^r(linkonly); benutzen, \r\num lediglich die URL zur Druckversion angeben und nichts weiter.
Die Style \r\nSheet Klasse \r\n\'.makePrintableLink\' ist diesem Makro zugeordnet. \r\n

^RootTitle;
Gibt den Titel der aktuellen Startseite (Root) aus. \r\nWenn z. B. der Titel der aktuellen Startseite "Home" ist, wird dieser \r\nTitel angezeigt. Einige Seiten haben mehrere Startseiten (Roots) und folglich \r\nwird etwas benötigt, um dem Besucher zu zeigen, in welchem Bereich er sich gerade \r\nbefindet. \r\n

^u; - Company URL
Die URL, die Sie in den Profileinstellungen \r\ndes Administrators eingetragen haben.

^?; - Search
Fügt ein Suchformular \r\nein. Dieses ist an die eingebaute WebGUI Suchmaschine angebunden.. \r\n

Beachte: Die Style Sheet Klasse \'.searchBox\' ist! + diesem Makro \r\nzugeordnet. \r\n

^Spacer();
Erstellt einen Abstand in Ihrem Layout. Sie können 2 \r\nParameter angeben: Breite und Höhe.

Beispiel: ^Spacer("100","50"); \r\n

^-;
Dies ist das "Trenn-Makro", d. h. es darf genau einmal \r\nin jedem Style auftauchen, da es angibt, wo der Content/Inhalt für die Seite \r\neingefügt werden soll.

', 1055246447); +delete from international where languageId=2 and namespace='HttpProxy' and internationalId=11; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (11,2,'HttpProxy','Das HTTP Proxy Wobject ist ein sehr mächtiges Tool. Damit können Sie externe \r\nSeiten und deren Anwendungen in ihre Seite integrieren. Wenn Sie z. B. ein Webmailsystem \r\nhaben, dass Sie in ihrem Intranet verfügbar machen möchten, dann können Sie \r\ndas HTTP-Proxy Wobject dafür benutzen.

URL
Die Start URL für den \r\nProxy (nicht zu verwechseln mit einem Proxyserver). \r\n

Weiterleitungen(Redirects) folgen?
Manchmal ist die URL zu einer \r\nSeite eine Weiterleitung zu einer anderen Seite. Möchten Sie dieser Weiterleitung \r\nfolgen?

Timeout
Die Zeit, die WebGUI auf eine Verbindung zu einer \r\nexternen Seite warten soll, bevor der Versuch abgebrochen werden soll. Dies \r\nist sinnvoll, wenn die externe Seite nicht erreichbar ist. \r\n

Style \r\nentfernen?
Möchte Sie das Stylesheet der externen Seiten entfernen, damit \r\nihr eigener Style übernommen wird?

Inhalt filtern
Wählen Sie die \r\nStufe der Filterung des Inhalts (z. B. Javascript entfernen).

Proxy-Speicherung anderer Domains erlauben?
Wenn Sie eine Seite, wie z. \r\nB. Yahoo in den HTTP-Proxy nehmen: möchten Sie dann auch \r\ndie Links, zu denen die andere Seite (in dem Fall Yahoo) verweist, ebenfalls \r\nübernehmen, oder nicht?

', 1055245941); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'DataForm','Dieses Wobject erstellt ein einfaches Mehrzweck-Dateneingabe-Formular. \r\n

Eingangsbestätigung
Diese Nachricht wird dem Benutzer angezeigt, \r\nnachdem er das Formular abgesendet hat.

Daten per Email versenden?
Wenn \r\nSie hier "Ja" auswählen, werden alle Formularfelder, die Sie zum Versand \r\nper Email definiert haben, versandt.

Beachte: Das "An" Feld \r\nkann sowohl Standard-Email Adressen als auch WebGUI Benutzer-/Gruppennamen enthalten.

Template
Wählen \r\nSie ein Template für Ihr Formular.

Email Template
Wählen Sie ein \r\nTemplate, das für den Versand per Email benutzt werden soll.

Bestätigungs Template
Wählen \r\nSie ein Template für die Eingangsbestätigung.

Listen Template
Wählen \r\nSie ein Template, das für das Anzeigen der Liste der Daten, die mit diesem Formular \r\nabgeschickt wurden, verwendet werden soll.

', 1055245728); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=935; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (935,2,'WebGUI','Die Datei, die Sie hochgeladen haben, scheint kein korrektes Themenfile zu sein.', 1055245069); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=939; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (939,2,'WebGUI','

Wenn Sie ein Thema, dass Sie erstellt haben, löschen, so entfernen Sie nur \r\ndas Thema selbst - die Elemente, die dieses Thema enthält, werden nicht gelöscht.

\r\n

Andererseites aber, wenn Sie ein importiertes Thema löschen, so werden auch \r\ndie in diesem Thema enthaltenen Elemente (Grafiken etc.) gelöscht! Achten Sie \r\ndaher darauf, dass Sie Elemente, die in dem importierten Thema enthalten waren, \r\nauch wirklich nicht mehr benötigen.

\r\n', 1055245028); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=941; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (941,2,'WebGUI','Checkbox Liste', 1055244838); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=72; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (72,2,'DataForm','Sie können so viele Felder hinzufügen, wie Sie möchten. \r\n
\r\n

 \r\n

Bezeichnung
Dies ist die Bezeichnung des Formularfeldes.

\r\n

Feld Name
Der Name dieses Feldes. Es muss in diesem Formular \r\neinmalig sein, das heisst, es darf nicht mehrere Felder mit gleichem Namen geben:

\r\n

Zusatztext
Ein zusätzlicher Text, um z. B. dem Benutzer weitere \r\nInformationen zu geben, was er in dieses Feld eingeben kann..

\r\n

Status
Versteckte \r\n(Hidden) Felder werden dem Besucher nicht angezeigt, aber gleichwohl mit der \r\nEmail versendet.
Angezeigte Felder werden dem Besucher angezeigt, er kann \r\naber keine Eingaben bzw. Änderungen durchführen.
Veränderbare Felder können \r\nvom Benutzer ausgefüllt werden (betrifft aber z. B. nicht die Drop-Down-Box).
Wenn \r\nSie versteckte oder angezeigte Felder verwenden, beachten Sie, dass Sie einen \r\nStandardwert eingeben. \r\n

Typ
Wählen Sie hier den Feldtyp aus.

Breite
Anzahl \r\nder Zeichen für die Breite des Feldes.

Höhe
Anzahl der Zeichen für \r\ndie Höhe des Feldes. (Wird nur in "Textbereichen" und mit HTMLArea \r\nbenötigt). \r\n

Mögliche Werte
Dieses Feld wird nur von ListenTypen (Drop-Down Box oder \r\nCheckbox Liste) berücksichtigt. \r\nGeben Sie die möglichen Werte ein, die erscheinen sollen, \r\neinen Wert pro Zeile. \r\n

Standardwert (optional)
Geben Sie einen Standardwert für das Feld \r\nein, sofern einer benötigt wird. Für "Ja/Nein" Felder geben Sie "yes" \r\num "Ja" auszuwählen, und "no" um "Nein" auswählen \r\n(als Beispiel: Wenn Sie hier "no" eingeben, ist das Feld "Nein" \r\nfür den Besucher standardmässig aktiviert). Beachten Sie hierbei, dass Sie die \r\nenglischen Bezeichnungen benutzen. Für Checkbox-Felder geben Sie "checked" ein, \r\num den Wert der Checkbox standardmässig zu aktivieren.', 1055244811); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=942; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (942,2,'WebGUI','Optionsschaltflächen-Liste', 1055244269); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=943; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (943,2,'WebGUI','Checkbox', 1055244184); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=944; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (944,2,'WebGUI','Postleitzahl', 1055244171); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=956; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (956,2,'WebGUI','Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element von der Zwischenablage in den Mülleimer verschieben möchten?', 1055244151); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=966; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (966,2,'WebGUI','Sind Sie sicher, dass Sie dieses Element aus dem Mülleimer löschen möchten?', 1055244078); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=968; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (968,2,'WebGUI','Zwischenablage, leeren', 1055244024); +delete from international where languageId=2 and namespace='SI_scaledImage' and internationalId=2; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (2,2,'SI_scaledImage','

Das ^SI(); Makro ist nur wirklich sinnvoll, wenn Image::Magick installiert \r\nist. Es bietet die Möglichkeit, Bilder aus dem Uploadmanager zu skalieren, entweder \r\nunter Beibehaltung der Original-Seitenverhältnisse oder durch die Definition \r\nneuer Breiten- und Höhenverhältnisse.

Beim ^SI(); Makro wird ähnlich wie beim \r\n ^I(); Makro ein \r\n<img> Tag generiert. Andererseits werden aber die Zusatzparameter, die \r\nim Uploadmanager für eine Grafik angegeben wurden (border etc.) ignoriert.

\r\n

Warnung


When the ^SI(); macro scales an image it saves it in the \r\ncollateral node with the original (with an extended filename detailing \r\ndimensions), this allows the scaled image to be easily retrieved instead of \r\nrescaling the image each time the macro is used. However, at the moment, \r\nTHESE IMAGES ARE NEVER DELETED. \r\n

\r\n

^SI(collateralIdent,width,height,parameters);

\r\n\r\n

\r\n

Beispiele

\r\n

Anzeige einer Grafik nach Name
^SI(myimage); \r\n

Anzeige einer Grafik nach ID
^SI(666); \r\n

Skalierung nach der Höhe
^SI(666,25); \r\n

Skalierung nach der Breite
^SI(666,0,25); \r\n

Verschiedene Höhe und Breite
^SI(666,148,25); \r\n

Verwenden von Parametern
^SI(666,0,0,border="0");

', 1055243332); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=932; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (932,2,'WebGUI','

Themen sind ein Mechanismus, um schnell neue Styles, Templates und Upload-Elemente \r\n(z. B. Grafiken) in eine WebGUI-Seite installieren zu können. Ausserdem bieten \r\nsich die Themen an, wenn man Elemente von einer WebGUI-Seite zu einer anderen \r\nverschieben möchte.

\r\n

TIP: Wenn Sie ein Thema erstellen, achten Sie darauf, dass Sie die \r\nElemente des Themas so benennen, dass Sie für jedes Thema einmalig sind. Dies \r\nempfiehlt sich deswegen, damit Ihre Benutzer schnell die Komponenten des Themas \r\nfinden, aber auch, damit es keine Namenskonflikte mit bereits vorhandenen Elementen \r\ngibt.

\r\n', 1055242702); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=83; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (83,2,'DataForm','\r\nNachfolgend die Template Variablen für DataForm Templates.

acknowledgement
Die \r\nBestätigung, die in den Wobject Eigenschaften angegeben ist. Diese Nachricht \r\nsollte dem Benutzer nach dem Absenden eines Formulars angezeigt werden.

export.tab.url
Das \r\nAnklicken dieser URL führt zum Exportieren der Daten, die über dieses DataForm \r\ngespeichert wurden in eine Tabulator-getrennte Datei.

export.tab.label
Die \r\nStandardbezeichnung für diese URL (z. B. \'Hier klicken zum Exportieren\')

entryList.url
Das \r\nAnklicken dieser URL zeigt eine Liste mit allen Einträgen, die mit diesem DataForm \r\ngespeichert wurden.

entryList.label
Die Standardbezeichnung für \r\ndiese URL.

canEdit
Eine Bedingungsvariable, die prüft, ob der Benutzer \r\ndie Berechtigung hat, einen vorhandenen Eintrag zu bearbeiten oder die Formular-Export \r\nFunktion zu benutzen.

back.url
Eine URL, die Sie auf die Standard-Seite \r\ndes Formulars führt.

back.label
Die Bezeichnung für diesen Link.

username*
Der \r\nBenutzername des Benutzers, der die Daten übermittelt hat.

userId*
Die \r\nBenutzerID dieses Benutzers.

date*
Das Datum, an dem diese Daten \r\nübermittelt bzw. zuletzt bearbeitet wurden. Die Formatierung des Datums erfolgt \r\nin dem vom Benutzer bevorzugten Datums-/Zeitformat

epoch*
Das Datum \r\n(siehe date) als Epoch-Datum.

ipAddress*
Die IP-Adresse des Benutzers, \r\nder die Daten übermittelt (das heisst, das Formular ausgefüllt) hat.. \r\n

edit.url*
Eine URL, um diesen Eintrag zu bearbeiten.

error_loop*
Eine \r\nSchleife, die Fehlerinformationen enthält, wenn z. B. ein Benutzer nicht alle \r\nbenötigten Felder ausgefüllt hat.. \r\n

\r\n

error.message*
Fehlermeldung, die dem Benutzer anzeigt, \r\n dass er einen Fehler gemacht  (z.B. ein Formularfeld nicht asgefüllt) \r\n hat.

addField.url

Die URL, die Contentmanagern \r\ndie Möglichkeit bietet, ein Feld zum Formular hinzuzufügen.

addField.label
Die \r\nBezeichnung für diese URL (z. B. \'Neues Formularfeld hinzufügen\'). \r\n

form.start
Der Anfang des Formulars.

field_loop
Eine \r\nSchleife, die alle Feldinformationen enthält.

\r\n

field.form
Das Form-Element für dieses Feld.

field.name
Der \r\n Name dieses Feldes.

field.value
Der Wert dieses Feldes. Bei \r\n neuen Daten wird der Default-Wert benutzt.

field.label
Die Bezeichung \r\n für dieses Feld.

field.isHidden
Eine Variable, die anzeigt, \r\n ob dieses Feld versteckt ist oder nicht.

field.isDisplayed
Eine \r\n Variable, die anzeigt, ob dieses Feld angezeigt werden soll oder nicht.

field.isEditable
Eine \r\n Variable, die anzeigt, ob dieses Feld bearbeitet (d. h. ob Eingaben gemacht \r\n werden dürfen) oder nicht.

field.isRequired
Eine Variable, die \r\n anzeigt, ob dieses Feld erforderlich ist oder nicht.

field.isMailField
Eine \r\n Variable, die anzeigt, ob das Feld nur angezeigt oder auch per Mail versandt \r\n werden soll.

field.subtext
Ein Zusatztext für dieses Feld (z. \r\n B. um dem Benutzer anzuzeigen, was er in dieses Feld einzugeben hat..

field.controls
WebGUI\'s Administrations \r\n Controls für dieses Feld. \r\n

form.send
Text des "Formular senden"-Buttons.

form.save/b>
Ein \r\nFormular-Button mit dem Wort "Save"

form.end
Das \r\nEnde des Formulars.

*Nur verfügbar, sofern der Benutzer dieses Formular bereits \r\nabgeschickt hat.

', 1055242403); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=831; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (831,2,'WebGUI','Upload Makros', 1055241058); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=642; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (642,2,'WebGUI','Seite hinzufügen/bearbeiten', 1055241026); +delete from international where languageId=2 and namespace='Poll' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'Poll','Abstimmung hinzufügen/bearbeiten', 1055240998); +delete from international where languageId=2 and namespace='Poll' and internationalId=12; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (12,2,'Poll','Gesamtzahl Abstimmungen', 1055240977); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=7; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (7,2,'DataForm','DataForm bearbeiten', 1055240935); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=62; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (62,2,'DataForm','DataForm Felder hinzufügen oder bearbeiten', 1055240912); +delete from international where languageId=2 and namespace='DataForm' and internationalId=61; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (61,2,'DataForm','DataForm hinzufügen oder bearbeiten', 1055240892); +delete from international where languageId=2 and namespace='Article' and internationalId=73; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (73,2,'Article','Die nachfolgenden Template Variablen sind für Artikel Templates verfügbar.

new.template
Artikel \r\nbieten die spezielle Möglichkeit, ein Template auswählen zu lassen, sodass Sie \r\nIhren Besuchern erlauben können, verschiedene Ansichten des Artikel anzeigen \r\nzu lassen. Und zwar wird dies folgendermassen gelöst: Sie fügen einfach eine \r\nURL wie diese hinzu (ersetzen Sie die 999 durch die Template ID, die Sie benutzen \r\nmöchten):\r\n

<a href="<tmpl_var new.template>999">Lesen Sie mehr...</a> \r\n

description.full
Der komplette Text ohne Pagination \r\n

description.first.100words
Die ersten 100 Wörter. Wörter werden \r\ndefiniert als Zeichenfolgen getrennt durch ein Leerzeichen, sodass HTML Tags \r\nauch als Wort gezählt werden.. \r\n

description.first.75words
Die ersten 75 Wörter

description.first.50words
Die \r\nersten 50 Wörter.

description.first.25words
Die ersten 25 Wörter.

description.first.10words
Die \r\nersten 10 Wörter.

description.first.paragraph
Der erste Abschnitt. \r\nDieser wird definiert bis zum ersten Carriage Return, das im Text gefunden wird.

description.first.2paragraphs
Die \r\nersten beiden Abschnitte.

description.first.sentence
Der erste Satz. \r\n

description.first.2sentences
Die ersten beiden Sätze.

description.first.3sentences
Die \r\nersten 3 Sätze.

description.first.4sentences
Die ersten 4 Sätze.

\r\n\r\nattachment.box
\r\nGibt eine Standard WebGUI Anlagen-Box aus mit Icon, Dateiname und Anlageindikator. \r\n

\r\nattachment.icon
\r\nDie URL zum Icon-Symbol für diesen Anlagentyp.\r\n

\r\nattachment.name
\r\nDer Dateiname für diese Anlage.\r\n

\r\nattachment.url
\r\nDie URL zum Downloaden dieser Anlage. \r\n

\r\nimage.thumbnail
\r\nDie URL zum Thumbnail für die angefügte Grafik.\r\n

\r\nimage.url
\r\nDie URL zur angefügten Grafik. \r\n

\r\npost.label
\r\nDas übersetzte Label um Kommentare zu diesem Artikel hinzuzufügen. \r\n

\r\npost.URL
\r\nDie URL um einen Kommentar zu diesem Artikel hinzuzufügen. \r\n

\r\nreplies.count
\r\nDie Anzahl d!\r\n er Kommentare zu diesem Artikel. \r\n

\r\nreplies.label
\r\nDer übersetzte Text, der anzeigt, dass Sie die Kommentare anschauen können..\r\n

\r\n\r\nreplies.url
\r\nDie URL, um die Kommentare zu diesem Artikel anzuschauen.

firstPage
Ein \r\nLink zur ersten Seite des Paginators.

lastPage
Ein Link zur letzten \r\nSeite des Paginators.

nextPage
Ein Link zur näch! + sten Seite des Paginators

previousPage
Ein \r\nLink zur vorherigen Seite des Paginators.

pageList
Ein Link zu einer \r\nListe aller Seiten des Artikels.

multiplePages
Eine Bedingungsvariable, \r\nfalls der Artikel mehr als eine Seite enthält.

isFirstPage
Eine \r\nBedingungsvariable. ob es sich um die erste Seite handelt.

isLastPage
Eine \r\nBedingungsvariable, ob es sich um die letzte Seite handelt.

', 1055240868); +delete from international where languageId=2 and namespace='Article' and internationalId=71; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (71,2,'Article','Artikel sind das "Schweizer Messer" von WebGUI. Der grösste Teil von \r\nstatischem Inhalt kann mit Hilfe des Artikels hinzugefügt werden. \r\n

Beachte: Sie können einen mehrseitigen Artikel erstellen, in dem Sie das \r\nSeperator Makro (^-;) an verschiedenen Stellen in Ihrem Artikel einbinden. \r\n

Template
Wählen \r\nSie ein Template für Ihren Artikel aus. \r\n

Grafik
Wählen Sie eine Grafik (.jpg, .gif, .png) von Ihrem lokalen \r\nLaufwerk aus. Diese Datei wird zum Server hochgeladen und erscheint in Ihrem \r\nArtikel. \r\n

Dateianhang
Möchten Sie z. B. ein Word-Dokument, ein Zip-File oder irgendeine andere Datei \r\nzum Download anbieten, so können Sie diese von Ihrem lokalen Laufwerk auswählen \r\nund hochladen.

Link Titel
Möchten Sie einenLink zu Ihrem \r\nArtikel hinzufügen, so geben Sie hier den Link-Titel ein.

Beispiel: \r\nPlainblack

Link URL
Wenn Sie zuvor einen Link Titel eingeben \r\nhaben, so geben Sie hier!\r\n die URL ein.

Beispiel: http://www.plainblack.com \r\n

Carriage Return beachten?
Wenn Sie HTML-Code eingeben, so \r\nbrauchen Sie diese Option nicht zu aktivieren. Aber wenn Sie keinen HTML-Code, \r\nsondern einfachen Text eingeben, und Sie möchten, dass auch ein "Carriage \r\nReturn", also ein Zeilenumbruch, eingefügt wird, so aktivieren Sie diese \r\nOption. \r\nAndernfalls werden die Zeilenumbrüche, die Sie hier eingeben, nicht berücksichtigt.

Diskussion \r\nerlauben?
Wählen Sie diese Option, wenn Sie Kommentare der Besucher oder \r\nBenutzer zu diesem Artikel erlauben möchten, so wie es z. B. auf http://www.slashdot.org \r\nm&ou! + ml;glich ist. \r\n

Beiträge filtern
Wählen Sie die Stufe der Filterung, die Sie in \r\nden Diskussionsbeiträgen verwenden möchten..

Wer kann Beiträge schreiben?
Wählen Sie die Gruppe aus, die Beiträge \r\nzu dieser Diskussion verfassen kann. \r\n

Timeout zum Bearbeiten
Wie lange hat der Benutzer die Möglichkeit, \r\nseinen verfassten Beitrag zu b!\r\n earbeiten, bevor diese Bearbeitungsmöglichkeit \r\ngesperrt wird? \r\n\r\n

Beachten Sie: Setzen Sie das Limit nicht zu hoch!. Das schönste an \r\nDiskussionen ist doch, dass diese einen genauen Verlauf darstellen, wer was \r\nwann gesagt hat. Wenn Sie das Bearbeiten zu lange ermöglichen, kann jeder Benutzer \r\nseine Meinung beliebig oft korrigieren oder abändern ... \r\n

Karma pro Beitrag
Wie viel Karma erhält ein Benutzer, wenn er Beiträge \r\nzu dieser Diskussion verfasst? \r\n

Wer kann moderieren?
Wählen Sie die Gruppe aus, die die Berechtigung \r\nha! + t, diese Diskussion zu moderieren. \r\n

Moderationsart?
Siekönnen hier auswählen, welche Moderationsart \r\nSie bevorzugen. \r\n

\r\n

Benachrichtigungen über den Eingang neuer Beiträge/Kommentare erscheinen sofort im Posteingang des Moderators.

\r\n

Beachten Sie: Bei beiden Moderationsarten hat der Moderator immer \r\ndas Recht, die Beiträge Ihrer Besucher/Benutzer zu bearbeiten oder sogar zu \r\nlöschen.

\r\nBearbeitungszeitpunkt zum Beitrag hinzufügen?
Hiermit ermöglichen Sie, dass zu jedem Beitrag das Datum, wann der Beitrag verfasst bzw. bearbeitet wurde, hinzugefügt wird', 1055235630); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=585; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (585,2,'WebGUI',' Verwalten: Übersetzungen', 1054801143); +delete from international where languageId=2 and namespace='WebGUI' and internationalId=875; +insert into international (internationalId,languageId,namespace,message,lastUpdated) values (875,2,'WebGUI','Ein neuer Beitrag wurde zu einem Ihrer abonnierten Themen veröffentlicht.', 1054628911); + + + + +